diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index b34ebc73bd..545e0576bf 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,26 +13,26 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 msgid "Build board outline" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 msgid "Create layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "" @@ -197,21 +197,21 @@ msgstr "" msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" @@ -225,27 +225,27 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -324,12 +324,11 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -995,7 +994,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "" @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1038,7 +1037,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1141,8 +1140,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1163,13 +1163,13 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "" @@ -1425,10 +1425,10 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1502,18 +1502,18 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1540,9 +1540,9 @@ msgstr "" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1900,13 +1900,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 msgid "Grid Origin" msgstr "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "Grid 2:" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" @@ -2479,6 +2479,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "" @@ -2509,7 +2510,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2603,7 +2604,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2649,7 +2650,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -2741,8 +2742,8 @@ msgstr "" msgid "MyLabel" msgstr "" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -2823,16 +2824,16 @@ msgstr "" msgid "Icon scale:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2844,7 +2845,7 @@ msgid "" "window size and cursor position." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2852,11 +2853,11 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "" @@ -2907,53 +2908,61 @@ msgstr "" msgid "User Interface" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "Show icons in menus" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 -msgid "Icon theme:" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 -msgid "Light" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +msgid "Show scrollbars in editors" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 +msgid "Icon theme:" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +msgid "Light" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "Canvas scale:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -2980,132 +2989,132 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "Session" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 msgid "&Auto save:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "3D cache file duration:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "Project Backup" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 msgid "MB" msgstr "" @@ -3300,16 +3309,16 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "" @@ -3379,101 +3388,101 @@ msgstr "" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3537,19 +3546,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "" @@ -3587,11 +3596,11 @@ msgstr "" msgid "Text Substitution" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" @@ -3613,8 +3622,8 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3626,7 +3635,7 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3635,29 +3644,31 @@ msgid "Line" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "" @@ -3677,40 +3688,40 @@ msgstr "" msgid "First Page Option" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3810,9 +3821,9 @@ msgstr "" msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" @@ -3836,8 +3847,8 @@ msgid "Colors" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "" @@ -3850,8 +3861,8 @@ msgstr "" msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -3862,8 +3873,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "" @@ -3879,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -3897,8 +3908,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" @@ -3907,22 +3918,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3932,7 +3943,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3950,43 +3961,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4000,24 +4010,22 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "" @@ -4025,8 +4033,8 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4043,12 +4051,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4133,15 +4141,15 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "" @@ -4155,7 +4163,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4175,38 +4183,44 @@ msgstr "" msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +msgid "Number Box" +msgstr "" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4217,34 +4231,38 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +msgid "Pad Number Box" +msgstr "" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4252,76 +4270,76 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4333,7 +4351,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4347,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4359,7 +4377,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4367,67 +4385,67 @@ msgstr "" msgid "Bold" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4436,27 +4454,27 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4618,7 +4636,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4671,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4698,8 +4716,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4730,7 +4748,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "" @@ -4738,7 +4756,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Selection" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5138,7 +5156,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5153,49 +5171,49 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5244,7 +5262,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5374,7 +5392,7 @@ msgstr "" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5640,438 +5658,443 @@ msgstr "" msgid "Change edit method constraints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:209 -msgid "Find text" -msgstr "" - -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 -msgid "Find and Replace" +msgid "Search for items" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:215 -msgid "Find and replace text" +msgid "Find text" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 -msgid "Find Next" +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +msgid "Find and Replace" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:221 -msgid "Find next match" +msgid "Find and replace text" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +msgid "Find Next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:227 +msgid "Find next match" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -6112,12 +6135,12 @@ msgid "" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "" @@ -6293,6 +6316,10 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" @@ -6327,7 +6354,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6336,7 +6363,7 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "" @@ -6350,12 +6377,12 @@ msgstr "" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6437,7 +6464,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -6495,261 +6522,261 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "" @@ -6804,97 +6831,97 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6909,7 +6936,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -6927,7 +6954,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "" @@ -6959,11 +6986,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7244,17 +7271,17 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7446,7 +7473,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7867,29 +7894,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -7897,16 +7924,16 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -8002,7 +8029,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -8069,57 +8096,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8127,7 +8154,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8142,8 +8169,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8495,7 +8522,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -8595,8 +8622,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -8682,7 +8709,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -8714,8 +8741,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -8728,7 +8755,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -8761,8 +8788,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -8879,7 +8906,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "" @@ -8889,7 +8916,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -8898,7 +8925,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -8917,15 +8944,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9152,13 +9179,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9175,7 +9202,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "" @@ -9187,7 +9214,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9350,7 +9377,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9422,83 +9449,83 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9740,7 +9767,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9869,7 +9896,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "" @@ -9924,15 +9951,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9982,8 +10009,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10169,7 +10196,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10298,7 +10325,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -10342,9 +10369,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10766,78 +10793,78 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "" @@ -10870,7 +10897,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -10974,46 +11001,50 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 -msgid "Update Symbol from Library..." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +msgid "Do not populate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 -msgid "Change Symbol..." +msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +msgid "Change Symbol..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "" @@ -11126,16 +11157,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11266,8 +11297,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11846,7 +11877,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -11915,9 +11946,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12065,7 +12096,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12079,7 +12110,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12092,14 +12123,24 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#: eeschema/erc.cpp:746 #, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgstr "" #: eeschema/erc_item.cpp:42 @@ -12227,24 +12268,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12273,7 +12314,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12283,7 +12324,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12348,68 +12389,68 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12417,37 +12458,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12456,30 +12497,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12487,13 +12528,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -12511,19 +12552,19 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -12550,64 +12591,70 @@ msgstr "" msgid "Private" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "" @@ -12680,55 +12727,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "" @@ -12755,7 +12802,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12881,14 +12928,14 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -12930,73 +12977,73 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13460,121 +13507,121 @@ msgstr "" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" @@ -13585,13 +13632,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13706,7 +13753,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13715,36 +13762,48 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +msgid "Excluded from board" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +msgid "DNP" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14082,125 +14141,125 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14208,19 +14267,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14237,7 +14296,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "" @@ -14529,113 +14587,109 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -14643,12 +14697,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -14656,18 +14710,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14693,12 +14747,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -14715,7 +14769,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -14724,16 +14778,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -14771,14 +14825,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -14787,70 +14841,70 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -14963,7 +15017,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -15112,19 +15166,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15220,937 +15274,945 @@ msgstr "" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16175,8 +16237,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -16203,90 +16265,90 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16294,25 +16356,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16343,45 +16405,54 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -16671,7 +16742,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -16874,7 +16945,7 @@ msgstr "" msgid "Format for inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -16915,140 +16986,140 @@ msgstr "" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 -msgid "No more available layers in GerbView to load files" -msgstr "" - #: gerbview/files.cpp:43 -#, c-format -msgid "Not loaded: %s" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:44 #, c-format +msgid "Not loaded: %s" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:45 +#, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17090,13 +17161,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17130,32 +17201,32 @@ msgstr "" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17164,40 +17235,40 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -17628,10 +17699,6 @@ msgstr "" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -17652,7 +17719,7 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -17664,7 +17731,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -17676,6 +17743,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "" @@ -17766,25 +17837,7 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17792,11 +17845,29 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -17807,41 +17878,41 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -18415,112 +18486,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18564,64 +18635,64 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18629,54 +18700,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18684,29 +18755,29 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -18800,35 +18871,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19036,50 +19107,50 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -20822,7 +20893,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "" @@ -20912,21 +20982,21 @@ msgstr "" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -20940,11 +21010,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -20952,7 +21022,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -20999,32 +21069,32 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -21371,8 +21441,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -21942,7 +22012,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -21958,7 +22028,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "" @@ -22303,16 +22373,16 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -22420,7 +22490,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23078,42 +23148,42 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "" @@ -24624,7 +24694,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "" @@ -25136,6 +25206,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "" @@ -25143,36 +25214,36 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -25206,11 +25277,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "" @@ -25226,12 +25299,8 @@ msgstr "" msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +msgid "at" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 @@ -25243,165 +25312,170 @@ msgstr "" msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +msgid "Number box" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -26934,7 +27008,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -27097,7 +27171,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27119,22 +27193,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28248,6 +28322,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -28676,13 +28758,13 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" @@ -28721,11 +28803,11 @@ msgstr "" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -28771,171 +28853,171 @@ msgstr "" msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -29475,6 +29557,16 @@ msgstr "" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -29695,25 +29787,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" @@ -29966,12 +30058,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -30030,7 +30122,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "" @@ -30042,51 +30134,51 @@ msgstr "" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -30174,8 +30266,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -30865,31 +30957,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -30914,55 +31006,51 @@ msgstr "" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -31021,11 +31109,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -31145,27 +31233,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -31202,23 +31290,23 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -31363,136 +31451,156 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31634,14 +31742,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31745,7 +31853,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -31753,7 +31861,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -31786,70 +31894,74 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -31900,7 +32012,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32117,10 +32229,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -32681,10 +32793,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -32710,123 +32822,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -32862,13 +32974,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -32879,8 +32991,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -32916,16 +33028,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -32934,7 +33046,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -32943,12 +33055,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32956,7 +33068,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -32964,7 +33076,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32973,7 +33085,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32982,7 +33094,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32991,7 +33103,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33000,7 +33112,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -33042,125 +33154,125 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -33325,18 +33437,18 @@ msgstr "" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33590,71 +33702,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -33877,7 +33989,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -33893,37 +34005,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -33932,92 +34044,92 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -34530,11 +34642,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34550,76 +34662,76 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -34693,11 +34805,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -35598,699 +35710,731 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 -msgid "Flip Board View" +msgid "Show Search Panel" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +msgid "Flip Board View" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +msgid "Route Selected" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -36298,7 +36442,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -37132,7 +37276,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "" @@ -37173,43 +37317,43 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 102ca64a96..11babd3ef0 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -30,29 +30,29 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Зареждане" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -227,22 +227,22 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" msgid "Raytracing" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" @@ -258,27 +258,27 @@ msgstr "Мрежа" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "Изглед" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -368,12 +368,11 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -1150,7 +1149,7 @@ msgstr "X" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 #, fuzzy msgid "Y:" @@ -1182,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr "Презареди платката" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1236,7 +1235,7 @@ msgstr "Презареди платката" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1300,8 +1299,9 @@ msgstr "Презареди платката" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1323,13 +1323,13 @@ msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" "изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Негативно" @@ -1616,10 +1616,10 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "Върни" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1700,18 +1700,18 @@ msgstr "Потвърждение" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Потвърждение" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr "Не" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1926,12 +1926,12 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "" @@ -2132,13 +2132,13 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Начало на решетката" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Горещ клавиш" msgid "Grid 2:" msgstr "Бърза мрежа 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата" @@ -2747,6 +2747,7 @@ msgstr "Плъзни лист" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -2779,7 +2780,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2888,7 +2889,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2935,7 +2936,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Печат на комп.отп." #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" @@ -3037,8 +3038,8 @@ msgstr "Настройки на страница" msgid "MyLabel" msgstr "Етикет" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -3127,9 +3128,9 @@ msgstr "" msgid "Icon scale:" msgstr "X мащаб:" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 @@ -3137,7 +3138,7 @@ msgstr "X мащаб:" msgid "Automatic" msgstr "Авто" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3149,7 +3150,7 @@ msgid "" "window size and cursor position." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3157,11 +3158,11 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Избор на предпочитан PDF прегледвач" @@ -3222,57 +3223,66 @@ msgstr "Други:" msgid "User Interface" msgstr "Неопределен(а)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Show icons in menus" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "Покажи микро проходните връзки" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "Цвят" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Дясно" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "Тъмно" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 #, fuzzy msgid "Canvas scale:" msgstr "X мащаб:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -3299,48 +3309,48 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Редактирай извод" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 #, fuzzy msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Редактор на горещи клавиши" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Изменение №" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 #, fuzzy msgid "&Auto save:" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 #, fuzzy msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" @@ -3349,94 +3359,94 @@ msgstr "" "Закъснение за създаване на резервен файл на платката след настъпване на " "промяна." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 #, fuzzy msgid "3D cache file duration:" msgstr "Опции за файл на 3D формите" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 #, fuzzy msgid "Project Backup" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 #, fuzzy msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Мин.диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "B1" @@ -3648,16 +3658,16 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3734,117 +3744,117 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "Твърд" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3917,20 +3927,20 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3973,11 +3983,11 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Text Substitution" msgstr "Текстово подравняване:" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" @@ -3999,8 +4009,8 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4012,7 +4022,7 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -4021,30 +4031,32 @@ msgid "Line" msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Печат на схемата" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Изтриване на графики" @@ -4068,44 +4080,44 @@ msgstr "Начертай страница" msgid "First Page Option" msgstr "Опции на прох.отв.:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "брой вериги =" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Инкремент за повтаряне на етикет:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Инкремент за повторение номера на извода:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Коментар 1:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Дължина на линия" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy @@ -4211,9 +4223,9 @@ msgstr "Горещи клавиши" msgid "Data Collection" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" @@ -4239,8 +4251,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Цветове" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" @@ -4256,8 +4268,8 @@ msgstr "Обозначаване" msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -4270,8 +4282,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" @@ -4290,7 +4302,7 @@ msgstr "Начало на решетката" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4309,8 +4321,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Опции на страницата" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" @@ -4321,23 +4333,23 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4347,7 +4359,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4366,46 +4378,45 @@ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4419,24 +4430,22 @@ msgstr "inches" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" @@ -4445,8 +4454,8 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4464,13 +4473,13 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4564,15 +4573,15 @@ msgstr "Глобален етикет" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -4588,7 +4597,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4612,38 +4621,45 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Номер" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4654,35 +4670,40 @@ msgstr "Полигон" msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Номер на извод:" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4690,82 +4711,82 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 #, fuzzy msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Започни DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4777,7 +4798,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4791,7 +4812,7 @@ msgstr "Нормален/-о" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4803,7 +4824,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4811,67 +4832,67 @@ msgstr "Курсив" msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Център" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Връх" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4880,28 +4901,28 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -5075,7 +5096,7 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -5128,7 +5149,7 @@ msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -5159,8 +5180,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -5194,7 +5215,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Край на чертане" @@ -5204,7 +5225,7 @@ msgstr "Край на чертане" msgid "Add to Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy @@ -5672,7 +5693,7 @@ msgstr "Изтрий избраните" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5687,49 +5708,49 @@ msgstr "Изтрий избраните" msgid "Unit" msgstr "Елемент" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Несвързани площадки" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5782,7 +5803,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Покажи ограниченията на страница" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" @@ -5919,7 +5940,7 @@ msgstr "Грешка при създаване" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -6230,7 +6251,8 @@ msgstr "Промени към текст" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -6238,504 +6260,509 @@ msgstr "Намери" #: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" + +#: common/tool/actions.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Намери Артикул" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Изместване на пробиването и местата" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Намери Следващ Артикул" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Скрий менажера на слоевете" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Намери Следващ Маркер" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr " заменен в" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Замени вичко" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Печат на слоеве" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Намери Следващ Маркер" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Значение на полето" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Опресни дървото на проекта" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Намаление" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Намаление" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Авто увеличение" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Gerber Опции" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Захранващ вход" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Gerber Опции" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Промени формата на курсора" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Провери електрическите правила" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Надолу" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Ляво" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Дясно" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Покажи решетката" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Черно-бяло" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "inches" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Един тип в линия" -#: common/tool/actions.cpp:541 -msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" -msgstr "" - #: common/tool/actions.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" -msgstr "Един тип в линия" - -#: common/tool/actions.cpp:548 -msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" +msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy +msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" +msgstr "Един тип в линия" + +#: common/tool/actions.cpp:554 +msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:559 +#, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Работно поле" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Избор на елементи" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Преглевд на библиотечни модули" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обозначи схемата" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигурация" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:623 -msgid "Edit the global and project symbol library lists" -msgstr "" - -#: common/tool/actions.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Manage Footprint Libraries..." -msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." - #: common/tool/actions.cpp:629 -msgid "Edit the global and project footprint library lists" +msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy +msgid "Manage Footprint Libraries..." +msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." + +#: common/tool/actions.cpp:635 +msgid "Edit the global and project footprint library lists" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:640 +#, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Отвори \"Getting Started in KiCad\" ръководство за начинаещи" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Редактор на горещи клавиши" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Покажи текущите горещи клавиши и съответните им команди" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" @@ -6779,12 +6806,12 @@ msgid "" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Стойност" @@ -6981,6 +7008,10 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "Избор на клавиш" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" @@ -7019,7 +7050,7 @@ msgstr "Създай ъгъл" msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -7029,7 +7060,7 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" @@ -7045,12 +7076,12 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Не е избран модул" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -7143,7 +7174,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Инфо:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" @@ -7209,314 +7240,314 @@ msgstr "Инфо:" msgid "Save..." msgstr "Съхрани като" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Kicad файлове за печатни платки (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Плъзни лист" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Документни файлове (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PostScript файлове (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Компонентни библ. файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл проверка на ел.правила (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Схематичен библ.файл (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл с лист на веригите (.frp)|*.frp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Файл списък на веригите:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "файл <" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Списък на горещи клавиши" @@ -7577,111 +7608,111 @@ msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на ко msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Списък на комп. и веригите е изменен.\n" "Съхрани преди изход ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Графичен текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтрация по вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтриране имена на вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Определение:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Опции на библиотечния редактор" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка на файлове за дадения проект." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7696,7 +7727,7 @@ msgstr "Проектен файл: " #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" @@ -7717,7 +7748,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Добави" @@ -7750,11 +7781,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8071,17 +8102,17 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 #, fuzzy, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 #, fuzzy, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Необозначен елемент: %s%s" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -8291,7 +8322,7 @@ msgstr "Регулатори" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" @@ -8752,33 +8783,33 @@ msgstr "Изходи за производство" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Избор на обзора" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Не е избран компонент за съхранение." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Поставяне на клетки" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8786,18 +8817,18 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Не е избран инструмент" @@ -8902,7 +8933,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Изтрий всички маркери" @@ -8980,60 +9011,60 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Търсене на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -9041,7 +9072,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -9058,8 +9089,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -9451,7 +9482,7 @@ msgstr "Надолу" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -9561,8 +9592,8 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Диаметър" @@ -9659,7 +9690,7 @@ msgstr "Полета" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9693,8 +9724,8 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9708,7 +9739,7 @@ msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9743,8 +9774,8 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9871,7 +9902,7 @@ msgstr "Брой отвори:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -9881,7 +9912,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" @@ -9891,7 +9922,7 @@ msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" @@ -9914,7 +9945,7 @@ msgstr "Размер на текста V" msgid "De Morgan" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9922,8 +9953,8 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -10183,14 +10214,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -10209,7 +10240,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." @@ -10221,7 +10252,7 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10409,7 +10440,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Настройки на библ.компоненти" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10491,91 +10522,91 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Изчисти текущ слой" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за " -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" @@ -10845,7 +10876,7 @@ msgid "E" msgstr "Er" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10983,7 +11014,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Ширина на линия по подразбиране:" @@ -11046,15 +11077,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печат на страница %d" @@ -11106,8 +11137,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -11314,7 +11345,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 #, fuzzy @@ -11459,7 +11490,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -11505,9 +11536,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11982,85 +12013,85 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Запамети файл на макросите" @@ -12100,7 +12131,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Име на верига" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Размер на схемата" @@ -12220,55 +12251,60 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Не експортирай" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Редактирай етикет" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Брой пера" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "Редактирай модул" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Настройки на етикет" @@ -12386,16 +12422,16 @@ msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерен msgid "Remap Symbols" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12548,8 +12584,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -13216,7 +13252,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -13287,9 +13323,9 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 #, fuzzy @@ -13460,8 +13496,9 @@ msgid "No Connection" msgstr "Несвързан" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" +msgstr "Изтриване на графики" #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format @@ -13474,8 +13511,9 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Изтрий всички асоциации" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" +msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " #: eeschema/erc.cpp:563 #, fuzzy, c-format @@ -13487,15 +13525,25 @@ msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, fuzzy, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" +msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: eeschema/erc_item.cpp:42 #, fuzzy @@ -13644,25 +13692,25 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "хоризонтал" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -13694,7 +13742,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" @@ -13704,7 +13752,7 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -13778,70 +13826,70 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13849,43 +13897,43 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13894,32 +13942,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13927,13 +13975,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" @@ -13951,21 +13999,21 @@ msgstr "Основен лист" msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13994,68 +14042,74 @@ msgstr "Преобразувай" msgid "Private" msgstr "Draft layer" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Шина полилиния с %d точки" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива на Безиер" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Единици" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графичен текст %s" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -14136,58 +14190,58 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Списък вериги" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Единици" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." @@ -14215,7 +14269,7 @@ msgstr "Изтрий артикули" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" @@ -14343,14 +14397,14 @@ msgstr "Ненамерен" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14395,79 +14449,79 @@ msgstr "Тип на връзката:" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -14943,137 +14997,137 @@ msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен фай msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Контур на платката" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" @@ -15085,13 +15139,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -15214,7 +15268,7 @@ msgstr "Име на файл" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Изтриване на артикул" @@ -15224,39 +15278,54 @@ msgstr "Изтриване на артикул" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Изчистване на платката" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Изчистване на платката" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "Пи-образен" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ненамерен." -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" @@ -15608,140 +15677,140 @@ msgstr "Създай нов проект" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Име на файл на платката:" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Добавяне на линии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Добави изводи към компонент" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Компоненти по стойност" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15750,21 +15819,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15785,7 +15854,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Запамети файл на макросите" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл" @@ -16121,125 +16189,121 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Експорт на символен чертеж" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 #, fuzzy msgid "Library Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Библиотеката е вече в употреба" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Единици" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Глобално" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16247,13 +16311,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16261,20 +16325,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -16306,13 +16370,13 @@ msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -16331,7 +16395,7 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -16340,16 +16404,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -16391,14 +16455,14 @@ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библио msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16407,75 +16471,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Символ \"Несвързан\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Не е указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Захранващ символ" @@ -16597,7 +16661,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16764,21 +16828,21 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -16898,1103 +16962,1111 @@ msgstr "Премахни полета" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Документация" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Документация" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Експорт на символен чертеж" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Покажи пътечките в режим на заливка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Добавяне на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Добави извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Добави текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Добави текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Добавяне на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавяне на графична линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Премести котвата на елемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дължина на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Размер име на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Размер номер на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Добавяне на захранване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Постави захр.порт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавяне на флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Постави флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Добавяне на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Добави връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добави вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавяне на йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добави йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавяне на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавяне на глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Добави глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Добави изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Дибави bitmap изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Обозначение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Автом.поставяне на всички модули" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Показвай допълнително обозначение по \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Изтрий файла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Изчистване на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Прекъсни проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Прекъсни шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добави подобна зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редактирай с библ. редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Библиотечен обзор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Параметри" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори модул редактора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Лист вериги" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Общо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Избор на елементи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Solder paste Copper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Настройки на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "HV ориентация за проводници и шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "При създаване на пътечки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Остави лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr " в текущата схематична йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Печат на слоеве" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Премести лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Премести йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Навигация в схемната йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Добавяне на проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Добави проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Добавяне на шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Добави шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Финландски" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Премести линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Надясно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Съхрани текущия лист като" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Запази текущата платка като..." @@ -18023,8 +18095,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" @@ -18051,102 +18123,102 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "no symbol selected" msgstr "Не е избран инструмент" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празен текст!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -18154,26 +18226,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -18206,52 +18278,61 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Не е избран инструмент" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Промяна на модул(и)" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18569,7 +18650,7 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18786,7 +18867,7 @@ msgstr "X" msgid "Format for inches" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Скрий менажера на слоевете" @@ -18831,162 +18912,162 @@ msgstr "Инструмент <%d> не е определен" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Неизвестен Excellon G код: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zip files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 #, fuzzy msgid "Job files" msgstr "Внеси файлове" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber файлове (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "2 слоя" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Долен сл." -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Лицев слой" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Solder paste Copper" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Фронтална страна" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Припокриване" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Не е намерено нищо за %s." -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Технически слоеве:" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Solder paste Copper" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Лицев слой" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 #, fuzzy msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Файлът не е намерен" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Зареждане" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr " (файлът неможе да бъде отворен)" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Невъзможно създаване на файл <%s>" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr " (файлът неможе да бъде отворен)" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 #, fuzzy msgid "Open Zip File" msgstr "Отвори файл на разпр." -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -19034,13 +19115,13 @@ msgstr "Край на инструмент" msgid "Clear" msgstr "Светло" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -19074,33 +19155,33 @@ msgstr "" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Формула" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Име на изображение" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Завърти" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Изравни по X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Изравни по Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Изравни преместването" @@ -19109,46 +19190,46 @@ msgstr "Изравни преместването" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -19645,10 +19726,6 @@ msgstr "Разрешете това за видимост" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -19672,7 +19749,7 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Active" msgstr "" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -19685,7 +19762,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Количество" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -19698,6 +19775,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19802,26 +19883,7 @@ msgstr "Разархивирай проект в " msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "Kicad проектов файл" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -19829,12 +19891,31 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "Kicad проектов файл" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Запамети Проектов файл" @@ -19846,46 +19927,46 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Редактирай" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Зареди файл за редактиране" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Expecting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Търсене на комп.отп." @@ -20518,122 +20599,122 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Направление:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Промяна името на файла: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Промяна името на файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20686,74 +20767,74 @@ msgstr "Създай нов проект" msgid "Close the current project" msgstr "Съхрани текущ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Печат на схемата" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 #, fuzzy msgid "Edit PCB" msgstr "Редактирай конт.пл." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Екстра комп.отп." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Преобразувай" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "Pcb калкулатор" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Open Text Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Създай нов проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20761,59 +20842,59 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Системни полета:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20821,36 +20902,36 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20958,38 +21039,38 @@ msgstr "Грешка при печат на схемата." msgid "Printing" msgstr "Печат" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Ширина на перото" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Номер на лист: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "брой вериги =" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -21227,54 +21308,54 @@ msgstr "Изтриване на графики" msgid "Layout file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Настройки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка при инициализация на принтера" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Изтриване на графики" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало по X:" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Ширина на Ръб" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Височина на текста:" @@ -23217,7 +23298,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "инч" @@ -23318,21 +23398,21 @@ msgstr "Постави компонент" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -23346,12 +23426,12 @@ msgstr "Подложки" msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -23359,7 +23439,7 @@ msgstr "Изтегли сегмент" msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" @@ -23412,37 +23492,37 @@ msgstr "Позиция Y" msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" @@ -23824,8 +23904,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Неопределен" @@ -24451,7 +24531,7 @@ msgstr "Размер на перото" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" @@ -24468,7 +24548,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" @@ -24866,19 +24946,19 @@ msgstr "Размер на фаската" msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Ширината на термично-отвеждаща връзка трябва да бъде по-голяма от " "минималната." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Не е избран слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -24999,7 +25079,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" @@ -25734,46 +25814,46 @@ msgstr "Правила на проектиране" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -27540,7 +27620,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Настройки за чертане" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "Отпечатък" @@ -28140,6 +28220,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Настройки на не-медните зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "" @@ -28148,37 +28229,37 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "Център" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Ъгли" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" @@ -28217,12 +28298,14 @@ msgstr "Ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "from" msgstr "от" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Авто" @@ -28242,14 +28325,10 @@ msgstr "Започни DRC" msgid "angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "Кръг" +msgid "at" +msgstr "Тип на път" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy @@ -28261,183 +28340,189 @@ msgstr "Радиус" msgid "corners count %d" msgstr "брой вериги =" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Номер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "и" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Размер на страницата:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -30208,7 +30293,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Покажи или не имената на верига на конт.пл. и/или пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." @@ -30404,7 +30489,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" @@ -30428,23 +30513,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -31662,6 +31747,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -32105,14 +32198,14 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Мин. отстояние" @@ -32152,11 +32245,11 @@ msgstr "Мин.дебелина на зоната" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -32203,175 +32296,175 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Тип на връзката:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Старт на запълване..." @@ -32978,6 +33071,16 @@ msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библ msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Търсене на комп.отп." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -33216,25 +33319,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Настройки Vrml експорт на платката:" @@ -33515,12 +33618,12 @@ msgstr "3D форма" msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" @@ -33582,7 +33685,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" @@ -33597,58 +33700,58 @@ msgstr "Отстояние на припойната замаска" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "от" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -33745,8 +33848,8 @@ msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -34532,36 +34635,36 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Център" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 #, fuzzy msgid "No file selected!" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 #, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -34589,63 +34692,58 @@ msgstr "A" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Избор на препочитан редактор" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Import Parameters" msgstr "Компонентни параметри:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Graphic layer:" msgstr "Графичен слой" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Import scale:" msgstr "X мащаб:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Group items" msgstr "Опис на елементите:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "DXF Parameters" msgstr "Параметри" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Default units:" msgstr "По подразбиране" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -34712,12 +34810,12 @@ msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим на печат" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Експорт на Модул" @@ -34863,32 +34961,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Добавяне на етикет" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -34930,25 +35028,25 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заявена дължина < мин.дължина" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Име на компонент:" @@ -35102,137 +35200,157 @@ msgstr "Изходи за производство" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Изходи за производство" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Изходи за производство" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Изходи за производство" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Изходи за производство" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Съхранение на символ в [%s]" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Повече от един извод е свързан със символ \"Несвързан\"" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -35384,14 +35502,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -35507,7 +35625,7 @@ msgstr "Дължина на линия" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Термично облекчение" @@ -35517,7 +35635,7 @@ msgstr "Термично облекчение" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Термични облекчения" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Термични облекчения" @@ -35555,81 +35673,86 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размери" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Въведете текст за използване в схемата" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Графичен текст" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -35683,7 +35806,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -35915,10 +36038,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -36497,10 +36620,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -36527,123 +36650,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Несвързани площадки" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -36679,13 +36802,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -36696,8 +36819,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." @@ -36734,16 +36857,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -36753,7 +36876,7 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36762,12 +36885,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36775,7 +36898,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36783,7 +36906,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36792,7 +36915,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36801,7 +36924,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36810,7 +36933,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36819,7 +36942,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -36862,127 +36985,127 @@ msgstr "Изтегли прох.отв." msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файлът е празен!" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" @@ -37159,18 +37282,18 @@ msgstr "Стойност на класа на веригите" msgid "user choice" msgstr "Запамети избора" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -37450,79 +37573,79 @@ msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "Градус" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Изтр. на размер" @@ -37766,7 +37889,7 @@ msgstr "Зареди модул от текущата платка" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- за превключване" @@ -37785,14 +37908,14 @@ msgstr "Покажи следващ елемент" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37802,27 +37925,27 @@ msgstr "" "използвай нейната ширина\n" "иначе, използвай текущите настройки за ширина" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Стойност" @@ -37832,103 +37955,103 @@ msgstr "Стойност" msgid "Locking" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Не са намерени модули!" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -38514,12 +38637,12 @@ msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -38538,88 +38661,88 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Изместване текста на извод:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" @@ -38702,12 +38825,12 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Свържи подложките" @@ -39794,740 +39917,775 @@ msgstr "Покажи/скрий инструментите за управлен #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Настройки на листов извод" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Магнитна пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графичен артикул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Покажи текста в линеен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Изтриване на запълване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Покажи заливката в зоните" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Повърхностен сл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Премахни запълнените области на всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Включи пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Избор на мрежа" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40536,66 +40694,66 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Празнина antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -40604,7 +40762,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Изтрий връзка" @@ -41575,7 +41733,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" @@ -41620,49 +41778,49 @@ msgstr "Настройки на листов извод" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -41837,6 +41995,14 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "Кръг" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Избор на препочитан редактор" + #, fuzzy #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Несвързан" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index cfc3fa7702..9fbb005125 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3708,19 +3718,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Gruix del bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Estil de línia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3762,11 +3772,11 @@ msgstr "Nom de la variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Substitució de text" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL, tornant al renderitzat per software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "No s'ha pogut utilitzar OpenGL" @@ -3788,8 +3798,8 @@ msgstr "No s'ha llegit totalment la fulla de dibuix '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3801,7 +3811,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3810,29 +3820,31 @@ msgid "Line" msgstr "Línia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Error a l'escriure el fitxer de la fulla de dibuix" @@ -3852,40 +3864,40 @@ msgstr "Totes les pàgines" msgid "First Page Option" msgstr "Opcions de primera pàgina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Nombre de repeticions" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repeteix l'increment d'etiqueta" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repeteix l'increment de posició" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectangle, ample %s alt %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Línia, longitud %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3994,9 +4006,9 @@ msgstr "Dreceres de teclat" msgid "Data Collection" msgstr "Recol·lecció de dades" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbols" @@ -4020,8 +4032,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Colors" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemes" @@ -4034,8 +4046,8 @@ msgstr "Opcions d'anotació" msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantilles dels noms dels camps" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" @@ -4046,8 +4058,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de PCB's" @@ -4063,7 +4075,7 @@ msgstr "Orígens i Eixos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4081,8 +4093,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderitzador de Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" @@ -4091,22 +4103,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opcions d'Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de fulles de dibuix" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients a la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4121,7 +4133,7 @@ msgstr "" "no es va desar de forma correcta. Vols recuperar les darreres edicions que " "vas realitzar?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El fitxer de desat automàtic no ha pogut ser renomenat amb el nom de la " @@ -4141,43 +4153,42 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringeix a H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita la quadrícula d'usuari..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4191,24 +4202,22 @@ msgstr "polzades" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" @@ -4216,8 +4225,8 @@ msgstr "Nova biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4234,12 +4243,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Gràfic" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4324,15 +4333,15 @@ msgstr "Etiqueta global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Camp" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" @@ -4346,7 +4355,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de la fulla" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Full" @@ -4366,38 +4375,45 @@ msgstr "Disposició Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibuixa element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Número" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Recta" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4408,34 +4424,39 @@ msgstr "Polígon" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Corba" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punts" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Número de pad" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4443,76 +4464,76 @@ msgstr "Punts" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "No reconegut" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Inici X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Inici Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4524,7 +4545,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4538,7 +4559,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4550,7 +4571,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4558,67 +4579,67 @@ msgstr "Cursiva" msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negreta+itàlica" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4627,27 +4648,27 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Gruix" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Reflexió" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificat horitzontal" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificat vertical" @@ -4825,7 +4846,7 @@ msgstr "Error en carregar el tipus de lletra '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "No s'ha trobat el tipus de lletra '%s'; es substituirà per '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4880,7 +4901,7 @@ msgstr "No es pot copiar el fitxer '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Retalla" @@ -4909,8 +4930,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -4941,7 +4962,7 @@ msgstr "Desplaçament Esquerra/Dreta" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Desplaçament Amunt/Avall" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Acaba el dibuix" @@ -4949,7 +4970,7 @@ msgstr "Acaba el dibuix" msgid "Add to Selection" msgstr "Afegeix a la selecció" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5360,7 +5381,7 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5375,49 +5396,49 @@ msgstr "Elimina la fila seleccionada" msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caràcter no reconegut: '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Pare desconegut dels paràmetres de funció" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Pare desconegut de la propietat" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Element no reconegut '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propietat no reconeguda '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Funció no reconeguda '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Falten les unitats de '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Error de tipus entre '%s' i %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Error de tipus entre %lf i '%s'" @@ -5475,7 +5496,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5611,7 +5632,7 @@ msgstr "Error quan s'extreia el fitxer!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5878,440 +5899,446 @@ msgstr "Canvia el mètode d'edició" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Canvia les restriccions del mètode d'edició" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Cerca" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Cerca el text" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Cerca i substitueix" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Cerca i substitueix el text" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Cerca el següent" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Cerca la següent coincidència" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Cerca el proper marcador" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Substitueix i cerca el següent" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitueix la coincidència activa i cerca el següent" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Substitueix-ho tot" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Substitueix totes les coincidències" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Ves al marcador anterior a la finestra de comprovació" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Marcador següent" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Ves al proper marcador de la finestra de comprovació" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclou el marcador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marca la infracció actual a la finestra de verificador com a una exclusió" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Amplia fins omplir" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Amplia cap als objectes" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Amplia fins al cursor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Redueix al voltant cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Amplia a la selecció" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor amunt" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor avall" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor esquerra" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor dret" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor amunt ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor avall ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor a l'esquerra ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor a la dreta ràpid" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Executa clic del botó esquerre del ratolí" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Doble clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executa doble clic del botó esquerre del ratolí" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Fixa la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantén la biblioteca al començament de la llista" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "No fixis la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "No fixis més la biblioteca al començament de la llista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Desplaça amunt" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Desplaça avall" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Desplaça a l'esquerra" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Desplaça a la dreta" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Canvia a la quadrícula ràpida 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Canvia a la següent quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Canvia a la quadrícula anterior" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Estableix el punt d'origen de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Mostra la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostra els punts o línies de la quadrícula a la finestra d'edició" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propietats de la quadrícula..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Estableix les mides de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Utilitza polzades" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Utilitza mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilitza mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Canvia les unitats" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenades polars" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Canvia entre el sistema de coordenades polars i cartesianes" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restableix les coordenades locals" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostra sempre el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostra retícules fins hi tot a l'eina de selecció" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Retícules en finestra sencera" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Canvia a mostrar retícules en finestra sencera" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Mode de vista de capa inactiva" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Commuta les capes inactives entre normals i atenuades" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mode de vista de capa inactiva (3-estats)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alterna les capes inactives entre normals, atenuades, i amagades" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dibuixa capsa delimitadora" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecciona element(s)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Eina de mesura" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesura interactiva de la distància entre dos punts" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra del visor 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Navega dins les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, esborra i edita símbols" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Navega biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea, esborra i edita empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualitza PCB a partir de l'esquemàtic..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualitza PCB amb els canvis fets a l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configura els camins..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edita les variables d'entorn de la configuració dels camins" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edita les llistes de biblioteques de símbols globals i de projecte" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques d'empremtes..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edita les llistes biblioteques d'empremtes globals i de projecte" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Començant amb KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Obre \"Començant amb KiCad\", la guia per principiants" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Obre la documentació del producte al navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Llista de les dreceres..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra la taula de dreceres actual i les ordres corresponents" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Involucrar-se" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Obre \"Contribueix a KiCad\" al navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Obre \"Fes una donació a KiCad\" al navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Informa d'un error" @@ -6361,12 +6388,12 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar l'explorador predeterminat.\n" "Per donar al projecte KiCad, visita %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Quadrícula: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Quadrícula d'usuari: %s (%s)" @@ -6546,6 +6573,11 @@ msgstr "Mostra sempre la retícula" msgid "Select a File" msgstr "Selecciona un Fitxer" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "recent searches" +msgstr "Llista dels camins de cerca actuals" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista del ploteig a aquesta posició" @@ -6580,7 +6612,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6589,7 +6621,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restableix als valors predeterminats" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restableix %s al valor predeterminat" @@ -6605,12 +6637,12 @@ msgstr "Cap bus seleccionat" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Cap bus seleccionat" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ha de ser almenys %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ha de ser més petit que %s." @@ -6694,7 +6726,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informació:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Desa l'informe en un fitxer" @@ -6752,262 +6784,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Desa..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fitxers de dibuixos de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fitxers antics de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tots els fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Fitxers de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fitxers antics de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tots els fitxers de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tots els fitxers d'esquemàtics de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fitxers antics d'esquemàtics de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fitxers arxivats d'esquemàtics de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fitxers arxivats de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics XML d'Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fitxers XML d'Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fitxers de llistes de xarxes d'OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fitxers de llistes de xarxes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Fitxers de PCBs en XML d'Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fitxers arxivats de PCB's de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fitxers de PCB's en ASCII de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fitxers de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fitxers d'empremtes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Camins de biblioteques d'empremtes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fitxers antics de biblioteques d'empremtes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes de PCB d'Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes PCB's de Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Fitxers de fulles de dibuix" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Fitxers d'enllaços d'empremtes de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fitxers de perforació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Fitxers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Fitxers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Fitxers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Fitxers PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Fitxers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Fitxers de posicionament de components" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fitxers VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fitxers d'empremtes IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Fitxers de text" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fitxers d'exportació d'empremtes obsoletes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fitxer de comprovació de normes elèctriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Fitxer de biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fitxer llista de xarxes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Fitxer Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Fitxers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fitxer de treball Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fitxer Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Fitxer de sessió Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fitxers de proba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Fitxer de llibre de treball" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Fitxer PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Fitxer Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Fitxer de dreceres de teclat" @@ -7074,100 +7106,100 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigna les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteques d'empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Símbol: Assignació d'empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empremtes filtrades" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplica, Desa l'esquema && Continua" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "No s'han desat els canvis de símbol a l'empremta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "S'han modificat els vincles entre símbols i empremtes. Vols desar els canvis?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pins" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Cerca un text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Sense filtratge" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtratge amb %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripció: %s; Paraules clau: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localització de la biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ubicació de la biblioteca: desconeguda" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "No hi ha biblioteques d'empremtes de PCB llistades a la taula de " "biblioteques d'empremtes actual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7184,7 +7216,7 @@ msgstr "Fitxer de projecte: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "No hi ha cap editor de text seleccionat a KiCad. Si us plau, tria'n un." @@ -7203,7 +7235,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -7235,11 +7267,11 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7548,18 +7580,18 @@ msgstr "" "Script no disponible." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element sense anotar: %s%s (unitat %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element sense anotar: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbol %s%s%s (unitat %d) sobrepassa les unitats definides (%d)\n" @@ -7765,7 +7797,7 @@ msgstr "Afegeix Generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Fitxer del generador" @@ -8387,29 +8419,29 @@ msgstr "Actualitza/restableix els atributs dels símbols" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualitza els símbols des de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecciona amb el navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Col·loca còpies repetides" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Mantingues el símbol seleccionat en els següents clics." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Col·loca totes les unitats" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8417,16 +8449,16 @@ msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Error al carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "S'ha especificat una empremta invàlida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Cap símbol seleccionat" @@ -8532,7 +8564,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vols eliminar també totes les exclusions?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Elimina tots els marcadors" @@ -8600,59 +8632,59 @@ msgstr "S'estan verificant problemes amb els símbols de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "alertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropiat" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Elimina l'exclusió d'aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es tornarà a col·locar a la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclou aquesta infracció" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Serà exclòs de la llista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Error per totes les infraccions de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les severitats de les violacions també poden ser editades al diàleg de " "configuració de la placa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Canvia la gravetat a Alerta per a totes les infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora totes las infraccions de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" @@ -8660,7 +8692,7 @@ msgstr "Las infraccions no es comprobaran ni s'informaran" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edita el mapa de conflictes pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita la gravetat de les infraccions..." @@ -8675,8 +8707,8 @@ msgstr "Mapa de conflictes de pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Severitat de l'infracció" @@ -9039,7 +9071,7 @@ msgstr "Avall" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- deixa sense canvis --" @@ -9151,8 +9183,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diàmetre:" @@ -9244,7 +9276,7 @@ msgstr "Camps" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9276,8 +9308,8 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9290,7 +9322,7 @@ msgstr "Mida del text" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9323,8 +9355,8 @@ msgstr "Posició Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9443,7 +9475,7 @@ msgstr "Nombre" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -9453,7 +9485,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus elèctric" @@ -9462,7 +9494,7 @@ msgstr "Tipus elèctric" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Estil gràfic" @@ -9482,15 +9514,15 @@ msgstr "Mida del text del nom" msgid "De Morgan" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Vols desar els canvis?" @@ -9730,13 +9762,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propietats del dibuix" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les referències han de començar amb una lletra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Els camps han de tenir un nom." @@ -9753,7 +9785,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Vols eliminar l'estil del cos alternatiu (De Morgan) del símbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." @@ -9765,7 +9797,7 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." @@ -9947,7 +9979,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propietats dels símbols de la biblioteca" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "El text no pot estar buit." @@ -10028,50 +10060,50 @@ msgstr "Accepta el nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migra els busos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporta llista de xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Només la fulla actual" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Només la fulla actual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Voleu netejar les anotacions existents del full actual?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Desa tots els canvis" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Desa la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Ordre del simulador extern:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10081,41 +10113,41 @@ msgstr "" "Habitualment %I\n" "%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre de la llista de xarxes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament " "anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de " "xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes" @@ -10370,7 +10402,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" @@ -10501,7 +10533,7 @@ msgstr "Selecciona el tema de color que s'utilitzarà en el plotejat" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Amplada de línia predefinida:" @@ -10560,15 +10592,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcions de plotejat de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimeix la pàgina %d" @@ -10624,8 +10656,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acció presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referència" @@ -10818,7 +10850,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Normes elèctriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10967,7 +10999,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' ja existeix." @@ -11011,9 +11043,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11448,79 +11480,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecciona empremta..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Navega per les empremtes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra la fulla de dades" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La columna Referència no es pot amagar." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Qtat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Agrupa per" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nou nom del camp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Afegeix camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Hi ha canvis no desats. Vols exportar les dades no desades?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Desa com a imatge" @@ -11556,7 +11588,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nom base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alterna l'assignació" @@ -11670,46 +11702,51 @@ msgstr "" "materials però\n" "no són necessaris pel disseny de la placa, com ara cargols o encapsulats" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "No ho exportis" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualitza el símbol des de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Canvia el Símbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edita Símbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edita biblioteca de símbols..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nom de pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alterna les assignacions de pins" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Enllaç de biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Model d'Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propietats del símbol" @@ -11839,16 +11876,16 @@ msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." msgid "Remap Symbols" msgstr "Reassigna els símbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Ves a la pàgina %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11998,8 +12035,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -12618,7 +12655,7 @@ msgstr "" "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12699,9 +12736,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12860,7 +12897,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sense connectar" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de text sense resoldre a la fulla de dibuix." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12874,7 +12912,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "S'han assignat empremtes diferents a %s i %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Els Pins de tipus \"no connectat\" estan connectats" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12887,16 +12926,26 @@ msgstr "Els pins del tipus %s i %s estan connectats" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s està connectat tant a %s com a %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflictes" @@ -13030,24 +13079,24 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Es necessita una entrada de bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." @@ -13078,7 +13127,7 @@ msgstr "" "carregar fulles jeràrquiques." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." @@ -13088,7 +13137,7 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." @@ -13172,11 +13221,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "L'esquemàtic és de només lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserta un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13186,21 +13235,21 @@ msgstr "" "\n" "Vols desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats suportats|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13209,12 +13258,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13223,24 +13272,24 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13252,15 +13301,15 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre " "cop." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Alerta de desat" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13268,23 +13317,23 @@ msgstr "" "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu fitxers" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13297,7 +13346,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13306,24 +13355,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13334,7 +13383,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13342,7 +13391,7 @@ msgstr "" "Aquest fitxer ha de ser eliminat manualment o la característica de desat\n" "automàtic serà mostrada cada vegada que es llanci l'editor d'esquemàtic." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" @@ -13360,19 +13409,19 @@ msgstr "Arrel" msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Justificació H" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13399,65 +13448,71 @@ msgstr "Convertit" msgid "Private" msgstr "Privat" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arc, radi %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, radi %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínia, %d punts" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Corba Bezier, %d punts" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unitat %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text gràfic '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa de text gràfic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Amplada del text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13536,44 +13591,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibuix al porta-retalls" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Llista de xarxes..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Unitats" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecciona" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referències" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13581,12 +13636,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbols tenen el mateix designador de referència.\n" "L'anotació ha de ser corregida abans de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." @@ -13613,7 +13668,7 @@ msgstr "Utilitzats recentment" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecciona el símbol de alimentació (%d elements carregats)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecciona símbol (%d elements carregats)" @@ -13745,7 +13800,7 @@ msgstr "No s'ha trobat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13754,7 +13809,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut un error al desar la taula global de biblioteques de símbols:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13800,31 +13855,31 @@ msgstr "Nom de connexió" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres d'àlies %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13834,43 +13889,43 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ja existeix el fitxer de esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" @@ -14397,121 +14452,121 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar '%s' a la biblioteca importada." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fitxer de la biblioteca '%s' no trobat." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un símbol anomenat %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nom del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nom del símbol pare no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hi ha pare pel símbol estès %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nom de la unitat del símbol no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufixe del nom d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversió de símbol invàlid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nom del número de pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definició dels noms dels pins invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Nom de propietat no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Nom de propietat buit" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propietat invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nom del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nom del número de pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nom de pin alternatiu invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de text no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipus de pàgina no vàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentari de bloc de títol invàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nom de la fulla del pin no vàlid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nom de pin de fulla buit" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" @@ -14522,13 +14577,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14651,7 +14706,7 @@ msgstr "Nom del fitxer" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element esborrat)" @@ -14660,36 +14715,51 @@ msgstr "(Element esborrat)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin del full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "exclou de la BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Exclou de la placa" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "PPP" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Falta el pare" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "No definit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "No s'ha trobat el símbol a %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol %s [%s]" @@ -15167,126 +15237,126 @@ msgstr "Crea una nova fulla" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarta la nova fulla" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Número d'unitat de símbol invàlid %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Executa/atura la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Executa la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Afegeix senyals" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Afegeix senyals al ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Prova" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Prova els senyals en l'esquemàtic" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Paràmetres de Sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustaments i paràmetres de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el plotejat com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del plotejat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15298,21 +15368,21 @@ msgstr "" "Resultats de la simulació:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -15332,7 +15402,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Desa com a fitxer .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Fitxer" @@ -15641,69 +15710,64 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Símbol com a SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unitat %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca '%s' ja existeix." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15712,49 +15776,50 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de biblioteca '%s'.\n" "Comprova que tens permisos d'escriptura i torna-ho a intentar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "S'està carregant la biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vols afegir la biblioteca a la taula global de biblioteques?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecciona la taula de biblioteques on afegir la biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15762,13 +15827,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15776,18 +15841,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error en desar la taula de biblioteques global." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15821,12 +15886,12 @@ msgstr "Selecciona la biblioteca" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -15844,7 +15909,7 @@ msgstr "El símbol '%s' ja existeix a la biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15853,16 +15918,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' no és escrivible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -15902,14 +15967,14 @@ msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15918,75 +15983,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No s'ha trobat el símbol '%s' a la biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "No s'ha especificat cap biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Desa la biblioteca '%s' com a..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "No s'han pogut desar els canvis al fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer de biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Converteix" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Cos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" @@ -16109,7 +16174,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16261,19 +16326,19 @@ msgstr "Simula el circuit a SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Obre la fulla de dades en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -16379,1074 +16444,1082 @@ msgstr "Actualitza els camps dels símbols..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Mostra el tipus elèctric del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Mostra els números de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra el full de dades" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Mostra el full de dades" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporta la vista com a PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporta el símbol com a SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Mode d'edició de pins sincronitzat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Afegeix una línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Afegeix una línia gràfica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mou l'ancoratge de la peça" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Mida del nom del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Mida del número del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Afegeix una alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Afegeix un port d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Afegeix l'indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Afegeix un indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Fil a l'&entrada del bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Afegeix un fil a entrada de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Classe de xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Afegeix un full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Afegeix una imatge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Afegeix una imatge de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repeteix l'últim element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edita el designador de la referència..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "designador de la referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Edita el valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edita l'empremta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Canvia Símbols..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualitza Símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigna Classe de xarxa..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Mostra com a peça de conversió \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Canvi a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Esborra pins de fulles sense referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita les Propietats de text i gràfics..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propietats del símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Taula dels pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Talla el fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Talla el bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Afegeix una prova de simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edita amb l'editor de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Tanca el visualitzador del component esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edita els camps del símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita els enllaços entre l'esquemàtic i la biblioteca de símbols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigna empremtes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa les assignacions de l'empremta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anota l'esquemàtic..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuració de l'esquemàtic..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera símbols..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "&Obre l'editor del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporta llista de xarxes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Selecciona els elements del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Mostra les capes de pasta de soldadura" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostra marcadors per les alertes en la comprovació de normes elèctriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Propietats del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostra marcadors pels errors en la comprovació de normes elèctriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Exclusions DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostra marcadors per les infraccions en la comprovació de normes elèctriques " "excloses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Orientació HV per a les línies i els busos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Traça un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Canvia a la següent quadrícula" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Ajusta automàticament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Navega per la jerarquia de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfés l'última edició" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Commuta la postura del segment actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finlandès" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Desa únicament el full de l'esquemàtic actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Mou l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinea a la dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Desa una còpia de la fulla actual com a..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Desa una còpia del document actual a un altre lloc" @@ -17473,8 +17546,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'." @@ -17501,96 +17574,96 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "no symbol selected" msgstr "Cap entrada seleccionada" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbol no és multi-unitat" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Canvia" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "En blanc" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "S'ha arribat al final de l'esquemàtic." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "S'ha arribat al final de la fulla." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17598,26 +17671,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicats substituïts.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "S'han reparat %d problemes potencials." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No s'han trobat errors." @@ -17648,49 +17721,58 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap biblioteca de símbols." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Canvia Símbols" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Cap símbol a exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nom del fitxer d'imatge" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "No es pot desar el fitxer '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17991,7 +18073,7 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18198,7 +18280,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Ploteja les referències de l'empremta" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capes" @@ -18239,148 +18321,148 @@ msgstr "No està definida l'eina %d" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "No carregat: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "La memòria s'ha exhaurit durant la lectura: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Fitxers zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Fitxers de treballs" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Obre el(s) fitxer(s) Autodetectat(s)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fitxers Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Capa superior" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Capa inferior" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Màscara de soldadura frontal" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Capa d'àrea restringida" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Capes mecàniques" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 #, fuzzy msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Obre un fitxer Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Obre un fitxer de perforació &recent" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Fitxer no trobat:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "S'estan carregant els fitxers..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "S'està carregant %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Zip '%s'." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer Zip '%s'." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Obre un fitxer zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18424,13 +18506,13 @@ msgstr "Final X" msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -18464,32 +18546,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) a la capa %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nom de la imatge" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Capa gràfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Rot Img." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Justificació X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Justificació Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -18498,41 +18580,41 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gràfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Neteja els fitxers zip recents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Neteja els fitxers de forats recents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: \"%s\" Nom de la capa \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -19002,10 +19084,6 @@ msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -19026,7 +19104,7 @@ msgstr "Format de la biblioteca" msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -19039,7 +19117,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Quantitat" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixa-ho sense canvis" @@ -19051,6 +19129,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19150,26 +19232,7 @@ msgstr "Descomprimeix el projecte a «%s»\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -19177,12 +19240,31 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Desa el fitxer del projecte" @@ -19196,43 +19278,43 @@ msgstr "" "El fitxer '%s'\n" "no sembla ser un fitxer de projecte de KiCad vàlid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carrega el fitxer per editar-lo" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projecte: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "S'espera «%s»" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Comprova l'empremta" @@ -19856,118 +19938,118 @@ msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera de reciclatge." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direcció:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nova carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Reanomena el fitxer..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Reanomena fitxers..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Reanomena fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Canvia el nom del fitxer: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Canvia el nom del fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20014,69 +20096,69 @@ msgstr "Tanca el projecte" msgid "Close the current project" msgstr "Únicament al projecte actual" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Edita l'esquemàtic" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Edita l'esquemàtic" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Edita PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Edita empremtes de PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Convertit" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Converteix imatges de mapes de bits en esquemàtics o components de PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Eines de càlcul" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Open Text Editor" msgstr "Obre l'e&ditor de text" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Llança l'editor de text preferit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20084,58 +20166,58 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Plantilles del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Plantilles de l'usuari" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No s'ha seleccionat cap plantilla de projecte. No es pot generar el projecte " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Carpeta del projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "S'ha produït un problema al crear un projecte nou a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20147,30 +20229,30 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho una altra " "vegada." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar un esquemàtic." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o obre) un projecte per editar una pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'aplicació." @@ -20268,38 +20350,38 @@ msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." msgid "Printing" msgstr "Impressió" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Amplada del traç" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Full número: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Nombre de repeticions" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(mida del paper)" @@ -20518,53 +20600,53 @@ msgstr "Importa dibuixos existents" msgid "Layout file is read only." msgstr "El fitxer de disposició és de només lectura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Informació d'error d'inici d'impressió" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Importa dibuixos existents" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Origen coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nou fitxer de fulla de dibuix no està desat" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Amplada" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Alçada del text" @@ -22441,7 +22523,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "in" @@ -22538,21 +22619,21 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesselant les zones de coure..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22566,11 +22647,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22578,7 +22659,7 @@ msgstr "Segments de pistes" msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22628,37 +22709,37 @@ msgstr "Posició Y" msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielèctric %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Màscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia" @@ -23023,8 +23104,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "No especificat" @@ -23657,7 +23738,7 @@ msgstr "Mida del traç" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Normes personalitzades" @@ -23673,7 +23754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" @@ -24049,17 +24130,17 @@ msgstr "Distància del xamfrà:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "L'amplada de l'alleujament tèrmic no pot ser més petita que l'amplada mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Cap capa seleccionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Seleccionant es crearà una illa de coure aïllada." @@ -24171,7 +24252,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" @@ -24857,44 +24938,44 @@ msgstr "Mostra les normes de disseny." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Elimina totes les exclusions per infracció de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclou totes les infraccions de la norma '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Executa l'eina de resolució de marges..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -26568,7 +26649,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propietats de la pista i via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "empremta" @@ -27136,6 +27217,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propietats de les zones sense coure" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "" @@ -27143,36 +27225,36 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "Centre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Cantonada %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecciona una cantonada a esborrar." @@ -27210,11 +27292,13 @@ msgstr "amplada %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "to" msgstr "t" @@ -27232,13 +27316,10 @@ msgstr "inici" msgid "angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "cercle" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Camí" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy @@ -27250,176 +27331,182 @@ msgstr "radi %s" msgid "corners count %d" msgstr "nombre de cantonades %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Número" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transforma l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Únicament la capa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Alerta: La mida del pad és menys que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: El pad del forat passant no té forat." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: el pad no té cap capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Alerta: un pad SMD no té cap capes externes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: la mida de la cantonada és negativa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica el pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Tipus de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -29075,7 +29162,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra el número del pad" @@ -29254,7 +29341,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -29277,22 +29364,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30476,6 +30563,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30912,14 +31007,14 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Marge mínim de la placa: %s." @@ -30959,11 +31054,11 @@ msgstr "Zona %s gruix mínim: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31010,175 +31105,175 @@ msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." msgid "undefined" msgstr "No definit" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "S'està verificant %s marges: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "S'estan verificant els diàmetres de les vies..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "S'està verificant la mida del forat de %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "S'està comprovant %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "S'està verificant %s marges: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "" "S'està verificant el marge de les restriccions de la configuració de la " "placa: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" "S'està verificant el marge de les restriccions de la configuració de la " "placa: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "S'està comprovant %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "S'està verificant %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No es compleix la restricció d'àrea restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "La capa de normes no coincideix, norma ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge local en %s; marge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "S'estan comprovant les connexions de xarxa..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s de connexió de pad: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zona %s marge termal d'alleujament: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Zona %s Amplada del radi tèrmic: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "S'està comprovant la condició de la norma \"%s\"." @@ -31759,6 +31854,16 @@ msgstr "S'està carregant la taula de biblioteques d'empremtes..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "S'estan verificant les empremtes..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "La configuració actual no inclou la biblioteca '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "La biblioteca '%s' no està habilitada en la configuració actual." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31989,25 +32094,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" @@ -32280,12 +32385,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" @@ -32344,7 +32449,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" @@ -32356,52 +32461,52 @@ msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "empremta %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "No s'han desat els canvis de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta" @@ -32489,8 +32594,8 @@ msgstr "La biblioteca %s ja existeix." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca '%s' només és de lectura." @@ -33271,32 +33376,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Valor de retard invàlid" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Centre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "No s'ha seleccionat cap fitxer!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Si us plau selecciona una capa vàlida." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -33324,60 +33429,56 @@ msgstr "A" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Selecciona les unitats de la quadrícula del PCB" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importa paràmetres" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Graphic layer:" msgstr "Capes gràfiques:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Import scale:" msgstr "Escala X:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Group items" msgstr "Copia els elements" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "DXF Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Unitats per defecte:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -33441,12 +33542,12 @@ msgstr "Veure com a &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Commuta el mode d'alt contrast" @@ -33576,32 +33677,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Enumera els pads" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" @@ -33641,25 +33742,25 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "Longitud de la traça:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud sol·licitada < longitud mínima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Valors del component:" @@ -33811,136 +33912,162 @@ msgstr "" "S'ha eliminat l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " "%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Afegeix l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Elimina l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' de %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"S'ha afegit l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " +"%s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"S'ha eliminat l'atribut de fabricació 'excloure de la llista de materials' a " +"%s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconnecta %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconnectat." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No s'ha trobat cap xarxa pel símbol %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Afegeix la xarxa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Torna a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecta %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "S'ha connectat %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la via de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Torna a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "S'ha tornat a connectar la zona de coure de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de coure a la capa %s a (%s, %s) no té pads connectats." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No s'ha trobat %s pad %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "S'està processant el símbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "S'han trobat múltiples empremtes de '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No es pot eliminar l'empremta no utilitzada %s (bloquejada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -34123,14 +34250,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge mínim: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34238,7 +34365,7 @@ msgstr "Pad a la llargada del dau" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la màscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" @@ -34247,7 +34374,7 @@ msgstr "Amplada del radi de l'alleujament tèrmic" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Alleujaments tèrmics" @@ -34284,73 +34411,78 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensió «%s» en %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta la llista de xarxes utilitzada per actualitzar els esquemàtics" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Cerca un text" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El fitxer nou de la PCB no s'ha desat" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita normes de disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'han pogut compilar les normes de disseny personalitzades." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34405,7 +34537,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34632,10 +34764,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -35211,10 +35343,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35240,123 +35372,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta de la columna %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Mida del pad invàlida a la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitiva de la forma del pad no reconeguda '%s' a la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No s'ha trobat el pad personalitzat '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35392,13 +35524,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35409,8 +35541,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fitxer inesperat '%s' trobat a la biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca d'empremtes '%s'." @@ -35449,16 +35581,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" @@ -35468,7 +35600,7 @@ msgstr "Advertència de CvPcb" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat al fitxer '%s' a la línia %d, òfset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35481,12 +35613,12 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35497,7 +35629,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35508,7 +35640,7 @@ msgstr "" "fitxer: %s\n" "línia: %d òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35521,7 +35653,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35534,7 +35666,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35547,7 +35679,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35560,7 +35692,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "òfset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35603,21 +35735,21 @@ msgstr "Afegeix un àlies" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Aquest fitxer no conté una PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35626,85 +35758,85 @@ msgstr "" "La biblioteca '%s' no existeix.\n" "T'agradaria crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nom del fitxer d'empremtes '%s' no és vàlid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficients per a eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No es pot sobreescriure el camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S'ha trobat un fitxer inesperat '%s' al camí de la biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nom de NETCLASS '%s' duplicat." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35713,8 +35845,8 @@ msgstr "" "Número en punt flotant invàlid al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35723,12 +35855,12 @@ msgstr "" "Falta el número en punt flotant al fitxer: '%s'\n" "línia: %d, òfset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El fitxer '%s' està buit." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El fitxer '%s' no és una biblioteca heretada." @@ -35902,18 +36034,18 @@ msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" msgid "user choice" msgstr "Emmagatzema la tria" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -36181,78 +36313,78 @@ msgstr "Les vies cegues/enterrades necessiten dues capes diferents." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'element seleccionat està bloquejat." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "S'està enrutant el parell diferencial: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "S'està enrutant la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "graus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Estil de línia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Amplada de la pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Parell &diferencial" @@ -36493,7 +36625,7 @@ msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per canviar" @@ -36509,39 +36641,39 @@ msgstr "Mostra l'empremta següent" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita mides predefinides..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36550,97 +36682,97 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueig" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fitxer Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "El camí '%s' és de només lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Error d'E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "No s'han trobat errors a la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Per actualitzar la PCB es requereix un esquemàtic completament anotat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "La capa de normes '%s' no coincideix; norma ignorada." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "La selecció conté %d elements bloquejats." @@ -37191,11 +37323,11 @@ msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -37214,80 +37346,80 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Desplaçament de la posició:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" @@ -37367,12 +37499,12 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edita la forma" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Nombre de pads" @@ -38396,714 +38528,749 @@ msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Propietats de la fulla" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode de línies aèries (3 estats)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes magnètiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra les pistes al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra els pads al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra texts al mode de línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Canvi a la capa interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Canvi a la capa interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Canvi a la capa interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenta l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Redueix l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolució del marge..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Neteja la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra els elements seleccionats..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Encamina les pistes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opcions de l'enrutador interactiu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estableix el parell de capes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Selecció de la quadrícula" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustaments de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "No mostris" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Element bloquejat." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39112,64 +39279,64 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Marge de seguretat antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" @@ -39178,7 +39345,7 @@ msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" msgid "Select" msgstr "Selecciona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Selecciona/Expandeix Connexió..." @@ -40104,7 +40271,7 @@ msgstr "Sense empremtes" msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" @@ -40146,45 +40313,45 @@ msgstr "Àrea de normes a %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s a %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions dels pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "S'estan construint el ompliments de les zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "S'estan eliminant les illes de coure aïllades..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -40358,6 +40525,12 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "cercle" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Selecciona les unitats de la quadrícula del PCB" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Sense connexions" @@ -50064,9 +50237,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ "Els camins addicionals que s'utilitzen en aquest projecte. La prioritat " #~ "és més elevada que la dels camins predeterminats de KiCad." -#~ msgid "Current search path list" -#~ msgstr "Llista dels camins de cerca actuals" - #~ msgid "" #~ "System and user paths used to search and load library files and component " #~ "doc files.\n" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 81e977a316..73945e77d6 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,20 +33,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Čas obnovení %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Načítání %s..." @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -220,21 +220,21 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek" msgid "Raytracing" msgstr "Raytrasing" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" @@ -248,27 +248,27 @@ msgstr "3D mřížka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Soubor" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Pohled" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -355,12 +355,11 @@ msgstr "Nedostatečná oprávnění k uložení souboru '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1062,7 +1061,7 @@ msgstr "Neprůhlednost" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1179,8 +1178,9 @@ msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1201,13 +1201,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "" msgstr "Nastavit úroveň převodu obrázku ve stupních šedi na černobílý obrázek." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1469,10 +1469,10 @@ msgstr "Otázka" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Prokládané listy mohou vytvářet velmi neočekávané výsledky." #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Vaše aktuální změny budou trvale ztraceny." msgid "Revert" msgstr "Vrátit se" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1547,18 +1547,18 @@ msgstr "Informace" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Potvrzení" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1585,9 +1585,9 @@ msgstr "Ne" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Kopírovat informace o verzi KiCadu do schránky" msgid "&Report Bug" msgstr "&Hlášení chyb" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Nahlásit problém s KiCadem" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "Přispět" @@ -1963,13 +1963,13 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurace globální tabulky knihoven" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 msgid "Grid Origin" msgstr "Počátek mřížky" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "(kl. zkratka)" msgid "Grid 2:" msgstr "Mřížka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reset počátku mřížky" @@ -2561,6 +2561,7 @@ msgstr "Výkresový list" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Soubor:" @@ -2591,7 +2592,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -2687,7 +2688,7 @@ msgstr "Náhled před tiskem" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2737,7 +2738,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nic k tisku" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Předchozí tisková úloha ještě není dokončena." @@ -2829,8 +2830,8 @@ msgstr "Nastavení stránky..." msgid "MyLabel" msgstr "Moje označení" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -2913,16 +2914,16 @@ msgstr "Otevřít složku obsahující motivy barev" msgid "Icon scale:" msgstr "Měřítko ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "" "Pokud to neodpovídá škálování systému DPI, plátno nebude odpovídat velikosti " "okna a poloze kurzoru." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2954,11 +2955,11 @@ msgstr "" "Na některých platformách je automatická hodnota nesprávná a měla by být " "nastavena ručně." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "Spustitelné soubory (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Vybrat preferovaný PDF prohlížeč" @@ -3009,54 +3010,63 @@ msgstr "Ostatní:" msgid "User Interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "Show icons in menus" msgstr "Zobrazit ikony v menu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "Zobrazit ikony v menu" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 msgid "Icon theme:" msgstr "Motiv ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Light" msgstr "Světlo" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Použít ikony pro světlé téma okna" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "Tmavý" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Použít ikony pro tmavé pozadí okna" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Automaticky zvolit světlé nebo tmavé ikony podle barevného tématu systému" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "Canvas scale:" msgstr "Měřítko kreslící plochy:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Použít ikony měřítka pro písma" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "(Toto nouzové řešení zlepší určité problémy s písmem GTK HiDPI.)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -3083,20 +3093,20 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Úpravuji" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Umístit kurzor myši na počátek přesunutého objektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "První klávesová zkratka vybere nástroj" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3104,15 +3114,15 @@ msgstr "" "Pokud není vybráno, klávesové zkratky okamžitě provedou akci, i když " "příslušný nástroj nebyl dříve vybrán." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "Session" msgstr "Relace" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Pamatovat si otevřené soubory v projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3120,11 +3130,11 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a " "pcbnew s dříve otevřenými soubory" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 msgid "&Auto save:" msgstr "&Automatické ukládání:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3132,20 +3142,20 @@ msgstr "" "Zpoždění po první změně k vytvoření záložního souboru desky na disku.\n" "Pokud nastaveno na 0, automatické zálohování je vypnuto" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "Velikost souboru historie:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Doba trvání souboru 3D mezipaměti:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3153,29 +3163,29 @@ msgstr "" "Soubory 3D mezipaměti starší než tyto jsou odstraněny.\n" "Pokud nastavíte 0, vymazání mezipaměti je zakázáno" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "dnů" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "Project Backup" msgstr "Záloha projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Automatická záloha projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Při ukládání souborů automaticky vytvářet záložní archivy aktuálního projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Vytvořit zálohy při automatickém uložení" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3183,28 +3193,28 @@ msgstr "" "Když je povolena funkce automatického ukládání, vytvářejte zálohy. Pokud " "není zaškrtnuto, zálohy se vytvoří, až když ručně uložíte soubor." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Maximální počet záloh, které je třeba zachovat:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "Kolik záložních souborů si ponechat (nastaveno na 0 bez omezení)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Maximální počet záloh za den:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Kolik záložních souborů si každý den ponechat (bez omezení nastaveno na 0)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Minimální doba mezi zálohami:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3212,11 +3222,11 @@ msgstr "" "Počet minut od poslední zálohy před vytvořením další při příštím zálohování " "(nastavená 0 na minimum)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Maximální celková velikost zálohy:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3224,7 +3234,7 @@ msgstr "" "Pokud celková velikost zálohovaných souborů přesáhne tento limit, staré " "zálohy budou vymazány (0 znamená nelimitovat)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3427,16 +3437,16 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3507,101 +3517,101 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení myši" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "Pevné" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Čárka-tečka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3665,19 +3675,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Tloušťka sběrnice" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3715,11 +3725,11 @@ msgstr "Název proměnné" msgid "Text Substitution" msgstr "Náhrada textu" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL nelze použít, návrat k softwarovému rendrování" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL" @@ -3741,8 +3751,8 @@ msgstr "Výkresový list '%s' nebyl zcela načten." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3754,7 +3764,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3763,29 +3773,31 @@ msgid "Line" msgstr "Čára" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Chyba při zápisu souboru výkresu" @@ -3805,40 +3817,40 @@ msgstr "Všechny strany" msgid "First Page Option" msgstr "Možnost první stránky" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Počet opakování" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Přírůstek označení s opakováním" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Přírůstek opakujících se pozic" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Obdélník, šířka %s výška %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Čára, délka %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3947,9 +3959,9 @@ msgstr "Kl. zkratky" msgid "Data Collection" msgstr "Připojení plošek" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" @@ -3973,8 +3985,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Barvy" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" @@ -3987,8 +3999,8 @@ msgstr "Možnosti očíslování" msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablony názvů polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" @@ -3999,8 +4011,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" @@ -4016,7 +4028,7 @@ msgstr "Počátky & osy" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4034,8 +4046,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing vykreslování" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" @@ -4044,22 +4056,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Správce pluginu a obsahu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění ke složce '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4074,7 +4086,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které " "jste provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -4092,43 +4104,42 @@ msgstr "Soubor dokumentace '%s' nenalezen." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámý MIME typ pro soubor dokumentace '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omezit na H, V a 45 stupňů" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4142,24 +4153,22 @@ msgstr "palce" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "milů" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" @@ -4167,8 +4176,8 @@ msgstr "Nová knihovna" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4185,12 +4194,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4276,15 +4285,15 @@ msgstr "Globální označení" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4298,7 +4307,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -4318,38 +4327,45 @@ msgstr "Gerber nákres" msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Číslo" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4360,34 +4376,39 @@ msgstr "Mnohoúhelník" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Číslo plošky" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4395,76 +4416,76 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznáno" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Začátek X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Začátek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Šířka vedení" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4476,7 +4497,7 @@ msgstr "Normální" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4490,7 +4511,7 @@ msgstr "Normální" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4502,7 +4523,7 @@ msgstr "Kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4510,67 +4531,67 @@ msgstr "Kurzíva" msgid "Bold" msgstr "Tučné" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Tučné+kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Horní" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Dolní" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynk" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4579,27 +4600,27 @@ msgstr "Hyperlynk" msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlený" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikální zarovnání" @@ -4776,7 +4797,7 @@ msgstr "Chyba načítání písma '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4831,7 +4852,7 @@ msgstr "Nelze kopírovat soubor '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -4858,8 +4879,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -4890,7 +4911,7 @@ msgstr "Posuňte doleva/doprava" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Posun nahoru/dolů" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Konec kresby" @@ -4898,7 +4919,7 @@ msgstr "Konec kresby" msgid "Add to Selection" msgstr "Přidat do výběru" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5311,7 +5332,7 @@ msgstr "Síť není zvolena" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5326,49 +5347,49 @@ msgstr "Síť není zvolena" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nerozpoznaný znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Neznámý rodič parametrů funkce" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Neznámé nadřazené vlastnosti" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nerozpoznaná položka '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vlastnost '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Neshoda typu mezi '%s' a %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Neshoda typu mezi %lf a '%s'" @@ -5417,7 +5438,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Zobrazit stránku %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5549,7 +5570,7 @@ msgstr "Chyba rozbalování souboru!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5816,440 +5837,446 @@ msgstr "Změnit metodu úprav" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Změnit omezení metody úprav" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Hledat" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Hledat další textové položky" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Najít text" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a nahradit" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Hledat a nahradit text" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Najít Další" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Najít další podobné" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Najít Další Značku" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Vyměnit a Najít další" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Nahrazuje aktuální instanci a hledá další" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Nahradit vše" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Vyměňte všechny shody" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Předchozí značka" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Přejít na předchozí značku v okně Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Další značka" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Přejít na další značku v okně Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Vyloučit značku" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Označit aktuální porušení v okně Kontrola jako vyloučení" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Na velikost obrazovky" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Přiblížit na objekty" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Přiblížení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddálení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Přiblížit na výběr" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor nahoru" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor dolů" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor vlevo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Vpravo vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzor nahoru rychle" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor dolů rychle" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzor vlevo rychle" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor doprava rychle" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Provádí kliknutí levým tlačítkem myši" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dvojklik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Provádí levé tlačítko myši poklepáním" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Knihovny vývodů" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Připněte knihovnu tak, aby se zobrazovala v horní části seznamu" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Uvolnit knihovny" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Uvolněte knihovnu, aby se nezobrazila v horní části seznamu" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Posun dolů" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Posun vlevo" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Posun vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Přepněte na další mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Přepnout na předchozí mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Zobrazit mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Zobrazí tečky nebo čáry mřížky v editačním okně" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Vlastnosti mřížky..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastavit rozměry mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Používat palce" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Milů" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Použijte mily" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Použít milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Přepnout jednotky" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Přepínání mezi imperiálními a metrickými jednotkami" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polární souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Přepínání mezi polárními a kartézskými souřadnicovými systémy" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Vynulovat místní souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vždy zobrazit kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Zobrazit nitkový kříž i v nástroji pro výběr" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení Neaktivní vrstva (3-stavový)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Cyklus neaktivní vrstvy mezi normálními, stmívanými a skrytými" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Ohraničovací Box" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Vybrat položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Měření" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procházet knihovny symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aktualizace DPS se změnami provedenými ve schématu" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualizovat schéma z DPS..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualizace schématu na základě změn provedených na DPS" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurace cest..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Upravit konfiguraci cesty proměnné prostředí" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Správa knihoven symbolů..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Spravovat knihovny pouzder..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Začínáme s KiCadem" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Otevře \"Začínáme v KiCadu \" průvodce pro začátečníky" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otevřete dokumentaci k produktu ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Seznam horkých kláves..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zobrazuje aktuální tabulku klávesových zkratek a odpovídající příkazy" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" @@ -6299,12 +6326,12 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Chcete-li darovat projektu KiCad, navštivte stránku %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Mřížka: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Uživatelská mřížka: %s (%s)" @@ -6482,6 +6509,11 @@ msgstr "Vždy zobrazit nitkový kříž" msgid "Select a File" msgstr "Vybrat soubor" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "recent searches" +msgstr "Aktuální seznam prohledávaných cest" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Vycentrovat zobrazení na tuto pozici" @@ -6516,7 +6548,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6525,7 +6557,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnovit %s na výchozí" @@ -6541,12 +6573,12 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Modul není vybrán" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí být alespoň %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." @@ -6630,7 +6662,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" @@ -6688,262 +6720,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Uložit..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Soubor kreseb symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všechny soubory knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Staré soubory projektů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všechny soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Všechny soubory schématu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Staré soubory schémat KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Soubory schémat KiCadu s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Soubory schématu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML soubory schématu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Soubory netlistu OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Soubory netlistu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Soubory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Soubory PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Soubory pouzder KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Knihovny pouzder KiCadu cesty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Soubor starých knihoven pouzder" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Soubory knihoven pouzder Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Soubor knihovny pouzder Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Soubory listu kreslení" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Soubory s odkazy na symboly s pouzdry" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Soubory vrtání" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Soubory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Soubory Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Soubory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Soubory reportů" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Soubory umístění komponent" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Soubory Vrml a x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Soubory pouzder IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Textové soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Soubory exportovaných pouzder Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Soubor kontroly pravidel elektrického návrhu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Soubor knihovny spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Soubor netlistu SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Soubor netlistu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Soubor Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 soubory desky" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Soubory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Soubor Gerber Job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Soubor relace Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Soubory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Soubor sešitu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG soubor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Soubor kl. zkratek" @@ -7006,99 +7038,99 @@ msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouz msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol : Přiřazení pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrovaná pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použít, uložit schéma && Pokračovat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukončením?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Knihovny" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Hledat text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Žádné filtrování" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrováno podle %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Klíčová slova: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umístění knihovny: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umístění knihovny: neznámé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nejsou uvedeny žádné knihovny pouzder DPS v aktuální tabulce knihovny " "pouzder." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7115,7 +7147,7 @@ msgstr "Soubor projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý." @@ -7133,7 +7165,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -7165,11 +7197,11 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7472,18 +7504,18 @@ msgstr "" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (část %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Chyba: symbol %s%s%s (jednotka %d) překračuje definované jednotky (%d)\n" @@ -7684,7 +7716,7 @@ msgstr "Přidat generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Přezdívka '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Soubory generátoru" @@ -8295,29 +8327,29 @@ msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizovat symboly z knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Vybrat prohlížečem" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umístit opakované kopie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Symbol nechte vybraný při dalších kliknutích." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Umístit všechny jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8325,16 +8357,16 @@ msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Není specifikováné pouzdro" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Uvedeno neplatné pouzdro" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Není vybrán žádný symbol" @@ -8439,7 +8471,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Smazat všechny značky" @@ -8507,57 +8539,57 @@ msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrola pouzder..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" @@ -8565,7 +8597,7 @@ msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." @@ -8580,8 +8612,8 @@ msgstr "Připnout mapu konfliktů" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" @@ -8941,7 +8973,7 @@ msgstr "Dolů" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- nechat beze změny --" @@ -9052,8 +9084,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Průměr:" @@ -9145,7 +9177,7 @@ msgstr "Pole" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9177,8 +9209,8 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9191,7 +9223,7 @@ msgstr "Velikost textu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9224,8 +9256,8 @@ msgstr "Pozice Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9343,7 +9375,7 @@ msgstr "Počet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -9353,7 +9385,7 @@ msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" @@ -9362,7 +9394,7 @@ msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" @@ -9381,15 +9413,15 @@ msgstr "Velikost textu názvu" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -9630,13 +9662,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kresby" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." @@ -9653,7 +9685,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Smazat alternativní styl těla (DeMorgan) ze symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." @@ -9665,7 +9697,7 @@ msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." @@ -9847,7 +9879,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti knihovny symbolů" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "%s nemůže být prázdné." @@ -9928,49 +9960,49 @@ msgstr "Přijmout název" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovat sběnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovat Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Pouze aktuální list" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Exportovat netlist pouze pro aktuální list" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Uložit všechny změny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Uložit všechny knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Příkaz externího simulátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9980,37 +10012,37 @@ msgstr "" "Obvykle %I\n" "%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu" @@ -10263,7 +10295,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -10394,7 +10426,7 @@ msgstr "Vyberte barevné téma, které se má použít pro vykreslování" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Výchozí šířka čáry:" @@ -10452,15 +10484,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kreslit schéma Možnosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Tisk schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tisk stránky %d" @@ -10516,8 +10548,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Akce provedena" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10710,7 +10742,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10856,7 +10888,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' již existuje." @@ -10900,9 +10932,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11335,78 +11367,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavení simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vybrat pouzdro..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procházet pouzdra" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobrazit katalogový list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Ks" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Skupiny" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Název nového pole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Přidat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Neuložená data" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Uložit jako CSV" @@ -11440,7 +11472,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Základní název" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativní přiřazení" @@ -11552,46 +11584,51 @@ msgstr "" "ale\n" "rozvržení desky, jako jsou mechanické spojovací prvky a kryty, není nutné" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Neexportovat" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovat symbol z knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Změnit symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Upravit symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upravit symbol knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Číslo vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Název základního vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternativní přiřazení vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Odkaz na knihovnu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice model..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolu" @@ -11717,16 +11754,16 @@ msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." msgid "Remap Symbols" msgstr "Přemapovat Symboly" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Stránka %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11870,8 +11907,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -12474,7 +12511,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12554,9 +12591,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12711,7 +12748,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nezapojeno" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12725,7 +12763,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Různé pouzdra přiřazené k %s a %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Vývody s příznakem \"nepřipojeno\" jsou připojeny" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12738,16 +12777,26 @@ msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" @@ -12874,24 +12923,24 @@ msgstr "Duplicitní označení reference" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálně" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno." @@ -12922,7 +12971,7 @@ msgstr "" "chybám." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." @@ -12932,7 +12981,7 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." @@ -13010,11 +13059,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schéma je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Vložit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13024,21 +13073,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13047,12 +13096,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13061,24 +13110,24 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13089,15 +13138,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13105,23 +13154,23 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13134,7 +13183,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13143,23 +13192,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13170,7 +13219,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13179,7 +13228,7 @@ msgstr "" "bude\n" "zobrazena pokaždé při spuštění editoru schémat." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" @@ -13197,19 +13246,19 @@ msgstr "Hlavní" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "H zarovnání" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13237,66 +13286,72 @@ msgstr "Převedeno" msgid "Private" msgstr "Tisknout vrstvy" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblouk, poloměr %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, poloměr %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Křivka, %d bodů" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova křivka, %d bodů" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Jednotka %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Text Šířka" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13370,44 +13425,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kreslení do schránky" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13415,12 +13470,12 @@ msgstr "" "Vícenásobné symboly mají stejné referenční označení.\n" "Očíslování musí být před simulací opraveno." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." @@ -13447,7 +13502,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)" @@ -13578,7 +13633,7 @@ msgstr "Nenalezeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13587,7 +13642,7 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání globální tabulky knihovny symbolů:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13632,30 +13687,30 @@ msgstr "Název připojení" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad editor schémat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarchie schématu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13665,43 +13720,43 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -14218,139 +14273,139 @@ msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Soubor knihovny '%s' nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné jméno symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatný název nadřazeného symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Žádný nadřazený symbol pro rozšířený symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatný název jednotky symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatný název jednotky prefix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nesprávná přípona %s ve jménu jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nesprávné číslo konverze symbolů %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neplatné číslo vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Neplatná definice názvů vývodů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdný název vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné jméno vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné číslo vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Neplatný alternativní název vývodu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný textový řetězec" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Neplatný typ stránky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Neplatný počet komentářů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Prázdný název vývodu listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" #: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." msgstr "v aktuální hierarchii schéma" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14469,7 +14524,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Smazaná položka)" @@ -14478,36 +14533,51 @@ msgstr "(Smazaná položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Vyloučit z rozpisky materiálu" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Vyloučit z desky" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájení" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "příznaky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Chybějící zdroj" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinováno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Žádná knihovna není definována!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15022,125 +15092,125 @@ msgstr "Vytvořit nový list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodit nový list" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neplatné číslo jednotky %s symbolu" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tato simulace neposkytuje grafy. Výsledky najdete v okně konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Spustit/Zastavit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustit simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Přidat signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Přidat signály na graf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schématu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ladit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Ladit hodnoty součástek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry a nastavení simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Již běží jiná simulace." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15152,19 +15222,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -15181,7 +15251,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Uložit jako .csv soubor" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -15497,40 +15566,34 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbol jako SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad editor symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Změny v knihovně nejsou uloženy" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Načtení knihovny symbolů bylo zrušeno uživatelem." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Jednotka %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15538,11 +15601,11 @@ msgstr "" "Upravený symbol %s ze schématu. Při ukládání je aktualizováno pouze schéma " "zapojení." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Správa knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15550,17 +15613,18 @@ msgstr "" "Symboly ve starých knihovnách nejsou upravitelné. Použít Správa Knihovny " "symbolů pro migraci do aktuálního formátu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvozen z %s. Grafika symbolu nebude upravitelná." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knihovna '%s' již existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15569,47 +15633,48 @@ msgstr "" "Nelze vytvořit soubor knihovny '%s'.\n" "Zkontrolujte oprávnění zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Soubor knihovny nelze otevřít." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítání knihovny '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globální" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15619,12 +15684,12 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15634,18 +15699,18 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není v aktuální konfiguraci povolena.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Chyba při ukládání globální tabulky knihovny symbolů." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Chyba při ukládání tabulky knihoven projektu." @@ -15671,12 +15736,12 @@ msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální symbol byl změněn. Uložit změny?" @@ -15693,7 +15758,7 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15702,16 +15767,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knihovna symbolů '%s' není zapisovatelná." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." @@ -15751,7 +15816,7 @@ msgstr "Symbol '%s' již existuje v knihovně '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Název symbolu '%s' se již používá." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15760,7 +15825,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' byl upraven.\n" "Přejete si ho odstranit z knihovny?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15773,70 +15838,70 @@ msgstr "" "\n" "Chcete odstranit tento symbol a všechny jeho odvozené symboly?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Smazat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nenalezen v knihovně '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Knihovna není zvolena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložit knihovnu '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodařilo se uložit změny do souboru knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba při ukládání knihovny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Soubor knihovny symbolů '%s' uložen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Původ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Převést" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Tělo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájení" @@ -15951,7 +16016,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nevybrána žádná knihovna]" @@ -16104,19 +16169,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Smazat roh" @@ -16213,58 +16278,66 @@ msgstr "Aktualizovat pole symbolů..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Aktualizovat symbol se změnami provedenými v nadřazeném symbolu" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Přidat symbol do schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Zobrazit číslo vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Zobrazit strom symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Skrýt strom symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportovat pohled jako PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportovat symbol jako SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Vytvoří soubor SVG z aktuálního symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16277,916 +16350,916 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení je povoleno pro součásti s více jednotkami se " "zaměnitelnými jednotkami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Přidat čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Přidat připojené grafické čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Přesunout ukotvení symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Zadejte nové umístění pro kotvu symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Dokončit kreslení tvaru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exportujte délku vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Zkopírovat délku vývodu na další vývody v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Vnutit velikost názvu vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Zkopíruje velikost názvu vývodu do jiných vývodů v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Vnutit velikost čísla vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopírovat velikost čísla vývodu do ostatních vývodů v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Přidat Symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Přidat symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Přidat napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Přidat port napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Přidat označení nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Přidat příznak nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Přidat propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Přidá propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Přidat drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Přidat označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Přidat označení sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Přidat označení sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Přidat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Přidat hierarchický list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovat vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importovat vývod hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Přidat bitmapový obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Dokončit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Dokončit kreslení listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovat poslední položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslední kreslenou položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Zrcadlit vertikálně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Převrátí vybrané položky shora dolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upravit označení reference..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno označení reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Upravit hodnotu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí okno Pole hodnoty" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upravit pouzdro..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno pole pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umístit pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Provádí algoritmus automatického umístění na polích symbolu nebo listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Změnit symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Přiřadit různé symboly z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizace symbolů z knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aktualizovat symboly a zahrnout všechny změny z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Přiřaďte jiný symbol z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovat symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Aktualizace symbolu, aby zahrnoval všechny změny v knihovně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Přiřadit třídu spojů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Přiřadit třídu spojů k vybranému drátu sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Převod De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Přepínání mezi reprezentacemi De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Přepnout na standardní reprezentaci De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Přepnout na alternativní reprezentaci De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Změnit na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Změnit existující položku na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Změnit na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Změnit existující položku na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Změnit na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Změnit existující položku na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Změnit na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Změnit existující položku na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Změnit na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Změnit existující položku na textový komentář" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Změnit na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Změnit existující položku na textový komentář" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistit vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstranit vývody listu bez reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Úpravy vlastností textu a grafických prvků..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Globální úpravy všech vlastností textu a grafických prvků ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialog vlastností symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabulka vývodů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabulku vývodů pro hromadnou úpravu vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Přerušit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdělte spoj do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Přerušit sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdělit sběrnici do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Přidat sondu simulátoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Zrušit všechny existující zvýraznění sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznit sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznit spoje a vývody patřící této síti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravit editorem symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otevře vybraný symbol v editoru symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otevřete symbol z knihovny v editoru symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upravit pole symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masové zpracování polí všech symbolů v schématu zapojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upravit odkazy knihovny symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravit propojení mezi symboly schematu a knihovny symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Přiřadit pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Spusťit nástroj pro přiřazení pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Očíslovat schéma..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vyplnit označení reference symbolů ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Nastavení schématu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Změnit konfiguraci schématu včetně stylů očíslování a elektrických pravidel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upravit číslo stránky listu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravit číslo stránky aktuálního nebo vybraného listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchrana symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Najít staré symboly v projektu a přejmenovat/zachránit je" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Přemapovat symboly staré knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" "Přemapování referencí starší knihovny symbolů do tabulky knihoven symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovat kresby do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Export výkresu aktuálního listu do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Přepnout do editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otevřít DPS v editoru desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovat Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Export souboru obsahující netlist v jednom z několika formátů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generovat BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Vybrat na DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobrazit skryté vývody" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobrazit skrytá pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých textových polí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC Varování" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Zobrazit chyby ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC Vyloučení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Vynutit H/V spoje a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Kreslit obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "&Omezit spoje na úhly 45 stupňů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Přepněte na další mřížku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Nastavit automaticky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Oprava schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Spusťte diagnostické procedury a pokuste se opravit schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovací konzole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Zadat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opustit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazit nadřazený list v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Přejít na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Přejít na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigátor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Předchozí vrstva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Tisk rohového razítka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchická navigace" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Zobrazit hierarchii listů schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "V případě potřeby přidat propojení do výběru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Přidat drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Přidá drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Přidat sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Přidá sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozvinout sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidává obyčejný výstup připojení sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátit zpět poslední segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončit spoj nebo sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ukončete výkres v aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Dokončení kreslení spojení na aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Dokončit sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ukončení sběrnice na aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Dokončení čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Přetáhněte vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Aktivace přesunu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktivace posunutí symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnat prvky na mřížce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Uložit kopii aktuálního listu jako..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jménem" @@ -17211,8 +17284,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření obrázku." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'." @@ -17239,92 +17312,92 @@ msgstr "Klikněte na list." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Stisknout pro zrušení vytvoření listu." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Jednotka symbolu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "není vybrán žádný symbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Změnit typ" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátit '%s' na poslední uloženou verzi?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Síť musí být označena k přiřazení třídy sítě." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sběrnice nemá žádné členy k přiřazení třídy spojů." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17335,26 +17408,26 @@ msgstr "" "bylo zrušeno, protože cíl již má list nebo jednu z jeho podřízených listů " "jako nadřazenou." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Žádná chyba nenalezena." @@ -17385,47 +17458,56 @@ msgstr "Stisknout pro zrušení přesunutí." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Soubor '%s' nenalezen." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Není vybrána žádná knihovna symbolů." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Nový název:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Změnit symboly" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Žádný symbol pro export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Název obrázku" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Nelze uložit soubor '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Název SVG souboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol není odvozen z jiného symbolu." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17736,7 +17818,7 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17940,7 +18022,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formát pro palce" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Správce vrstev" @@ -17981,141 +18063,141 @@ msgstr "Nástroj %d není definován" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Neznámý Excellon G kód: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Nejsou dostupné vrstvy v Gerbview k načtení souborů" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Nenačteno: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Paměť byla vyčerpána čtením: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip soubory" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Soubory Job" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Otevřít soubor(y) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Soubory Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Horní vrstva" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Spodní vrstva" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Nepájivá maska dole" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Nepájivá maska nahoře" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Overlay dole" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Overlay nahoře" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pájecí pasta dole" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pájecí pasta nahoře" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Keep-out vrstva" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Mechanické vrstvy" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Pad Master nahoře" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Pad Master dole" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Otevřít soubor(y) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Otevřít soubor(y) vrtání NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Soubor nenalezen:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "Soubor gerber job nemůže být načten jako soubor plot %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Načítám soubory..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Načítání %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Soubor Zip '%s' nelze otevřít." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Přeskočený soubor '%s' (gerber job soubor)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Přeskočený soubor '%s' (neznámý typ)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr " rozbalený soubor %s chyba čtení " -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Otevřít soubor ZIP" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18159,13 +18241,13 @@ msgstr "Konec X" msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -18199,32 +18281,32 @@ msgstr "Komp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na vrstvě %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Název obrázku" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Obr ot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Srovnat horizontálně" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Srovnat vertikálně" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" @@ -18233,41 +18315,41 @@ msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymazat poslední soubory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -18710,10 +18792,6 @@ msgstr "Povolit pro viditelnost" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním tlačítkem pro změnu barvy" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- smíšené hodnoty --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Obnovit všechny barvy v tomto motivu na výchozí hodnoty KiCadu" @@ -18734,7 +18812,7 @@ msgstr "Formát knihovny" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Poškozený výraz" @@ -18746,7 +18824,7 @@ msgstr "Resetovat všechny klávesové zkratky s výchozími hodnotami KiCadu" msgid "untitled" msgstr "nepojmenováno" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechat beze změny" @@ -18758,6 +18836,10 @@ msgstr "Skrýt tuto zprávu." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Obnovit všechna nastavení na této stránce na výchozí hodnoty" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- smíšené hodnoty --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Selhaly výstupní data" @@ -18852,11 +18934,22 @@ msgstr "Rozbaluji projekt do '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivovat soubory projektu" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Nelze zkopírovat soubor '%s'\n" +"do '%s'\n" +"Projekt nelze importovat." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Cílová složka projektu KiCadu" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18868,7 +18961,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvořit nový prázdný adresář pro projekt?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18876,22 +18969,11 @@ msgstr "" "Chyba při vytváření nového adresáře. Zkuste jinou cestu. Projekt nebyl " "importován." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Nelze zkopírovat soubor '%s'\n" -"do '%s'\n" -"Projekt nelze importovat." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importovat soubory archívu projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import souborů projektu Eagle" @@ -18904,41 +18986,41 @@ msgstr "" "Soubor '%s'\n" "se nezdá být platný soubor KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Soubory projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načíst soubor k úpravám" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenačten žádný projekt]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovování relace" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovení '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -19541,112 +19623,112 @@ msgstr "Nelze přesunout do Koše '%s'." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nelze přesunout do koše '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Název adresáře:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Přepnout na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvoří nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhalit ve vyhledávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otevře adresář ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otevře adresáře ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenuje soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Přejmenovat soubory..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Přejmenovat soubory" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Smaže soubor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Změnit název souboru: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Změnit název souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19690,64 +19772,64 @@ msgstr "Zavřít projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zavře aktuální projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Upravit schéma" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Upravit symboly schématu" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Upravit DPS" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Upravit pouzdra DPS" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Náhled výstupních souborů Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Převod obrázků" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Převod bitmapy na komponenty schematu nebo DPS" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Nástroje kalkulačky" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Spouštějte výpočty komponent, výpočty šířky spoje, atd." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Upravit okraje listu výkresu a rohové razítko" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Spustí Správce plug-in a obsahu" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Otevřít textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustit preferovaný textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvořit nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19759,54 +19841,54 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Uživatelské šablony" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Není vybrána šablona projektu. Nelze vygenerovat nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nová složka projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k zápisu do složky '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Přepsání souborů:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nelze kopírovat složku '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19817,29 +19899,29 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." @@ -19933,35 +20015,35 @@ msgstr "Při pokusu o tisk listu výkresu došlo k chybě." msgid "Printing" msgstr "Tisk" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Definované klíčová slova" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Texty mohou zahrnovat klíčová slova." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Způsob psaní klíčového slova je ${klíčovéslovo}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Každé klíčové slovo je nahrazeno svou hodnotou" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(číslo listu)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(počet listů)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(velikost papíru)" @@ -20169,50 +20251,50 @@ msgstr "Chyba při čtení listu výkresu" msgid "Layout file is read only." msgstr "Soubor rozvržení je pouze pro čtení." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Editor výkresu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializace tiskárny" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenačten výkresový list]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "počátek souřadnic: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nový soubor výkresového listu není uložen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Změny výkresového listu nejsou uloženy" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Šířka stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" @@ -22049,7 +22131,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "palce" @@ -22140,21 +22221,21 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22168,11 +22249,11 @@ msgstr "Plošky" msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22180,7 +22261,7 @@ msgstr "Segmenty spoje" msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" @@ -22227,32 +22308,32 @@ msgstr "Pozice Y" msgid "Locked" msgstr "Zamčené" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Potisk nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska nahoře" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Nepájivá maska dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pájecí pasta dole" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Potisk dole" @@ -22603,8 +22684,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Hliník" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Nespecifikováno" @@ -23211,7 +23292,7 @@ msgstr "Předdefinované velikosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní pravidla" @@ -23230,7 +23311,7 @@ msgstr "" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" @@ -23588,16 +23669,16 @@ msgstr "Délka úkosu:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šířka tepelného paprsku nesmí být menší než minimální šířka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Není vybrána žádná vrstva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Výběr <žádná síť> vytvoří izolovaný ostrov mědi." @@ -23718,7 +23799,7 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" @@ -24393,43 +24474,43 @@ msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -26028,7 +26109,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavit spoje a prokovy Vlastnosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "pouzdro" @@ -26563,6 +26644,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti zón bez mědi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Kruh" @@ -26570,37 +26652,37 @@ msgstr "Kruh" msgid "Center:" msgstr "Střed:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Roh %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon musí mít minimálně 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon musí mít po zjednodušení alespoň 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Poznámka: nadbytečné rohy odstraněny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vyberte roh, do kterého chcete přidat nový roh." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh k smazání." @@ -26634,11 +26716,13 @@ msgstr "šířka" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "z" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "do" @@ -26654,13 +26738,10 @@ msgstr "začátek" msgid "angle" msgstr "úhel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "kruh" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "kružnice" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26671,50 +26752,56 @@ msgstr "poloměr" msgid "corners count %d" msgstr "počet rohů %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Číslo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Neznámý základnítvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s,%s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Pouze spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26722,13 +26809,13 @@ msgstr "" "Varování: Záporná mezera pájecí masky větší než některé základní tvary. " "Výsledek může být překvapující." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -26736,11 +26823,11 @@ msgid "" msgstr "" "Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -26748,17 +26835,17 @@ msgstr "" "Varování: Průchozí plošky by normálně měly mít plošku mědi alespoň na jedné " "vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -26766,84 +26853,84 @@ msgstr "" "Varování: Plošky konektoru obvykle neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte " "místo nich SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nemá smysl pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Castellated je pro PTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varování: Vlastnost BGA je pro na SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Chyba: Vlastní tvar plošky musí vyřešit jeden mnohoúhelník." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Chyby vlastností plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Varování vlastností plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modifikovat plošku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Velikost otvoru X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Velikost plošky X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Není vybrán žádný tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Kruh/Kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Přidat základní tvar" @@ -28477,7 +28564,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobrazit nebo skrýt názvy sítí na ploškách a/nebo spojích." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobrazit čísla plošek" @@ -28650,7 +28737,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" @@ -28673,22 +28760,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." @@ -29847,6 +29934,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30287,14 +30382,14 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "deska minimální šířka" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." @@ -30334,11 +30429,11 @@ msgstr "Zóna %s min tloušťka: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30384,177 +30479,177 @@ msgstr "Kontrola připojení sítě..." msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Kontrola šířky spojů..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Kontrola průměru prstence prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Kontrola průměrů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Kontrola %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Kontrola %s izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrola %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Kontrola připojení sítě..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Typ připojení zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Tepelný reliéf zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Teplotní profil šířka:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." @@ -31133,6 +31228,16 @@ msgstr "Chyba načtení tabulky knihovny pouzder." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrola pouzder..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31367,25 +31472,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export do VRML selhal: Nelze přidat otvory na obrysy." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" @@ -31650,12 +31755,12 @@ msgstr "3D-tvar: %s" msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" @@ -31716,7 +31821,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" @@ -31730,51 +31835,51 @@ msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad editor pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úprava %s z desky. Při uložení je aktualizována pouze deska." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenačteno pouzdro]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -31874,8 +31979,8 @@ msgstr "Knihovna %s již existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." @@ -32643,31 +32748,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetr" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Stopy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Soubor není zvolen!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Vyberte prosím platnou vrstvu." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Položky v importovaném souboru nelze správně zpracovat." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Pro tento typ souboru neexistuje žádný plugin." @@ -32692,55 +32797,51 @@ msgstr "Na" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Počátek DXF na PCB mřížce, souřadnice X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Počátek DXF na PCB mřížce, souřadnice Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Výběr jednotky mřížky DPS" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Import parametrů" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafická vrstva:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Měřítko importu:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Seskupit položky" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Přidat všechny importované položky do nové skupiny" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF parametry" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Výchozí jednotky:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import souboru vektorové grafiky" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -32799,11 +32900,11 @@ msgstr "Zobrazit jako &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim &kreslení" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Režim &kontrastu" @@ -32928,29 +33029,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výstupy pro výrobu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Přidat mikrovlnný tvar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Přidat označení" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Smazat nepoužívané plošky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" @@ -32987,25 +33088,25 @@ msgstr "Přidat mikrovlnné cívku" msgid "Length of Trace:" msgstr "Délka spoje:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Požadovaná délka < minimální délka" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Požadovaná délka je příliš velká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Požadovaná délka je příliš malá" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Požadovaná délka je příliš velká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Hodnota součástky:" @@ -33150,136 +33251,156 @@ msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Přidat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Smazat %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Přidáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Smazáno %s 'vyloučit z BOM' atribut výrobní." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojit %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Odpojení %s vývodu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Žádná síť pro symbol %s vývod %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Přidat síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu připojit %s vývod %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s pin %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Připojit %s vývod %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Přepojit prokov z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Prokov připojený k neznámé síti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi '%s' od %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu připojte zónu mědi z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Zóna mědi '%s' nemá připojené žádné plošky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Zóna mědi na vrstvě %s na (%s,%s) nemá připojené žádné plošky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování symbolu '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Nalezeno více pouzder pro '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nelze odstranit nepoužité pouzdro %s (uzamčeno)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstraněno nepoužité pouzdro %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -33438,14 +33559,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otvor X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33551,7 +33672,7 @@ msgstr "Délka od plošky po čip" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" @@ -33560,7 +33681,7 @@ msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Teplotní profil Mezera" @@ -33594,36 +33715,41 @@ msgstr "Sufix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Rozměr '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad editor DPS" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Hledat text" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33634,34 +33760,34 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export do formátu hyperlynxu" @@ -33712,7 +33838,7 @@ msgstr "Chybí argument pro '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Chybí argument pro '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mily" @@ -33937,10 +34063,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otevírání zrušeno uživatelem." @@ -34576,10 +34702,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovat drát, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34605,123 +34731,123 @@ msgstr "Ignorovat kruh, protože vrstva Eagle '%s' (%d) nebyla přidružena" msgid "Could not read file " msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Neznámá FABMASTER sekce %s:%s v řádku %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Nelze najít sloupec %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Neznámý název tvaru plošky '%s' na vrstvě '%s' na řádku %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nerozpoznaná ploška základní formy '%s' v řadě %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu '%s'.\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nelze najít vlastní plošku '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34757,13 +34883,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění složky '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresář knihovny '%s' má neočekávané podadresáře." @@ -34774,8 +34900,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder '%s' nelze odstranit." @@ -34813,7 +34939,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -34823,9 +34949,9 @@ msgstr "" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" @@ -34835,7 +34961,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů '%s' v souboru '%s' na řádku %d, ofset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34848,12 +34974,12 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34864,7 +34990,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34875,7 +35001,7 @@ msgstr "" "souboru: %s\n" "řádek: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34888,7 +35014,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34901,7 +35027,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34914,7 +35040,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34927,7 +35053,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "ofset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -34972,21 +35098,21 @@ msgstr "Uložit každopádně" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tento soubor neobsahuje DPS." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34995,72 +35121,72 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra '%s' není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Nedostatečná oprávnění k odstranění '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Neočekávaný soubor '%s' byl nalezen v cestě knihovny '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Neznámý typ listu '%s' na řádku: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku: %d pouzdra: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznámý typ 'FP_SHAPE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Duplicitní název TŘÍDY SPOJŮ '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35069,13 +35195,13 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35084,8 +35210,8 @@ msgstr "" "Neplatný plovoucí číslo v souboru: soubor '%s'\n" "řádek: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35094,12 +35220,12 @@ msgstr "" "Chybí číslo s plovoucí čárkou v souboru: '%s'\n" "řádek:: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Soubor '%s' je prázdný." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." @@ -35273,12 +35399,12 @@ msgstr "třída spojů 'Výchozí'" msgid "user choice" msgstr "zvolený uživatelem" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je deformováno." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -35287,7 +35413,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -35561,71 +35687,71 @@ msgstr "Slepé/vnořené prokovy potřebují 2 různé vrstvy." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Propojení dif. páru: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Propojit spoj: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Propojit spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(žádná síť)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Volný úhel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 stupňů se zaokrouhlením" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "zaokrouhleno na 90 stupňů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Styl rohu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šířka spoje: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" @@ -35867,7 +35993,7 @@ msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pro přepnutí" @@ -35883,14 +36009,14 @@ msgstr "Zobrazit další pouzdro" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -35898,24 +36024,24 @@ msgstr "" "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního " "nastavení šířky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoj: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upravit předdefinované velikosti..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prokov: %s (%s)" @@ -35924,46 +36050,46 @@ msgstr "Prokov: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zamykání" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Soubor relace Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovat Netlist desky" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Soubory netlistu desek KiCadu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knihovna `%s` je pouze pro čtení." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Chyba I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -35974,52 +36100,52 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Některé položky selhaly v DRC a nebyly změněny." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Výběr neobsahuje položky s označenými sítěmi." @@ -36565,11 +36691,11 @@ msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -36586,82 +36712,82 @@ msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Posunutí polohy:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" @@ -36742,11 +36868,11 @@ msgstr "Režim úprav plošky. Opětovným stiskem %s ukončíte." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úprav plošky. Stiskněte %s pro ukončení." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravit tvary plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Přečíslovat plošky" @@ -37729,661 +37855,696 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Zobrazit/skrýt správce vzhledu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Vlastnosti listu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Zobrazit/skrýt správce vzhledu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 -msgid "Curved Ratsnest Lines" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Ratsnest Mode (3-state)" -msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 -msgid "" -"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" +msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy -msgid "Net Color Mode (3-state)" +msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" +"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Net Color Mode (3-state)" +msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Obrys spojů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobrazit spoje jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Obrys plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobrazit plošky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Obrys prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobrazit prokov jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Obrys &spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textové prvky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Nakreslit vyplněné zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Kreslit obrys zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Smazat výplň zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Změnit zobrazení zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Přepnout na další vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Přepnout vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvyšte krytí vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Sníží průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Přečíslování DPS podle vybrané sady směrů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Opravit desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Opravit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnat na svislý střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnat na vodorovný střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušit výběr všech spojů v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Uložit do schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtr vybraných položek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualizace výplně mědi všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Smazat výplň mědi z vybraných zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstraňte výplň mědi ze všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Kreslit spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Táhnout diferenciální páry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Výběr mřížky" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavení ladění délky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Znovu nezobrazovat" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38392,61 +38553,61 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Izolační mezera:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izolační mezera mezi dírami:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" @@ -38454,7 +38615,7 @@ msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" msgid "Select" msgstr "Výběr" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení..." @@ -39318,7 +39479,7 @@ msgstr "Žádné pouzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -39359,44 +39520,44 @@ msgstr "Oblast pravidla na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Dědičný" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrola vyplňování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" @@ -39557,6 +39718,15 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "kruh" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "kružnice" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Výběr jednotky mřížky DPS" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Nezapojené" @@ -44018,9 +44188,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -52871,9 +53038,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "V tomto projektu jsou použity další cesty. Jejich priorita je vyšší, než " #~ "výchozích cest Kicadu." -#~ msgid "Current search path list" -#~ msgstr "Aktuální seznam prohledávaných cest" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "System and user paths used to search and load library files and component " diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index d5c93470dc..d7efaee029 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3769,19 +3779,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Bustykkelse" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Linjetype" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3822,11 +3832,11 @@ msgstr "Variabelt navn" msgid "Text Substitution" msgstr "Tekstudskiftning" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Kunne ikke bruge OpenGL, falder tilbage til softwaregengivelse" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Kunne ikke bruge OpenGL" @@ -3848,8 +3858,8 @@ msgstr "Filen \"%s\" blev ikke læst fuldt ud" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3861,7 +3871,7 @@ msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3870,29 +3880,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importeret form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Afslut tegningsarket" @@ -3913,40 +3925,40 @@ msgstr "Alle sider" msgid "First Page Option" msgstr "Indstilling for første side" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Gentag optælling" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Gentag etiketforøgelse" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Gentag positionsforøgelse" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rektangel, bredde %s højde %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linie, længde %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4060,9 +4072,9 @@ msgstr "Genvejstaster" msgid "Data Collection" msgstr "Padforbindelser" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" @@ -4086,8 +4098,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Farver" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" @@ -4102,8 +4114,8 @@ msgstr "Noter" msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnskabeloner" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" @@ -4114,8 +4126,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" @@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Oprindelser & akser" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4152,8 +4164,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gengivelsesindstillinger" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" @@ -4164,25 +4176,25 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-indstillinger" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Arbejdsark" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4197,7 +4209,7 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Filen til automatisk gemning kunne ikke omdøbes til filens filnavn." @@ -4216,44 +4228,43 @@ msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Ukendt MIME-type for doc-fil \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Tommer" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begræns omrids til H, V og 45 grader" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Rediger brugergitter ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automatisk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tommer" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4267,24 +4278,22 @@ msgstr "tommer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Enheder" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Vælg Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nyt bibliotek" @@ -4292,8 +4301,8 @@ msgstr "Nyt bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4311,12 +4320,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4405,15 +4414,15 @@ msgstr "Globalt mærke" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etiket" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Mark" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4427,7 +4436,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Arknål" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Ark" @@ -4447,38 +4456,45 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Tegn element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Nummer" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Ret" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Bue" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4489,34 +4505,39 @@ msgstr "Polygon" msgid "Shape" msgstr "Figur" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Pad nummer" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4524,78 +4545,78 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Ukendt" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Start lag" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Start lag" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Afslut X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Afslut Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4607,7 +4628,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4621,7 +4642,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4633,7 +4654,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4641,68 +4662,68 @@ msgstr "Kursiv" msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fed + Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Bunden" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4711,27 +4732,27 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Spejlet" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontal begrundelse" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal begrundelse" @@ -4919,7 +4940,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4976,7 +4997,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Klip" @@ -5003,8 +5024,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Indsæt udklipsholderceller i matrix ved den aktuelle celle" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -5036,7 +5057,7 @@ msgstr "Pan venstre / højre" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorer op / ned" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Afslut tegning" @@ -5044,7 +5065,7 @@ msgstr "Afslut tegning" msgid "Add to Selection" msgstr "Føj til valg" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5470,7 +5491,7 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5485,49 +5506,49 @@ msgstr "Sletter valgte element (er)" msgid "Unit" msgstr "Enhed" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Uigenkendt karakter '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Ukendt overordnet funktionsparametre" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Ukendt forælder til ejendom" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Ugenkendt vare '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Ukendt ejendom '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Ukendt funktion '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Manglende enheder til '%s' | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5579,7 +5600,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Vis sidegrænser" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5716,7 +5737,7 @@ msgstr "Fejl ved udpakning af fil!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5987,446 +6008,452 @@ msgstr "Skift redigeringsmetode" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Skift begrænsninger for redigeringsmetode" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Søg" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Søg i andre tekstelementer" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Find tekst" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Find og erstat" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Find og erstat tekst" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Find næste" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Find næste kamp" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Find næste markør" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Udskift og find næste" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Udskift det aktuelle match og find det næste" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Erstat Alle" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Udskift alle tændstikker" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Tidligere markør" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Gå til forrige markør i Kontrolvindue" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Næste markør" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Gå til næste markør i Kontrolvindue" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Ekskluder markør" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marker den aktuelle overtrædelse i kontrolvinduet som en udelukkelse" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Opdater" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom for at passe" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom ind på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom ud på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom til markering" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Markør op" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Markør ned" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Markør til venstre" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Markør til højre" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Markør hurtigt op" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Markør hurtigt ned" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Markør venstre hurtigt" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Markør højre hurtigt" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Udfører venstre museknap" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dobbelt-klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Udfører venstre museknap dobbeltklik" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Fastgør bibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Frigør biblioteket" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Pan op" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Pan ned" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Pan venstre" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Pan højre" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Skift til Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Skift til Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Skift til Next Grid" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Skift til tidligere gitter" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Indstil gitterets oprindelsespunkt" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Vis &Linjenet" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Vis gitterprikker eller -linjer i redigeringsvinduet" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Gitteregenskaber ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Indstil gitterdimensioner" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Brug inches" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Brug mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Brug millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Skift enheder" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Skift mellem kejserlige og metriske enheder" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polære koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Skift mellem polære og kartesiske koordinatsystemer" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Nulstil lokale koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vis altid markør" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Vis trådkors selv i markeringsværktøjet" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Krydshår i fuldt vindue" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Skift visning af trådvinduer i fuldt vindue" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Enkelt lag visningstilstand" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Skift inaktive lag mellem normal og nedtonet" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Skift inaktive lag mellem normal, nedtonet og skjult" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Indbindingsboks" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Vælg emne (r)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Måleværktøj" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivt måle afstanden mellem punkter" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Vis vindue til 3D-fremviser" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Browser til symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Gennemse symbolbiblioteker" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Opret, slet og rediger symboler" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Library Browser" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Gennemse biblioteker med fodaftryk" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Opret, slet og rediger fodspor" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Opdater PCB fra skematisk ..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Opdater PCB med ændringer til skematisk" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Opdater skematisk fra printkort ..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Opdater skematisk med ændringer foretaget på PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurer stier ..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Rediger sti-konfigurationsmiljøvariabler" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Administrer fodaftrykbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Kom godt i gang med KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Åbn \"Kom godt i gang i KiCad\" -guiden for begyndere" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Åbn produktdokumentation i en webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste over genvejstaster ..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Viser aktuelle genvejstabel og tilsvarende kommandoer" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Involver dig" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åbn \"Bidrag til KiCad\" i en webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter fejl" @@ -6472,12 +6499,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte standardbrowseren.\n" "For information om, hvordan du hjælper KiCad-projektet, besøg %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Gitter: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Brugernet: %s (%s)" @@ -6658,6 +6685,10 @@ msgstr "Vis altid hårkors" msgid "Select a File" msgstr "Vælg en fil" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer plotbillede til denne position" @@ -6692,7 +6723,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6701,7 +6732,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" @@ -6717,12 +6748,12 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Ingen bus valgt" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s skal være mindst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." @@ -6806,7 +6837,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Information:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Gem rapport til fil" @@ -6864,269 +6895,269 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Gemme..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad ældre symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad ældre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad ældre skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-ekspression skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber arkiver" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-printkortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad-fodspor biblioteksstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ældre arkivfodsporbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Rapporter filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametre" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ældre eksportfiler til fodaftryk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrolfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfodspor-associeringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-kortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Arbejdsmappefil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Genvejstasteliste" @@ -7195,99 +7226,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tildel fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fodaftrykbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Fodaftrykstildelinger" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerede fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Ansøg, gem skematisk && Fortsæt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Links til symbol til fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Søgetekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtreret efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøgleord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekets placering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets placering: ukendt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fodaftrykbiblioteker er anført i den aktuelle tabel med " "fodaftrykbiblioteker." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7304,7 +7335,7 @@ msgstr "Projektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en." @@ -7322,7 +7353,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -7354,11 +7385,11 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7664,18 +7695,18 @@ msgstr "" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s (enhed %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Vare ikke kommenteret: %s %s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Fejl: symbol %s %s enhed %d og symbol har kun %d enheder defineret\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7875,7 +7906,7 @@ msgstr "Tilføj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8490,29 +8521,29 @@ msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Opdater symboler fra biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Vælg med browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Anbring gentagne kopier" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Hold symbolet valgt til efterfølgende klik." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Anbring alle enheder" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8520,16 +8551,16 @@ msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Ingen fodaftryk specificeret" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Intet symbol valgt" @@ -8633,7 +8664,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Slet også udelukkelser?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slet alle markører" @@ -8701,58 +8732,58 @@ msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" @@ -8760,7 +8791,7 @@ msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." @@ -8775,8 +8806,8 @@ msgstr "Pin konflikter kort" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" @@ -9150,7 +9181,7 @@ msgstr "Ned" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- efterlad uændret -" @@ -9263,8 +9294,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9357,7 +9388,7 @@ msgstr "Felter" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9389,8 +9420,8 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9403,7 +9434,7 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9436,8 +9467,8 @@ msgstr "Y Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9556,7 +9587,7 @@ msgstr "Antal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -9566,7 +9597,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" @@ -9575,7 +9606,7 @@ msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -9595,15 +9626,15 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -9854,13 +9885,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." @@ -9878,7 +9909,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" @@ -9890,7 +9921,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." @@ -10075,7 +10106,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaber" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." @@ -10158,52 +10189,52 @@ msgstr "Accepter navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrer busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Nuværende ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 #, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Eksporter til andre ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Gem alle ændringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Gem alle ændringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10213,40 +10244,40 @@ msgstr "" "Normalt % I\n" "% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" @@ -10495,7 +10526,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" @@ -10629,7 +10660,7 @@ msgstr "Vælg det farvetema, der skal bruges til tegning" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Standardlinjebredde:" @@ -10689,15 +10720,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot skematiske indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Udskriv side %d" @@ -10753,8 +10784,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Handling taget" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -10947,7 +10978,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11089,7 +11120,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." @@ -11133,9 +11164,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11582,79 +11613,79 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vælg fodaftryk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Søg efter fodaftryk" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nyt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Tilføj felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Gem som billede" @@ -11691,7 +11722,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisnavn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ opgave" @@ -11804,46 +11835,51 @@ msgstr "" "ikke påkrævet at udforme tavlen, såsom mekaniske fastgørelseselementer og " "kabinetter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Eksporter ikke" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Opdater symbol fra bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Skift symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rediger symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base pin-navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-tildelinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotekets link:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Krydderimodel ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaber" @@ -11972,16 +12008,16 @@ msgstr "Nogle af projektfilerne kunne ikke sikkerhedskopieres." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12131,8 +12167,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12763,7 +12799,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12845,9 +12881,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -13005,7 +13041,7 @@ msgstr "Ingen forbindelse" #: eeschema/erc.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Uafklaret tekstvariabel i regnearket." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -13019,7 +13055,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskellige fodspor tildelt %s og %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Stifter med \"ingen forbindelse\" -type er forbundet" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -13032,16 +13069,26 @@ msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" @@ -13172,24 +13219,24 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." @@ -13223,7 +13270,7 @@ msgstr "" "hierarkiske arktegninger." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13235,7 +13282,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -13311,12 +13358,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13326,21 +13373,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13349,12 +13396,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13363,24 +13410,24 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13391,18 +13438,18 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13412,24 +13459,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13444,32 +13491,32 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13477,13 +13524,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias for" @@ -13501,21 +13548,21 @@ msgstr "Roden" msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13543,66 +13590,72 @@ msgstr "Konverterede" msgid "Private" msgstr "Opret lag" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d point" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Enhed %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbredde" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13682,55 +13735,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste ..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Placere" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" @@ -13758,7 +13811,7 @@ msgstr "For nylig brugt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)" @@ -13890,7 +13943,7 @@ msgstr "Ikke fundet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13899,7 +13952,7 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af tabel med globale symbolbiblioteker:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13944,32 +13997,32 @@ msgstr "Forbindelsesnavn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skematisk paritet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13980,46 +14033,46 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -14538,34 +14591,34 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14574,17 +14627,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldigt enhedspræfiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14593,12 +14646,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14607,80 +14660,80 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldigt signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arknavne" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" @@ -14692,13 +14745,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14822,7 +14875,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14831,36 +14884,51 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arknål %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Ekskluder fra stykliste" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Ekskluder fra bord" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende forælder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefineret !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Intet bibliotek defineret!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15369,129 +15437,129 @@ msgstr "Opret nyt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kassér nyt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kør / stop simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Tilføj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Tilføj signaler til plot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Tune" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Indstil komponentværdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kører allerede. Blive ved?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15503,19 +15571,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -15532,7 +15600,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Gem som .csv-fil" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -15862,52 +15929,46 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Eksport symbol som SVG ..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksændringer er ikke gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Enhed %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redigeringssymbol %s fra skematisk. Lagring opdaterer kun skematisk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15915,17 +15976,18 @@ msgstr "" "Symboler i ældre biblioteker kan ikke redigeres. Brug Manage Symbol " "Libraries til at migrere til det aktuelle format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s er afledt af %s. Symbolgrafik kan ikke redigeres." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15934,47 +15996,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Tjek skrivetilladelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åbne biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15984,12 +16047,12 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15999,13 +16062,13 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16013,8 +16076,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16046,12 +16109,12 @@ msgstr "Vælg Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle symbol er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -16068,7 +16131,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -16077,16 +16140,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket '%s' kan ikke skrives." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." @@ -16125,14 +16188,14 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16145,71 +16208,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at slette dette symbol og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slet symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" blev ikke fundet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Intet bibliotek specificeret." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Gem bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme ændringer i symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Fejl ved lagring af bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfil \"%s\" gemt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Forælder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Krop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm symbol" @@ -16338,7 +16401,7 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16494,19 +16557,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åbner databladet i en browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Opret hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16611,59 +16674,67 @@ msgstr "Rediger symbolfelter ..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Føj symbol til skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Vis elektriske typer pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Kommenter stifter med deres elektriske typer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Vis pin-numre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Kommenter stifter med deres elektriske typer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Vis symboltræ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Vis symboltræ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Opret PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksport symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Opret SVG-fil fra det aktuelle symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Redigeringstilstand for synkroniserede stifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16675,594 +16746,594 @@ msgstr "" "enheder.\n" "Aktiveret som standard for dele med flere enheder med udskiftelige enheder." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Tilføj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Tilføj en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Tilføj linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Tilføj tilsluttede grafiske linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flyt symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angiv en ny placering til symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Afslut tegningsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Skub pin længde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier stiftlængde til andre stifter i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinstørrelsen til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Skub pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Tilføj symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Tilføj et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Tilføj strøm" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Tilføj en strømport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Tilføj intet tilslutningsflag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Tilføj et flag uden forbindelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Tilføj Junction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Tilføj et vejkryds" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Tilføj en ledningspost til en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Nettoklasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tilføj hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Tilføj en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Tilføj ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Tilføj et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Tilføj global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Tilføj et globalt mærke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tilføj rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tilføj et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Tilføj cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Tilføj en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Tilføj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Tilføj en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Tilføj billede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Tilføj bitmapbillede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Afslut ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gentag sidste emne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierer det sidst tegnede element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgte element (er) fra top til bund" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referencedesignator ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser reference designator dialog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger værdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen værdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for fodaftrykfelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Placer felter automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kører den automatiske placeringsalgoritme på symbolet eller arkets felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tildel forskellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Opdater symboler, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tildel et andet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Opdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tildel netklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Tildel en netklasse til nettet på den valgte ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Skift mellem DeMorgan-repræsentationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Skift til standard DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Skift til alternativ DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Skift til etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Skift eksisterende element til en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Skift til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Skift eksisterende vare til en global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Oprydningsarkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt på tværs af skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaber ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med symbolegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin tabel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabel til masseredigering af pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en ledning i segmenter, som kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Break Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en bus i segmenter, der kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Tilføj en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhæv net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhæv ledninger og stifter på et net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åbner det valgte fodaftryk i Footprint Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åbn symboleditoren for at redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelter ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felter med alle symboler i skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger links til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger links mellem skematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tildel fodspor ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kør værktøj til tildeling af fodaftryk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Udfyld skematiske symbolhenvisningsbetegnelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skematisk opsætning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skematisk opsætning inklusive annoteringsformater og elektriske " "regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidetal ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidetallet for det aktuelle eller valgte ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Find gamle symboler i projektet, og omdøb / redd dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17270,344 +17341,344 @@ msgstr "" "Omstil bibliotekssymbolreferencer i ældre skemaer til " "symbolbiblioteketabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning af det aktuelle ark til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åbn printkort i korteditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportér netliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil, der indeholder netlist i et af flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generer stykliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Vælg ingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Skift visning af skjulte ben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Skift visning af skjulte tekstfelter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Vis markør" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC-undtagelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Skift til Next Grid" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Juster automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Scripting-konsol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Forlad ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Vis skematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Føj vejkryds til valg, hvor det er nødvendigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Tilføj ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Tilføj en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Tilføj en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Fold ud fra bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ud af en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Fortryd det sidste segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afslut ledning eller bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplet tegning i det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Afslut ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet ledning med aktuelt segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Afslut bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplet bus med nuværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Afslut linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Træk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trækker det eller de valgte emner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til gitter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Gem kopi som ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Gem en kopi af det aktuelle dokument et andet sted" @@ -17636,8 +17707,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" @@ -17664,95 +17735,95 @@ msgstr "Klik over et ark." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbolenhed" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "intet symbol valgt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Skift" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17763,26 +17834,26 @@ msgstr "" "blev droppet, fordi destinationen allerede har arket eller et af dets " "underark som forælder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen fejl fundet." @@ -17813,50 +17884,59 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Intet symbol valgt" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Net navn:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Skift symboler" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol at eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Billedfilnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18167,7 +18247,7 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18376,7 +18456,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formateringsindstillinger" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagchef" @@ -18417,159 +18497,159 @@ msgstr "Værktøj %d ikke defineret" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Ukendt Excellon G-kode: < %s >" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Ingen flere tilgængelige lag i Gerbview for at indlæse filer" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" "\n" " Ikke indlæst: %s " -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "\n" " Ikke indlæst: %s " -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip filer" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Jobfiler" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Åbn Gerber-fil (er)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-filer (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Til lag:" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Nederste / bageste lag:" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Indsats i loddet lod" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Top Loddepasta" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Bundloddemaske" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Top loddemaske" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Indsats i loddet lod" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Top Loddepasta" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Hold vias ude" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Tekniske lag:" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Top Loddepasta" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Indsats i loddet lod" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Åbn Gerber-fil (er)" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Åbn borefil (er) for NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Filen blev ikke fundet:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr " En gerber-jobfil kan ikke indlæses som en plotfil %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Indlæser %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip-filen \"%s\" kan ikke åbnes" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Info: spring fil \"%s\" over (gerber jobfil)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr " Den midlertidige fil \"%s\" kunne ikke oprettes\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Info: spring fil \"%s\" (ukendt type) over\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr " udpakket fil %s læsefejl \n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Åbn zip-fil" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18613,13 +18693,13 @@ msgstr "Afslut X" msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -18653,32 +18733,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Billednavn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X Retfærdiggør" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y Retfærdiggør" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" @@ -18687,42 +18767,42 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Ryd de seneste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ryd de seneste borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -19170,10 +19250,6 @@ msgstr "Aktivér dette for synlighed" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- blandede værdier -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Nulstil alle farver i dette tema til KiCad-standardindstillingerne" @@ -19195,7 +19271,7 @@ msgstr "Bibliotekssti" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Misformet udtryk" @@ -19209,7 +19285,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Untitled Sheet" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Efterlad uændret" @@ -19221,6 +19297,10 @@ msgstr "Skjul denne meddelelse." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Nulstil alle indstillinger på denne side til deres standard" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- blandede værdier -" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19320,11 +19400,19 @@ msgstr "Pakning af projekt i \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkiver projektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projektdestination" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19336,25 +19424,17 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette en ny tom mappe til projektet?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle-projektfiler" @@ -19365,44 +19445,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Indlæs fil, der skal redigeres" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Gendanner session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gendanner \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -20026,113 +20106,113 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Opret nyt bibliotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Skift til dette projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Afslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åbn kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åbn filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åbn filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Omdøb filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slet filen og dens indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Skift filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Skift filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer" @@ -20178,70 +20258,70 @@ msgstr "Luk projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Luk det aktuelle projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Rediger skematisk" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Rediger skematiske symboler" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Rediger printkort" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Rediger PCB-fodspor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Konverterede" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Lommeregnerværktøjer" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Kør komponentberegninger, sporbreddeberegninger osv." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Åbn Teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start foretrukken teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Opret nyt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20254,58 +20334,58 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsætte?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Systemskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Brugerskabeloner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Der blev ikke valgt nogen projektskabelon. Kan ikke generere nyt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskrivning af filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20316,31 +20396,31 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." @@ -20437,38 +20517,38 @@ msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." msgid "Printing" msgstr "Udskrivning" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Foruddefinerede bredder:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Arknummer: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Gentag optælling:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Brugerdefineret papirstørrelse:" @@ -20688,53 +20768,53 @@ msgstr "Afslut tegningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord oprindelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Sidebredde" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Sidehøjde" @@ -22711,7 +22791,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "tommer" @@ -22805,21 +22884,21 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22833,11 +22912,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22845,7 +22924,7 @@ msgstr "Sporsegmenter" msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" @@ -22892,32 +22971,32 @@ msgstr "Position Y" msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top silke skærm" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top Loddepasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top loddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bundloddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Indsats i loddet lod" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skærm" @@ -23284,8 +23363,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Ikke specificeret" @@ -23923,7 +24002,7 @@ msgstr "Foruddefinerede størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" @@ -23943,7 +24022,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " @@ -24305,16 +24384,16 @@ msgstr "Afkørselsafstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk egerbredde kan ikke være mindre end minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Intet lag valgt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24438,7 +24517,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -25128,44 +25207,44 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -26799,7 +26878,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Indstil spor og via egenskaber" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "fodspor" @@ -27351,6 +27430,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaber for ikke-kobberzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Opkald" @@ -27358,36 +27438,36 @@ msgstr "Opkald" msgid "Center:" msgstr "Centrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hjørneradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon skal have mindst 3 hjørner efter forenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan ikke krydse sig selv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Bemærk: overflødige hjørner fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vælg et hjørne for at tilføje det nye hjørne efter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." @@ -27422,11 +27502,13 @@ msgstr "bredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "fra" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "til" @@ -27442,13 +27524,10 @@ msgstr "Start" msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "ring" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "cirkel" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Sti" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27459,52 +27538,58 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "hjørner tæller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Nummer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transform Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Kun forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -27513,13 +27598,13 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -27528,12 +27613,12 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -27542,17 +27627,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gennemgående huller skal normalt have en kobberpude på " "mindst et lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27560,93 +27645,93 @@ msgstr "" "Fejl: Stikpuder findes ikke på loddepasta-laget\n" "Brug i stedet SMD-puder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castelleret ejendom kan kun indstilles til PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskab kan kun indstilles til SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Rediger pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Hulstørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad størrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Tilføj Primitive" @@ -29339,7 +29424,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul netnavne på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis padnumre" @@ -29513,7 +29598,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" @@ -29536,22 +29621,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." @@ -30733,6 +30818,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31177,14 +31270,14 @@ msgstr "Pad er ikke en PTH pad; forbindelsen vil være: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Mindste clearance:" @@ -31224,11 +31317,11 @@ msgstr "Linjetykkelse:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31274,174 +31367,174 @@ msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Kontrol via ringringe ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Kontrol via diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Kontrol %s; hulafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Kontrol %s; klarering til gårdsplads: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tilslut %s ben %s fra %s til %s igen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellag matcher ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zone termisk aflastning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk egerbredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." @@ -32018,6 +32111,16 @@ msgstr "" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrol af fodspor ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32254,25 +32357,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislykkedes: Kunne ikke tilføje huller til konturer." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" @@ -32562,12 +32665,12 @@ msgstr "3D-form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" @@ -32628,7 +32731,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" @@ -32643,53 +32746,53 @@ msgstr "Lokal loddepasta Margin" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -32792,8 +32895,8 @@ msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -33579,31 +33682,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ugyldig Spice-værdistreng" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Fødder" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Ingen fil er valgt!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Vælg et gyldigt lag." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementer i den importerede fil kunne ikke håndteres korrekt." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Der er intet plugin til at håndtere denne filtype." @@ -33628,55 +33731,51 @@ msgstr "På" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-oprindelse på PCB Grid, X Coordinate" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-oprindelse på PCB Grid, Y-koordinat" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Vælg PCB-gitterenheder" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importparametre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafisk lag:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Importer skala:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Gruppér emner" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Føj alle importerede varer til en ny gruppe" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF-parametre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Standard enheder:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikfil" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -33739,11 +33838,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningstilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasttilstand" @@ -33872,30 +33971,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabrikationsudgange" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Tilføj leder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -33933,23 +34032,23 @@ msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" msgid "Length of Trace:" msgstr "Sporets længde:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Anmodet længde Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportér Hyperlynx Layout" @@ -34666,7 +34790,7 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "skal være mm, in eller mil" @@ -34897,10 +35021,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC annulleret af brugeren.

" @@ -35577,10 +35701,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35607,123 +35731,123 @@ msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Ukendt ejendom '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Kan ikke oprette arkivfil \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35759,7 +35883,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -35767,7 +35891,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -35778,8 +35902,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -35817,7 +35941,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35827,9 +35951,9 @@ msgstr "" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -35838,7 +35962,7 @@ msgstr "Legacy Zone Advarsel" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35851,12 +35975,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35868,7 +35992,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35880,7 +36004,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35893,7 +36017,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35906,7 +36030,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35919,7 +36043,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35932,7 +36056,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35982,22 +36106,22 @@ msgstr "Gem alligevel" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36006,74 +36130,74 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Der kræves ikke tilstrækkelige tilladelser til at gemme filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Fil '%s' har en ukendt version: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -36082,13 +36206,13 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36099,8 +36223,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36111,12 +36235,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fil '%s' er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." @@ -36296,12 +36420,12 @@ msgstr "netklasse '%s'" msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36310,7 +36434,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -36583,78 +36707,78 @@ msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjetype" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentialpar" @@ -36896,7 +37020,7 @@ msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for at skifte" @@ -36912,14 +37036,14 @@ msgstr "Vis næste fodaftryk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -36929,24 +37053,24 @@ msgstr "" "spor\n" "ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: brug netklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: brug netklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36955,51 +37079,51 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Låsning" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fejl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Forældreløst net %s genforældret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37009,48 +37133,48 @@ msgstr "" "at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Valg indeholder låste genstande. Vil du fortsætte?" @@ -37614,12 +37738,12 @@ msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -37637,39 +37761,39 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Positionsforskydning:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37677,40 +37801,40 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" @@ -37790,11 +37914,11 @@ msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner puder" @@ -38747,31 +38871,41 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Vis / skjul udseende manager" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Arkegenskaber" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Vis / skjul udseende manager" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" @@ -38779,385 +38913,385 @@ msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skitsespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skitsepuder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skitse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skitse grafiske genstande" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske emner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skitse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Tegningstilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis udfyldte områder i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis kun zonegrænser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Skift zonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Skift til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Skift til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Skift til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Skift til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Skift til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Skift til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Skift til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Skift til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Skift til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Skift til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Skift til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Skift til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Skift til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Skift til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Skift til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Skift til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Skift til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Skift til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Skift til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Skift til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Skift til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Skift til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Skift til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Skift til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Skift til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Skift til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Skift til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Skift til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Skift til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Skift til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Skift til næste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Skift til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Skift lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Øge lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reducer lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationsbræt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte emner til højre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til lodret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til vandret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39165,257 +39299,282 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Gem i skematisk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Ingen bus valgt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Vis ikke igen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39424,61 +39583,61 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad frigang:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" @@ -39486,7 +39645,7 @@ msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vælg / udvid forbindelse" @@ -40363,7 +40522,7 @@ msgstr "Ingen fodspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -40404,44 +40563,44 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" @@ -40616,6 +40775,15 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "ring" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "cirkel" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Vælg PCB-gitterenheder" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Ingen forbindelser" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 6b3f8a8a24..3449cc5cdc 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:18+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: German Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3733,19 +3743,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busbreite" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Linienstil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" @@ -3786,12 +3796,12 @@ msgstr "Variablenname" msgid "Text Substitution" msgstr "Textersetzung" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "OpenGL Modus kann nicht verwendet werden; Software-Rendering wird verwendet" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL kann nicht verwendet werden" @@ -3813,8 +3823,8 @@ msgstr "Zeichnungsblatt \"%s\" wurde nicht vollständig gelesen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3826,7 +3836,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3835,29 +3845,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importierte Form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Zeichnungsblattdatei" @@ -3877,40 +3889,40 @@ msgstr "Alle Seiten" msgid "First Page Option" msgstr "Eigenschaften erste Seite" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Anzahl Wiederholungen" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Bezeichnerinkrement bei Wiederholung" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Positionsinkrement bei Wiederholung" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechteck, Breite %s Höhe %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linie, Länge %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4018,9 +4030,9 @@ msgstr "Tastaturbefehle" msgid "Data Collection" msgstr "Datensammlung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symboleditor" @@ -4044,8 +4056,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Farben" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schaltplaneditor" @@ -4059,8 +4071,8 @@ msgstr "Annotationen" msgid "Field Name Templates" msgstr "Feldnamen-Vorlagen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprinteditor" @@ -4071,8 +4083,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Leiterplatteneditor" @@ -4088,7 +4100,7 @@ msgstr "Ursprünge & Achsen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4106,8 +4118,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing-Renderer" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-Betrachter" @@ -4116,22 +4128,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-Optionen" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Zeichnungsblatteditor" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Erweiterungs- und Inhaltsverwaltung" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen für Ordner \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4146,7 +4158,7 @@ msgstr "" "nach der letzten Bearbeitung nicht ordnungsgemäß gespeichert wurde. Möchten " "Sie die letzten gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Die beim automatischen Speichern erzeugte Datei konnte nicht in die " @@ -4166,43 +4178,42 @@ msgstr "Dokumentationsdatei '%s' nicht gefunden." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Unbekannter MIME-Typ für Dokumentationsdatei '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Auf H, V, 45° beschränken" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Benutzerdefiniertes Raster anpassen..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4216,24 +4227,22 @@ msgstr "Zoll" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Einheiten" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Bibliothek wählen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Neue Bibliothek" @@ -4241,8 +4250,8 @@ msgstr "Neue Bibliothek" msgid "Screen" msgstr "Schirm" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4259,12 +4268,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4350,15 +4359,15 @@ msgstr "Globaler Bezeichner" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischer Bezeichner" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Feld" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4372,7 +4381,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Schaltplanblatt" @@ -4392,38 +4401,45 @@ msgstr "Gerber-Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Zeichnungselement" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Nummer" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Kreisbogen" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4434,34 +4450,39 @@ msgstr "Polygon" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Padnummer" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4469,76 +4490,76 @@ msgstr "Punkte" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Unerkannt" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4550,7 +4571,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4564,7 +4585,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4576,7 +4597,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4584,68 +4605,68 @@ msgstr "Kursiv" msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fett+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Links" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4654,27 +4675,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Stärke" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelt" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikale Ausrichtung" @@ -4859,7 +4880,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftart \"%s\"." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Schriftart \"%s\" nicht gefunden; ersetze \"%s\"." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4916,7 +4937,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" @@ -4946,8 +4967,8 @@ msgstr "" "Den Inhalt der Zwischenablage ab der aktuellen Zelle in die Tabelle einfügen" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -4978,7 +4999,7 @@ msgstr "Links/rechts schwenken" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Hoch/runter schwenken" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Zeichnen abschließen" @@ -4986,7 +5007,7 @@ msgstr "Zeichnen abschließen" msgid "Add to Selection" msgstr "Zur Auswahl hinzufügen" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5401,7 +5422,7 @@ msgstr "Kein Netz ausgewählt" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5416,49 +5437,49 @@ msgstr "Kein Netz ausgewählt" msgid "Unit" msgstr "Komponente" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nicht erkanntes Zeichen '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Unbekanntes Elternelement von Funktionsparametern" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Unbekanntes Elternelement von Eigenschaft" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nicht erkanntes Element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nicht erkannte Eigenschaft '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nicht erkannte Funktion '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Fehlende Einheiten für '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Typkonflikt zwischen '%s' und %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Typkonflikt zwischen %lf und '%s'" @@ -5507,7 +5528,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Seitenbegrenzungen anzeigen" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5639,7 +5660,7 @@ msgstr "Fehler beim Extrahieren!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5908,447 +5929,453 @@ msgstr "Bearbeitungsmethode ändern" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Einschränkungen der Bearbeitungsmethode ändern" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Suchen" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Andere Textelemente durchsuchen" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Text suchen" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Text suchen und ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Nächstes Element suchen" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Finde nächsten Treffer" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Nächsten Marker suchen" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Nächstes Element suchen und ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Aktuelle Übereinstimmung ersetzen und weiter suchen" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Alle ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Alle Treffer ersetzen" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Vorheriger Marker" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Gehe zu vorheriger Markierung im Checker-Fenster" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Nächster Marker" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Gehe zu nächster Markierung im Checker-Fenster" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Marker ausschließen" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Aktuellen Verstoß im Checker-Fenster als Ausschluss markieren" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Ansicht erneuern" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "In Fenster einpassen" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Auf Objekte zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Am Cursor hinein zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Am Cursor heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Hinein zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Heraus zoomen" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Auswahl vergrößern" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor hoch" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor runter" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor links" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor rechts" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor schnell hoch" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor schnell runter" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor schnell links" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor schnell rechts" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klick" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Führt Klick der linken Maustaste aus" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Doppelklick" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Führt Doppelklick der linken Maustaste aus" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Bibliothek anheften" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Die Bibliothek in der Liste oben halten" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Bibliothek lösen" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Die Bibliothek in der Liste nicht mehr oben halten" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Schwenk nach oben" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Schwenk nach unten" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Schwenk nach links" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Schwenk nach rechts" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 1 umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Raster auf Schnellauswahl 2 umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Springe zur nächsten Rasterweite" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Springe zur vorherigen Rasterweite" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Rasterursprung festlegen" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Raster anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Anzeige von Rasterpunkten oder -linien im Bearbeitungsfenster" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Raster-Eigenschaften..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Rastermaße einstellen" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Zoll verwenden" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Mils verwenden" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Millimeter verwenden" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Einheiten umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Zwischen imperialen und metrischen Einheiten umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinaten" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Zwischen polaren und kartesischen Koordinatensystemen umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Lokale Koordinaten zurücksetzen" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Cursor immer anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Fadenkreuz auch im Auswahlwerkzeug anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Fensterfüllendes Fadenkreuz" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Anzeige eines fensterfüllenden Fadenkreuzes ein-/ausschalten" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Inaktive Lagen abblenden" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Anzeige inaktiver Lagen zwischen normal und abgeblendet umschalten" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Inaktive Lagen ein-/ab-/ausblenden (3 Modi)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Darstellung inaktiver Lagen zwischen normal, abgeblendet und ausgeblendet " "umschalten" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Darstellungsbereich" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Element(e) auswählen" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Messwerkzeug" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktives Messen des Abstandes zwischen Punkten" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Im 3D-Betrachter anzeigen" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolbibliotheks-Browser" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Symbolbibliotheken durchsuchen" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Schaltplansymbole erstellen, löschen oder bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprintbibliotheks-Browser" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Footprintbibliotheken durchsuchen" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Footprints erstellen, löschen oder bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Platine aus Schaltplan aktualisieren..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Änderungen am Schaltplan in die Platine übertragen" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Schaltplan aus Platine aktualisieren..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Änderungen an der Platine in den Schaltplan übertragen" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Pfade konfigurieren..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen zur Pfadkonfiguration bearbeiten" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Symbolbibliotheken verwalten..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Symbol-" "Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Footprintbibliotheken verwalten..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Bearbeiten der globalen und der projektspezifischen Footprint-" "Bibliothekstabellen" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Erste Schritte mit KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Das Handbuch für Anfänger \"Erste Schritte mit KiCad\" öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Produktdokumentation im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Tastaturbefehle auflisten..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zeige aktuelle Tabelle der Tastaturbelegungen und zugeordnete Befehle" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Mitmachen" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"Zu KiCad beitragen\" im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "\"An KiCad spenden\" im Webbrowser öffnen" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Fehler melden" @@ -6399,12 +6426,12 @@ msgstr "" "Der Standardbrowser konnte nicht geöffnet werden.\n" "Um an das KiCad-Projekt zu spenden, besuchen Sie %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Raster: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Benutzerdefiniertes Raster: %s (%s)" @@ -6582,6 +6609,10 @@ msgstr "Fadenkreuz immer anzeigen" msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Plot-Ansicht auf diese Position zentrieren" @@ -6616,7 +6647,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6625,7 +6656,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s auf Standardwerte zurücksetzen" @@ -6641,12 +6672,12 @@ msgstr "Kein Bus ausgewählt" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Kein Bus ausgewählt" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s muss mindestens %s sein." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner als %s sein." @@ -6732,7 +6763,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Hinweis:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Protokoll in Datei speichern" @@ -6790,264 +6821,264 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad Schaltplansymboldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad Projektdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Alle KiCad Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad Schaltplandateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S-Expression Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schaltplanarchivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Zeichnungsblattdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Dateien im Portablem Dokumentenformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Protokolldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Bauteilplatzierungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- und X3D-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Textdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ältere Footprint-Exportdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrische-Regel-Check-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE Bibliothek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Ziparchiv-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber Jobdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra-Session-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG-Bild" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Tastaturbefehl-Datei" @@ -7114,101 +7145,101 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterte Footprints" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Übernehmen, Schaltplan speichern && Fortfahren" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Schaltplan zu Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Die Zuordnung von Symbolen zu Footprints wurde verändert. Änderungen " "speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Pin-Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Text suchen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Keine Filterung" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschreibung: %s; Schlüsselwörter: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Ort der Bibliothek: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ort der Bibliothek: unbekannt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der aktuellen Footprint-" "Bibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7225,7 +7256,7 @@ msgstr "Projektdatei: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." @@ -7244,7 +7275,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -7276,11 +7307,11 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7589,18 +7620,18 @@ msgstr "" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s (Einheit %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element ist nicht annotiert: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Fehler: Symbol %s%s%s (Einheit %d) überschreitet definierte Einheiten (%d)\n" @@ -7809,7 +7840,7 @@ msgstr "Generator hinzufügen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Generator-Datei" @@ -8437,29 +8468,29 @@ msgstr "Symbolattribute aktualisieren/zurücksetzen" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Auswahl mit Browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Wiederholte Kopien platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Lässt das Symbol für nachfolgende Klicks ausgewählt." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Alle Einheiten platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8467,16 +8498,16 @@ msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von Symbol %s aus Bibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Kein Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Kein Symbol gewählt" @@ -8583,7 +8614,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Alle Marker entfernen" @@ -8651,59 +8682,59 @@ msgstr "Prüfe auf Probleme mit Bibliothekssymbolen ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für diesen Verstoß entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Diesen Verstoß ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Er wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Fehler für alle '%s' Verstöße" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregrade für Verstöße können auch im Dialog \"Platinenkonfiguration...\" " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrads auf Warnung für alle '%s' Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verstöße" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" @@ -8711,7 +8742,7 @@ msgstr "Verstöße werden nicht geprüft oder berichtet" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." @@ -8726,8 +8757,8 @@ msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Verstoß-Schweregrade" @@ -9089,7 +9120,7 @@ msgstr "Unten" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- unverändert lassen --" @@ -9200,8 +9231,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Durchmesser:" @@ -9293,7 +9324,7 @@ msgstr "Felder" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9325,8 +9356,8 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9339,7 +9370,7 @@ msgstr "Textgröße" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9372,8 +9403,8 @@ msgstr "Y-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9492,7 +9523,7 @@ msgstr "Anzahl" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -9502,7 +9533,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" @@ -9511,7 +9542,7 @@ msgstr "Elektrischer Typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" @@ -9531,15 +9562,15 @@ msgstr "Textgröße Name" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -9783,13 +9814,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Zeichnungseigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben beginnen." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." @@ -9806,7 +9837,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) aus Symbol entfernen?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." @@ -9818,7 +9849,7 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." @@ -10003,7 +10034,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliothekssymbol-Eigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text darf nicht leer sein." @@ -10090,51 +10121,51 @@ msgstr "Name übernehmen" msgid "Migrate Buses" msgstr "Busse migrieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Netzliste exportieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Nur aktuelles Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 #, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "" "Soll die bestehende Annotation auf dem aktuellen Schaltplan entfernt werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Alle Änderungen speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Alle Änderungen speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Externer Simulator-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10144,38 +10175,38 @@ msgstr "" "Normalerweise %I\n" "%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzlisten-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben" @@ -10427,7 +10458,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" @@ -10559,7 +10590,7 @@ msgstr "Auswahl des Farbthemas welches beim Plotten benutzt werden soll" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Voreinstellung für Linienbreite:" @@ -10618,15 +10649,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen zum Schaltplan-Plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Schaltplan drucken" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -10682,8 +10713,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Aktion" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -10876,7 +10907,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11026,7 +11057,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." @@ -11070,9 +11101,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11509,79 +11540,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Footprint auswählen..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Footprints durchsuchen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datenblatt anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Die Referenz-Spalte kann nicht ausgeblendet werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Neuer Feldname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Als Bild abspeichern" @@ -11617,7 +11648,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisname" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" @@ -11730,46 +11761,51 @@ msgstr "" "nicht für das Platinenlayout benötigt werden, wie z. B. mechanische " "Verbinder und Gehäuse" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Nicht exportieren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbol aus Bibliothek aktualisieren..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbol ändern..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Symbol bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheks-Symbol bearbeiten..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Pinnummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basis-Pinname" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternative Pinbelegung" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotheksverknüpfung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice-Modell..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symboleigenschaften" @@ -11900,16 +11936,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "Symbole neu zuordnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12057,8 +12093,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12672,7 +12708,7 @@ msgstr "" "wurde." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12753,9 +12789,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12911,7 +12947,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Zeichnungsblatt." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12925,7 +12962,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Unterschiedliche Footprints zugewiesen zu %s und %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pins mit \"keine Verbindung\"-Markierung sind verbunden" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12938,17 +12976,27 @@ msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s, als auch mit %s verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" "Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikte" @@ -13083,24 +13131,24 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseintritt erforderlich" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet." @@ -13131,7 +13179,7 @@ msgstr "" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." @@ -13141,7 +13189,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." @@ -13225,11 +13273,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schaltplan einfügen" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13239,21 +13287,21 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13262,12 +13310,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13276,24 +13324,24 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13304,15 +13352,15 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Speicher-Warnung" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13320,23 +13368,23 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13350,7 +13398,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13360,29 +13408,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13393,7 +13441,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13402,7 +13450,7 @@ msgstr "" "Speicherfunktion\n" "jedes Mal angezeigt, wenn der Schaltplaneditor gestartet wird." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias von" @@ -13420,19 +13468,19 @@ msgstr "Hauptschaltplan" msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "H-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13460,66 +13508,72 @@ msgstr "Umgewandelt" msgid "Private" msgstr "Private Lagen" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bogen, Radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kreis, Radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linienzug, %d Punkte" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurve, %d Punkte" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Einheit %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafischer Text \"%s\"" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafischer Text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Textbreite" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13597,44 +13651,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netzliste..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Hinzu&fügen" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13642,12 +13696,12 @@ msgstr "" "Mehrere Symbole haben denselben Referenzbezeichner.\n" "Vor der Simulation muss die Annotation korrigiert werden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden." @@ -13674,7 +13728,7 @@ msgstr "Kürzlich benutzt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Spannungssymbol wählen (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Symbol wählen (%d Elemente geladen)" @@ -13806,7 +13860,7 @@ msgstr "Nicht gefunden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken wurden nicht gefunden:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13815,7 +13869,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der globalen Symbol-Bibliothekstabelle:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13860,31 +13914,31 @@ msgstr "Verbindungsname" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Schaltplan-Editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schaltplanparität" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13895,45 +13949,45 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -14459,121 +14513,121 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht in der importierten Bibliothek finden." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ungültiger Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ungültiger Bibliotheksbezeichner" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ungültiger übergeordneter Symbolname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Kein übergeordnetes Element für erweitertes Symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ungültiger Symboleinheitenname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ungültiger Symboleinheitenpräfix %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ungültiges Namenssuffix für Symboleinheit %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ungültige Symbolkonvertierungsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ungültige Pin-Nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ungültige Pin-Namensdefinition" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Ungültiger Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Leerer Eigenschaftsname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ungültiger Pin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ungültige Pin-Nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ungültiger alternativer Pin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Ungültige Text-Zeichenkette" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Ungültiger Seitentyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ungültige Kommentarnummer für Schriftfeld" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ungültiger Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Leerer Schaltplanpin-Name" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID" @@ -14584,13 +14638,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14712,7 +14766,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" @@ -14721,36 +14775,51 @@ msgstr "(Gelöschtes Element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Von Bauteilliste ausschließen" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Von Platine ausschließen" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Spannungssymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "Markierungen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Fehlendes übergeordnetes Element" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Undefiniert!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Keine Bibliothek angegeben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15268,26 +15337,26 @@ msgstr "Neues Blatt anlegen" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Neues Blatt verwerfen" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ungültige Symboleinheits-Nummer %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15295,102 +15364,102 @@ msgstr "" "Diese Simulation liefert keine Diagramme. Die Ergebnisse finden Sie im " "Konsolenfenster" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulation starten/stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Starte Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Signale hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Signale dem Plot hinzufügen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Tastkopf" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signale im Schaltplan untersuchen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Bauteilwerte anpassen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Sim-Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten; es wird " "abgebrochen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15402,19 +15471,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor anzeigen" @@ -15431,7 +15500,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Als *.csv-Datei speichern" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -15758,40 +15826,34 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbol als SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symboleditor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Änderungen an der Bibliothek sind nicht gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Laden der Symbolbibliothek wurde durch den Benutzer abgebrochen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Einheit %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15799,11 +15861,11 @@ msgstr "" "Bearbeite Symbol %s aus Schaltplan. Beim Speichern wird nur der Schaltplan " "aktualisiert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Symbolbibliotheken verwalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15812,19 +15874,20 @@ msgstr "" "Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um zum aktuellen Format zu " "migrieren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Das Symbol %s leitet sich von %s ab. Symbolgrafiken können nicht bearbeitet " "werden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15833,48 +15896,49 @@ msgstr "" "Konnte die Bibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen.\n" "Bitte Schreibberechtigungen kontrollieren und erneut versuchen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei nicht öffnen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Lade Bibliothek \"%s\" ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Bibliothekstabelle wählen, zu der die Bibliothek hinzugefügt werden soll:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Zu Symbol-Bibliothekstabelle hinzufügen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15885,12 +15949,12 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15901,18 +15965,18 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Verwaltung von Symbolbibliotheken, um die Konfiguration zu " "bearbeiten." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fehler beim Speichern der globalen Bibliothekstabelle." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Bibliothekstabelle." @@ -15938,12 +16002,12 @@ msgstr "Symbolbibliothek wählen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Das aktuelle Symbol wurde geändert. Änderungen speichern?" @@ -15961,7 +16025,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15970,16 +16034,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbibliothek '%s' ist nicht beschreibbar." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." @@ -16019,7 +16083,7 @@ msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Der Symbolname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16028,7 +16092,7 @@ msgstr "" "Das Symbol \"%s\" wurde geändert.\n" "Möchten Sie es aus der Bibliothek entfernen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16042,70 +16106,70 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Symbol und alle abgeleiteten löschen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbol löschen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Symbol behalten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol %s nicht in Bibliothek '%s' gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Keine Bibliothek angegeben." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliothek \"%s\" speichern als..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Konnte Änderungen nicht in Symbolbibliotheksdatei \"%s\" speichern." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotheksdatei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Körper" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Spannungssymbol" @@ -16227,7 +16291,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen.\n" "Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]" @@ -16384,19 +16448,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Datenblatt in einem Webbrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Erstellt eine Ecke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Ecke entfernen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Entfernt eine Ecke" @@ -16496,58 +16560,66 @@ msgstr "" "Symbol aktualisieren um alle Änderungen vom übergeordneten Symbol zu " "übernehmen" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Symbol zu Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Elektrischen Anschlusstyp anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Zeigt den elektrischen Anschlusstyp an Pins an" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Pinnummern anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Zeigt den elektrischen Anschlusstyp an Pins an" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Symbolbaum anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Symbolbaum verbergen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Ansicht als PNG-Bild exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Symbol als SVG-Datei exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Eine SVG-Datei vom aktuellen Symbol erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Synchronisierter Pin-Bearbeitungsmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16558,591 +16630,591 @@ msgstr "" "Überträgt alle Änderungen (außer Pinnummern) auf andere Einheiten.\n" "Standardmäßig für Multi-Einheiten mit austauschbaren Einheiten eingeschaltet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Einen Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Ein Textelement hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Ein Textelement hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Verbundene grafische Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Symbolanker verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Bestimmen Sie eine neue Position für den Symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Zeichnen einer Form beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Pinlänge übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Pinlänge zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Pinnamengröße übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Größe des Pinnamens zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Pinnummerngröße übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Größe der Pinnummer zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Symbol hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Ein Symbol hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Markierung \"Keine-Verbindung\" hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "\"Keine-Verbindung\"-Markierung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Einen Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Buseintritt für Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Eine elektrische Verbindung an einen Bus führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Einen Netzbezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Netzklassenbezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Fügt einen Netzklassenbezeichner hinzu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ein hierarchisches Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Einen Pin aus einem hierarchischen Schaltplan importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Einen globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Ein Textelement hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ein Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Einen Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Einen Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Rastergrafik hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Zeichnungsblatt beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Letztes Element wiederholen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliziert das zuletzt gezeichnete Element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gegen Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Ausgewählte Elemente oben/unten wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Ausgewählte Elemente links/rechts wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referenzbezeichner bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für den Referenzbezeichner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Wert bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für die Angabe des Bauteilwerts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Footprint bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für die Auswahl des Footprints" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder automatisch anordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Führt den automatischen Platzierungsalgorithmus für Symbol- oder " "Schaltplanfelder aus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Symbole ändern..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Andere Symbole aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Symbole aus Bibliothek aktualisieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Symbole aktualisieren, um Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Anderes Symbol aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Symbol aktualisieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Symbol aktualisieren um alle Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Netzklasse zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Eine Netzklasse zum Netz der ausgewählten Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan-Darstellung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan-Darstellungsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Schaltet zur Standard-De Morgan-Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Schaltet zur alternativen De Morgan-Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Bestehendes Element zu einem hierarchischen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Bestehendes Element zu einem globalen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Text- und Grafikeigenschaften bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Text- und Grafikeigenschaften global auf dem ganzen Schaltplan bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symboleigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs der Symboleigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin-Tabelle..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Anzeige der Pin-Tabelle für Sammelbearbeitung von Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Elektrische Verbindung zerteilen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen einer Verbindung in einzelne Elemente, die unabhängig voneinander " "gezogen werden können" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Bus zerteilen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen eines Busses in einzelne Elemente, die unabhängig voneinander " "gezogen werden können" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Simulator-Tastkopf hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung aufheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jede bestehende Netz-Hervorhebung aufheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Netze hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Hebt alle Verbindungen und Pins hervor, die zu einem Netz gehören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Mit Symboleditor bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öffnet das ausgewählte Symbol im Symboleditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öffnet das Bibliothekssymbol im Symboleditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Symbolfelder bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Sammelbearbeitung der Felder von allen Symbolen im Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Symbolbibliothek-Verknüpfungen bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bearbeitet die Zuordnung zwischen Schaltplan- und Bibliothekssymbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Footprints zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Footprint-Zuordnungswerkzeug ausführen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuordnungen importieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew " "erstellte .cmp-Datei" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Schaltplan annotieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Weist Referenzbezeichnern der Schaltplansymbole (neue) Werte zu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schaltplan einrichten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bearbeiten der Einstellungen für den Schaltplan einschließlich " "Annotationsarten und elektrischer Regeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Seitennummer des Schaltplanblatts bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Seitennummer des aktuellen Schaltplanblatts bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Symbole wiederherstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/wiederherstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Symbole aus veralteten Bibliotheken neu zuordnen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17150,108 +17222,108 @@ msgstr "" "Bibliothekssymbol-Verweise in veralteten Schaltplänen der Symbol-" "Bibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Aktuelles Blatt als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Zum Platineneditor wechseln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Platine im Platineneditor öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Netzliste exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportiert eine Datei mit der Netzliste in einem von mehreren unterstützten " "Formaten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Bauteilliste (BOM) erstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Erstellt eine Bauteilliste (BOM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Nichts auswählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Verborgene Pins anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Anzeige verborgener Pins umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Verborgene Felder anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Anzeige verborgener Textfelder umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC-Warnungen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Markierungen für Warnungen der Elektrischen Regelprüfung anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC-Fehler anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Markierungen für Fehler der Elektrischen Regelprüfung anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC-Ausnahmen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Markierungen für ausgenommene Verstöße für die Elektrischen Regelprüfung " "anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "H/V-Ausrichtung von Bussen und Verbindungen erzwingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Ein Rechteck zeichnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17260,230 +17332,230 @@ msgstr "" "Horizontale, vertikale oder 45-Grad-Winkel beim Zeichnen von grafischen " "Linien erzwingen." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Springe zur nächsten Rasterweite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Automatisch anpassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Schaltplan reparieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Schaltplan zu " "reparieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Übergeordnetes Schaltplanblatt im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Zu Seite navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Zu Seite navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Vorherige Lage" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchie-Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Schaltplan-Blatthierarchie anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Fügt Knotenpunkte zur Auswahl hinzu, wenn nötig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Eine elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Einen Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vom Bus lösen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Letztes Segment rückgängig machen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Bogenstellung umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Verbindung oder Bus abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Beenden des Zeichnens am aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Verbindung abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Verbindung am aktuellen Segment vervollständigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Bus abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Beenden Verlegen des Busses am aktuellen Segement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Linien abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Elemente am Raster ausrichten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Kopie des aktuellen Blatts speichern unter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Speichert eine Kopie des aktuellen Blatts an einem anderen Ort oder Namen" @@ -17509,8 +17581,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Bildes abzubrechen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden." @@ -17539,96 +17611,96 @@ msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Drücken Sie , um die Erzeugung des Schaltplanblattes abzubrechen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symboleinheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "kein Symbol gewählt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ändern" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leer" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "\"%s\" auf letzte gespeicherte Version zurücksetzen?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplanblättern im aktuellen " "Blatt gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Der Bus hat keine Mitglieder, denen eine Netzklasse zugeordnet werden könnte." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17639,26 +17711,26 @@ msgstr "" "wurde verworfen da das Ziel bereits das Blatt oder eines seiner Unterblätter " "dies in seiner Hierarchie enthält." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Keine Fehler gefunden." @@ -17689,48 +17761,58 @@ msgstr "Drücken Sie , um den Verschiebevorgang abzubrechen." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Datei '%s' nicht gefunden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Keine Symbolbibliothek gewählt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Netzname:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Symbole ändern" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Kein Symbol zu exportieren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Dateiname für Grafik" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG-Dateiname" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol ist nicht von anderem Symbol abgeleitet." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Gefilterte Elemente nach Anzeigenamen:" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18055,7 +18137,7 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18261,7 +18343,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Format für Zoll" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenverwaltung" @@ -18302,145 +18384,145 @@ msgstr "Werkzeug %d ist nicht definiert" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Unbekannter Excellon-G-Code: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "In GerbView sind keine freien Lagen mehr vorhanden um Dateien zu laden" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Nicht geladen: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Speicher erschöpft beim Laden von: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip-Dateien" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Gerber-Jobdateien" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Gerberdatei(en) öffnen" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Oberste Lage" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Unterste Lage" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Lötstoppmaske unten" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Lötstoppmaske oben" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Overlay unten" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Overlay oben" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Lötpaste unten" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Lötpaste oben" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Sperrflächen" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Technische Lagen" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Pad-Master oben" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Pad-Master unten" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Gerberdatei(en) öffnen" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Öffnen NC (Excellon) Bohrdatei(en)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Datei nicht gefunden:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Eine Gerber-Jobdatei kann nicht als Plotdatei geladen werden. " "%s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Lade Regeln..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Lade %u/%zu %s ..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip-Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Überspringe Datei \"%s\" (Gerber-Jobdatei).\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen.\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Überspringe Datei \"%s\" (unbekannter Typ).\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18484,13 +18566,13 @@ msgstr "Ende X" msgid "Clear" msgstr "Hell" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -18524,32 +18606,32 @@ msgstr "Komp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) auf Lage %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Dateiname für Bild" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafische Lage" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Bildrot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X-Ausrichtung" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y-Ausrichtung" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Bildausrichtungsversatz" @@ -18558,41 +18640,41 @@ msgstr "Bildausrichtungsversatz" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Zip-Archive leeren" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Bohrdateien leeren" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Jobdateien leeren" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-Betrachter" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" @@ -19040,10 +19122,6 @@ msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- verschiedene Werte --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -19066,7 +19144,7 @@ msgstr "Bibliotheksformat" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Fehlerhafter Ausdruck" @@ -19079,7 +19157,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "unbenannt" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Unverändert lassen" @@ -19091,6 +19169,10 @@ msgstr "Diesen Hinweis verbergen." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Alle Einstellungen auf dieser Seite auf die Standardwerte zurücksetzen" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- verschiedene Werte --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Datenausgabe fehlgeschlagen" @@ -19191,11 +19273,22 @@ msgstr "Entpacke Projekt in \"%s\".\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Projektdateien archivieren" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Datei '%s' kann nicht kopiert werden\n" +"nach '%s'\n" +"Das Projekt kann nicht importiert werden." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Zielort für KiCad-Projekt" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19207,7 +19300,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Verzeichnis für das Projekt anlegen?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -19215,22 +19308,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Erstellen des neuen Verzeichnisses. Bitte versuchen Sie einen " "anderen Pfad. Das Projekt kann nicht importiert werden." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Datei '%s' kann nicht kopiert werden\n" -"nach '%s'\n" -"Das Projekt kann nicht importiert werden." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR-Archiv-Projektdateien importieren" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importiere Eagle-Projektdateien" @@ -19243,41 +19325,41 @@ msgstr "" "Datei \"%s\"\n" "scheint keine gültige KiCad-Projekt-Datei zu sein." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Datei zum Bearbeiten öffnen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[Kein Projekt geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Sitzung wiederherstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Wiederherstellen von \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Footprints prüfen" @@ -19889,112 +19971,112 @@ msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Zu diesem Projekt wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Schließt alle Editoren und wechselt zum ausgewählten Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Im Dateimanager anzeigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Anzeige des Projektverzeichnisses im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Dateien umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Dateien umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "In Papierkorb verschieben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen" @@ -20038,64 +20120,64 @@ msgstr "Projekt schließen" msgid "Close the current project" msgstr "Das aktuelle Projekt schließen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Schaltplan bearbeiten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Schaltplansymbole bearbeiten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Leiterplatte bearbeiten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Bauteil-Footprints bearbeiten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Gerber-Ausgabedateien anzeigen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Bildumwandler" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Bilder in Schaltzeichen oder Bauteil-Footprints umwandeln" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Berechnungswerkzeuge" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Bauteile, Leiterbahnbreiten und vieles mehr berechnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfelder bearbeiten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Pakete von Erweiterungen und Inhalten verwalten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Texteditor öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20107,58 +20189,58 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Systemspezifische Vorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Benutzervorlagen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Es wurde keine Projektvorlage ausgewählt, somit konnte auch kein neues " "Projekt erstellt werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Schreiben in Ordner \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Ordner \"%s\" kann nicht kopiert werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20169,31 +20251,31 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." @@ -20288,35 +20370,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Vordefinierte Schlüsselwörter" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Die Texte können Schlüsselwörter enthalten." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Die Notation für Schlüsselwörter ist ${Schlüsselwort}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Jedes Schlüsselwort wird durch seinen Wert ersetzt" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Diese eingebauten Schlüsselwörter sind immer verfügbar:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(Blattnummer)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(Blattanzahl)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(Papierformat)" @@ -20526,50 +20608,50 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Zeichnungsblatts" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Zeichnungsblatteditor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Zeichnung \"%s\"." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[kein Zeichnungsblatt geladen]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Neue Zeichnungsblatt-Datei ist nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Änderungen im Zeichnungsblatt sind nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Seitenbreite" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Seitenhöhe" @@ -22474,7 +22556,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "Zoll" @@ -22567,21 +22648,21 @@ msgstr "Bauteile autoplatzieren" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22595,11 +22676,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22607,7 +22688,7 @@ msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" @@ -22654,32 +22735,32 @@ msgstr "Position Y" msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Lötpaste oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske oben" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Lötstoppmaske unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lötpaste unten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bestückungsdruck unten" @@ -23033,8 +23114,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Nicht festgelegt" @@ -23677,7 +23758,7 @@ msgstr "Vordefinierte Größen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" @@ -23696,7 +23777,7 @@ msgstr "" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" @@ -24057,18 +24138,18 @@ msgstr "Abfasungsabstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Die Speichenbreite einer thermischen Entlastung kann nicht kleiner als die " "Mindestbreite sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Keine Lage ausgewählt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Die Angabe wird eine unverbundene Kupferinsel erzeugen." @@ -24189,7 +24270,7 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Entlastungen" @@ -24887,43 +24968,43 @@ msgstr "Designregeln anzeigen." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Alle Ausschlüsse für Verstöße gegen Regel \"%s\" entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Alle Verstöße gegen Regel \"%s\" ausschließen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Freiraumermittlungs-Werkzeug ausführen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -26556,7 +26637,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften setzen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "Footprint" @@ -27103,6 +27184,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Nicht-Kupferzonen-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -27110,36 +27192,36 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Zentrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Die Linienbreite darf für ungefüllte Formen nicht 0 sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Ecke %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon muss mind. 3 Ecken besitzen nach Vereinfachung beinhalten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon darf sich nicht selbst schneiden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Hinweis: Redundante Ecken entfernt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Ecke zum Löschen wählen." @@ -27173,11 +27255,13 @@ msgstr "Breite" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "von" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "zu" @@ -27193,13 +27277,10 @@ msgstr "Start" msgid "angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "Ring" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "Kreis" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27210,50 +27291,56 @@ msgstr "Radius" msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Nummer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Unbekannte Zeichenprimitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s und verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Nur verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Warnung: Negative lokale Freiraumwerte haben keine Auswirkungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27261,7 +27348,7 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lötmaskenfreiräume größer als einige Figur-Bestandteile. " "Ergebnisse können unerwartet sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27269,7 +27356,7 @@ msgstr "" "Warnung: Der negative Lötmaskenfreiraum ist größer als das Pad. Es wird " "keine Lötmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27277,11 +27364,11 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lötpastenabstände größer als Pad. Es wird keine " "Lötstoppmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27289,17 +27376,17 @@ msgstr "" "Warnung: Metallisierte Löcher sollten normalerweise ein Kupferpad auf " "mindestens einer Schicht aufweisen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Durchlochpad hat kein Loch" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27307,86 +27394,86 @@ msgstr "" "Warnung: Durchsteckpads haben normalerweise keine Lötpaste. Verwenden Sie " "stattdessen ein SMD-Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Passermarken sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Testpunkte sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Warnung: Wärmeabführung ist auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Warnung: Halbloch-Eigenschaft ist für Durchsteckpads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Warnung: BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fehler: Negative Eckgröße." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Warnung: Durch die Größe der Ecken wird das Pad kreisförmig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Fehler: Benutzerdefinierte Padformen müßen in ein einzelnes Polygon " "aufgelöst werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad-Eigenschaften Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad-Eigenschaften Warnungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Pad verändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Lochgröße X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad Größe X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Form hinzufügen" @@ -29065,7 +29152,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen ein- oder ausblenden." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" @@ -29239,7 +29326,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" @@ -29264,24 +29351,24 @@ msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45°-Modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Zieht das Leiterbahnelement und erhält 45°-Winkel bei verbundenen " "Leiterbahnelementen bei." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (freier Winkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30509,6 +30596,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31164,13 +31259,13 @@ msgstr "Pad ist kein Durchlochpad; Verbindung wird sein: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "Platinen-Minimum" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Platinen-Minimum für Freiraum: %s." @@ -31209,11 +31304,11 @@ msgstr "Zone %s Mindestdicke: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Prüfe Zusicherung \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "Zusicherung eingehalten." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Zusicherung fehlgeschlagen. <--" @@ -31259,172 +31354,172 @@ msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Prüfe Leiterbahnbreiten ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "Platinenkonfigurations-Abstandsflächen-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Prüfe Via-Restringe ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Prüfe Via-Durchmesser ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "Platinenkonfigurations-Rand-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "Platinenkonfigurations-Loch-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Überprüfe %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Überprüfe %s Freiraum: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Platinenkonfigurations-Loch-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Überprüfe %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "Bedingungslose Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Prüfe Regelbedingung \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Regel angewandt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel angewandt; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht erfüllt; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Prüfe Netzverbindungen ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zone %s Padverbindung: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "Fläche" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zone %s Thermischer Entlastungsspalt: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Zone %s Thermische Entlastung Speichenbreite: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Prüfe Regelzusicherung \"%s\"." @@ -31974,6 +32069,17 @@ msgstr "Lade Footprintbibliothek-Tabelle ..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prüfe Platinen-Footprints gegen Bibliothek ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" +"Die Bibliothek '%s' ist in der aktuellen Konfiguration nicht aktiviert." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32205,27 +32311,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Sie wurden als ovale Pads exportiert." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Der Platinenumriss ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine vollständige " "Analyse aus." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML Export fehlgeschlagen: Konnte Konturen keine Löcher hinzufügen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" @@ -32500,12 +32606,12 @@ msgstr "3D-Form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" @@ -32566,7 +32672,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" @@ -32578,53 +32684,53 @@ msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad Footprinteditor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[aus %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Kein Footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -32730,8 +32836,8 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." @@ -33527,33 +33633,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ungültiger Eigenschaftswert" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Zentimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Fuß" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Keine Datei gewählt!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Lage." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Die Elemente in der importierten Datei konnten nicht ordnungsgemäß " "verarbeitet werden." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Es gibt kein Plugin um diesen Dateityp zu verarbeiten." @@ -33579,57 +33685,53 @@ msgstr "an" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-Rasterursprung auf Platinenraster, X-Koordinate" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-Rasterursprung auf Platinenraster, Y-Koordinate" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Einheit des Platinenrasters wählen" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importparameter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafische Lagen:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Import Skalierung:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Elemente gruppieren" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Alle importierten Elemente einer neuen Gruppe hinzufügen" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF-Parameter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Standardeinheiten:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importiere Vektorgrafikdatei" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Nicht genügend Speicher, um die DXF-Datei zu laden. Eventuell ist die Datei " "zu groß." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Ungültige Bezier-Kurve erzeugt" @@ -33690,11 +33792,11 @@ msgstr "Ansicht als &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" @@ -33824,29 +33926,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fertigungsdaten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrowellenform hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Teardrops hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Teardrops entfernen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -33883,23 +33985,23 @@ msgstr "Mikrowellen-Drossel hinzufügen" msgid "Length of Trace:" msgstr "Länge der Leiterbahn:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Gewünschte Länge < Mindestlänge" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Gewünschte Länge zu groß" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Gewünschte Länge zu klein" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Die ausgewählte Länge kann nicht dargestellt werden" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Bauteilwert:" @@ -34044,136 +34146,156 @@ msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzufügen." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernen." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut hinzugefügt." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s 'Von Bauteilliste ausschließen'-Fertigungsattribut entfernt." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s Pin %s trennen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s Pin %s getrennt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Kein Netz für Symbol %s Pin %s gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Netz %s hinzufügen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s Pin %s von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s Pin %s nach %s verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s Pin %s nach %s verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via mit unbekannten Netz (%s) verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbinden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Kupferzone \"%s\" von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Kupferzone von %s nach %s wieder verbunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kupferzone \"%s\" hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Kupferzone auf Lage %s bei (%s, %s) hat keine verbundenen Pads." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Mehrere Footprints für \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s kann nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Unbenutzter Footprint %s konnte nicht entfernt werden (gesperrt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -34335,14 +34457,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34446,7 +34568,7 @@ msgstr "Pad-zu-Die-Länge" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" @@ -34454,7 +34576,7 @@ msgstr "Thermische Entlastung Speichenbreite" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermische Entlastung Speichenwinkel" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermische Entlastung Spalt" @@ -34489,37 +34611,42 @@ msgstr "Suffix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Bemaßung \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad Leiterplatteneditor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Text suchen" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34530,11 +34657,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34542,24 +34669,24 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Designregeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Designregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" @@ -34611,7 +34738,7 @@ msgstr "Fehlendes Diff-Paar-Name-Argument für %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Fehlendes Feldname-Argument für %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -34836,10 +34963,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Öffnen vom Benutzer abgebrochen." @@ -35529,10 +35656,10 @@ msgstr "" "abgebildet" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35562,131 +35689,131 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Konnte Datei nicht lesen " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Unbekannter FABMASTER-Abschnitt %s:%s in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. 11 Elemente erwartet, aber %zu " "gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Konnte Wert für Einheit nicht finden, wähle Standard Mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "Bohrgrößenwert erwartet, aber %s!%s!%s in Zeile %zu gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Padgrößen-Wert erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Ungültige Padgröße in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Padversatz-Werte erwartet, aber %s : %s in Zeile %zu gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Unbekannter Pad-Form-Name \"%s\" auf Lage \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Ungültiges Format für ID-Zeichenfolge \"%s\" in benutzerdefinierter Pad-" "Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Konnte Grafikelement %d nicht in Padstapel \"%s\" einfügen." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Ungültige Tokenanzahl. 8 erwartet, aber %zu gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. %zu Elemente erwartet, aber %zu " "gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Unbehandeltes Grafikelement \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Kann Archivdatei \"%s\" nicht erstellen\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Ungültiges benutzerdefiniertes Pad \"%s\". Ersetze durch kreisförmiges Pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" @@ -35722,13 +35849,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen des Ordners \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35740,8 +35867,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" in Bibliothek \"%s\" gefunden." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -35781,7 +35908,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35791,9 +35918,9 @@ msgstr "" "Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Warnung zu veralteter Zone" @@ -35802,7 +35929,7 @@ msgstr "Warnung zu veralteter Zone" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS-Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35815,12 +35942,12 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35831,7 +35958,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35842,7 +35969,7 @@ msgstr "" "Datei: %s\n" "Zeile: %d Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35855,7 +35982,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35868,7 +35995,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35881,7 +36008,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35894,7 +36021,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35944,21 +36071,21 @@ msgstr "Trotzdem speichern" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Diese Datei enthält keine Leiterplatte." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35967,73 +36094,73 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprintdateiname \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Löschen der Datei \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kann Bibliothekspfad \"%s\" nicht überschreiben." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Die Datei '%s' hat eine nicht erkannte Version: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Unbekannter Schaltplantyp \"%s\" in Zeile: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Unbekannter FP_SHAPE-Typ:\"%c=0x%02x\" auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Doppelter NETCLASS-Name \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -36042,13 +36169,13 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Zonen in Polygonfüllungen umwandeln?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36057,8 +36184,8 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36067,12 +36194,12 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Die Datei '%s' ist leer." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im veralteten Format vorliegende Bibliothek." @@ -36250,12 +36377,12 @@ msgstr "Netzklasse \"Default\"" msgid "user choice" msgstr "Nutzerauswahl" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36263,7 +36390,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -36538,71 +36665,71 @@ msgstr "Blindes/vergrabenes Via benötigt zwei verschiedene Lagen." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn zerteilen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route Differenzialpaar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Route Leiterbahn: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Route Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(kein Netz)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Beliebiger Winkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° abgerundet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Eckenstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Leiterbahnbreite: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differenzialpaar-Abstand" @@ -36841,7 +36968,7 @@ msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" @@ -36857,7 +36984,7 @@ msgstr "Nächsten Footprint anzeigen" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36868,7 +36995,7 @@ msgstr "" "Breite einer vorhandenen Leiterbahn überschrieben werden kann, wenn die " "Funktion „Bisherige Leiterbahnbreite verwenden“ aktiviert ist." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36876,24 +37003,24 @@ msgstr "" "Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen " "statt der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Leiterbahn: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vordefinierte Größen bearbeiten..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36902,47 +37029,47 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Sperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra-Sitzungsdatei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN Datei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netzliste der Platine exportieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad Platinen-Netzlistendateien" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Pfad \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Ein-/Ausgabefehler" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Losgelöstes Netz %s wieder untergeordnet.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualisierung der Leiterplatte benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36953,51 +37080,51 @@ msgstr "" "aktualisieren, starten Sie die KiCad Projektverwaltung und erstellen Sie ein " "Projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Flächen haben unzureichende Überlappung für Vereinigung." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Flächen-Netzcodes stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Flächen-Prioritäten stimmten nicht überein und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Einige Flächen waren Regelbereiche und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Einige Flächen-Lagenkombinationen stimmten nicht überein und wurden nicht " "vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Einige Flächen hatten keine Schnittfläche und wurden nicht vereint." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -37547,11 +37674,11 @@ msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -37568,40 +37695,40 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Positionsversatz:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Leiterbahnbögen mit mindestens %.1f° können nicht in der Größe geändert " "werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37609,40 +37736,40 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Abrundung wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" @@ -37721,11 +37848,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Pad-Formen bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Pads neu kombinieren" @@ -38666,40 +38793,50 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Blatt-Eigenschaften" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Platine von der gegenüberliegenden Seite anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Geschwungene Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Netzlinien-Modus (3 Zustände)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Netzlinienanzeige wechseln zwischen allen Lagen, sichtbaren Lagen und keinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Netzfarben-Modus (3 Zustände)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38707,372 +38844,372 @@ msgstr "" "Netz- und Netzklassen-Farben wechseln zwischen allen Netzen, nur Netzlinien " "und keinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Leiterbahnen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafische Elemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textelemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Footprint-Texte als Linien darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zonen-Füllungen zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Flächenbereiche ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zonen-Konturen zeichnen" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Bruchkanten der Zonenfüllung zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Triangulation der Zonenfüllung zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Flächenanzeige umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Anzeige wechseln zwischen ausgefüllten Flächen und nur deren Konturen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur oberen Kupferlage bzw. Bestückungsseite (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Wechsel zur Innenlage 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Wechsel zur Innenlage 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Wechsel zur Innenlage 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Wechsel zur Innenlage 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Wechsel zur Innenlage 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Wechsel zur Innenlage 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Wechsel zur Innenlage 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Wechsel zur Innenlage 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Wechsel zur Innenlage 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Wechsel zur Innenlage 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Wechsel zur Innenlage 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Wechsel zur Innenlage 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Wechsel zur Innenlage 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Wechsel zur Innenlage 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Wechsel zur Innenlage 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Wechsel zur Innenlage 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Wechsel zur Innenlage 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Wechsel zur Innenlage 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Wechsel zur Innenlage 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Wechsel zur Innenlage 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Wechsel zur Innenlage 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Wechsel zur Innenlage 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Wechsel zur Innenlage 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Wechsel zur Innenlage 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Wechsel zur Innenlage 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Wechsel zur Innenlage 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Wechsel zur Innenlage 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Wechsel zur Innenlage 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Wechsel zur Innenlage 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Wechsel zur Innenlage 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur unteren Kupferlage bzw. Lötseite (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Wechsel zur nächsten Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Wechsel zur vorherigen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Lage umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lagendeckkraft erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Verringert die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Lagendeckkraft verringern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Platinenstatistik anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " "anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografische Reannotation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Platine in geografischer Reihenfolge neu annotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Platine reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Footprint reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Footprint zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der horizontalen Achse verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der vertikalen Achse verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativ zu Bezugspunkt positionieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ausgewählte Elemente um einen exakten Betrag relativ zu einem anderen " "Element positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbindung auswählen/erweitern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39080,229 +39217,254 @@ msgstr "" "Wählt eine Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl bis zu " "Abzweigungen oder Pads, oder auf gesamte Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias aus, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes abwählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias ab, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Im Schaltplan speichern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Alle Flächen füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Entfernt Kupferfüllflächen aus ausgewählten Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Leiterbahnen verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenzialpaar verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiven Router einstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffnet Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenzialpaar-Maße..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Hervorhebungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Router in Hervorhebungsmodus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Router in den Shove-Modus schalten" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Router in den Umgehen-Modus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router-Modus umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Router in den nächsten Moduls schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Länge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Länge eines Differenzialpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Versatz und Abstimmung eines Differenzialpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Keine Bus gewählt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Einstellungen für Tuning von Leiterbahnlängen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Nicht wieder anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -39311,22 +39473,22 @@ msgstr "" "Nicht alle Zonen sind gefüllt. Verwenden Sie Bearbeiten > Alle Zonen füllen " "(%s), wenn Sie alle Füllflächen sehen möchten." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39335,61 +39497,61 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad-Freiraum:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Loch-zu-Loch-Abstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Ecke ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Segment teilen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" @@ -39397,7 +39559,7 @@ msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Verbindung auswählen/erweitern" @@ -40262,7 +40424,7 @@ msgstr "Keine Footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -40303,43 +40465,43 @@ msgstr "Regelbereich auf %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermische Entlastungen für PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min Breite" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell. Neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" @@ -40498,6 +40660,15 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "Ring" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "Kreis" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Einheit des Platinenrasters wählen" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Keine-Verbindung-Markierungen" @@ -45302,9 +45473,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -45688,9 +45856,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Display options" #~ msgstr "Anzeigeoptionen" -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "Gefilterte Elemente nach Anzeigenamen:" - #~ msgid "" #~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 9d58979759..dc6c985038 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3711,19 +3721,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Πάχος Δίαυλου" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Στυλ Γραμμής" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Προεπιλογή" @@ -3765,11 +3775,11 @@ msgstr "Όνομα Μεταβλητής" msgid "Text Substitution" msgstr "Αντικατάσταση Κειμένου" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL, επιστροφή σε απόδοση μέσω λογισμικού" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Αδυναμία χρήσης OpenGL" @@ -3791,8 +3801,8 @@ msgstr "Το φύλλο σχεδίασης '%s' δεν διαβάστηκε πλ #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3804,7 +3814,7 @@ msgstr "Κείμενο" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3813,29 +3823,31 @@ msgid "Line" msgstr "Γραμμή" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Εισηγμένο Σχήμα" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" @@ -3855,40 +3867,40 @@ msgstr "Όλες οι Σελίδες" msgid "First Page Option" msgstr "Ρύθμιση Πρώτης Σελίδας" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Επανάληψη Μέτρησης" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Ετικέτας" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Επανάληψη Προσαύξησης Θέσης" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Κείμενο '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Ορθογώνιο, πλάτος %s ύψος %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Γραμμή, Μήκος %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3999,9 +4011,9 @@ msgstr "Συντομεύσεις" msgid "Data Collection" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων" @@ -4025,8 +4037,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού" @@ -4040,8 +4052,8 @@ msgstr "Ονοματοδοσίες" msgid "Field Name Templates" msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" @@ -4052,8 +4064,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" @@ -4069,7 +4081,7 @@ msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4087,8 +4099,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Απόδοση Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" @@ -4097,22 +4109,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Επιλογές Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Επεξεργαστής φύλλου σχεδίασης" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Διαχειριστής Πακέτων" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Απαιτούνται δικαιώματα εγγραφής για την αποθήκευση αρχείου %s." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4127,7 +4139,7 @@ msgstr "" "δεν αποθηκεύτηκε σωστά. Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες " "αλλαγές που κάνατε;" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Το αρχείο αυτόματης αποθήκευσης δεν ήταν εφικτό να μετονομαστεί στο όνομα " @@ -4147,43 +4159,42 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Άγνωστος τύπος MIME για το αρχείο τεκμηρίωσης '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Περιορισμός σε Οριζ, Κάθ, 45 μοίρες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Επεξεργασία Πλέγματος Χρήστη..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Αυτόματη Μεγέθυνση" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Μεγέθυνση %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "ίντσες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4197,24 +4208,22 @@ msgstr "ίντσες" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "χιλιοστά ίντσας" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" @@ -4222,8 +4231,8 @@ msgstr "Νέα Βιβλιοθήκη" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4240,12 +4249,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Γραφικά" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4332,15 +4341,15 @@ msgstr "Καθολική Ετικέτα" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Σύμβολο" @@ -4354,7 +4363,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Ακροδέκτης Φύλλου" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Φύλλο" @@ -4374,38 +4383,45 @@ msgstr "Διάταξη Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Σχεδίαση Αντικειμένου" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Αριθμός" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Τόξο" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4416,34 +4432,39 @@ msgstr "Πολύγωνο" msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Καμπύλη" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Μήκος" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Σημεία" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Αριθμός Pad" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4451,76 +4472,76 @@ msgstr "Σημεία" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Μη αναγνωρισμένο" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Μπεζιέ" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Έναρξη Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Έναρξη Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Πλάτος Γραμμής" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4532,7 +4553,7 @@ msgstr "Κανονικό" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4546,7 +4567,7 @@ msgstr "Κανονικό" msgid "Italic" msgstr "Πλάγιο" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4558,7 +4579,7 @@ msgstr "Πλάγιο" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4566,68 +4587,68 @@ msgstr "Πλάγιο" msgid "Bold" msgstr "Έντονο" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Έντονα+Πλάγια" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Επάνω" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4636,27 +4657,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Πάχος" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Καθρεφτισμένο" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" @@ -4838,7 +4859,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του PCB '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4895,7 +4916,7 @@ msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" @@ -4924,8 +4945,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Επικόλληση κελιών από το πρόχειρο το τρέχον κελί του πίνακα" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -4956,7 +4977,7 @@ msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά/Δεξιά" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω/Κάτω" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Ολοκλήρωση Σχεδίασης" @@ -4964,7 +4985,7 @@ msgstr "Ολοκλήρωση Σχεδίασης" msgid "Add to Selection" msgstr "Προσθήκη στην Επιλογή" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5383,7 +5404,7 @@ msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5398,49 +5419,49 @@ msgstr "Το δίκτυο δεν επιλέχτηκε" msgid "Unit" msgstr "Μέρος" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμος χαρακτήρας '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Άγνωστος γονέας παραμέτρων συνάρτησης" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Άγνωστος γονέας ιδιότητας" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αντικείμενο '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Μη αναγνωρισμένη ιδιότητα '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Μη αναγνωρίσιμη λειτουργία '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Λείπουν τμήματα για '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Αναντιστοιχία τύπου μεταξύ '%s' και %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Αναντιστοιχία τύπου μεταξύ %lf και '%s'" @@ -5490,7 +5511,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5626,7 +5647,7 @@ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής αρχείου!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5896,443 +5917,449 @@ msgstr "Αλλαγή Μεθόδου Επεξεργασίας" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Αλλαγή περιορισμών μεθόδου επεξεργασίας" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Εύρεση" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Αναζήτηση άλλων αντικειμένων κειμένου" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Εύρεση κειμένου" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Εύρεση και Αντικατάσταση" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση κειμένου" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Εύρεση Επόμενου" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Εύρεση επόμενου ταιριάσματος" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Εύρεση Επόμενου Σημαδιού" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Αντικατάσταση και Εύρεση Επόμενου" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Αντικατάσταση τρέχουσας αντιστοιχίας, και εύρεση επόμενης" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Αντικατάσταση Όλων" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Αντικατάσταση όλων των αντιστοιχήσεων" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Προηγούμενο Σημάδι" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Επόμενο Σημάδι" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο σημάδι στο παράθυρο του Checker" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Εξαίρεση Δείκτη" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Επισήμανση της τρέχουσας παράβασης στο παράθυρο Checker ως εξαίρεση" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Μεγέθυνση ώστε να Χωράει" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom στα Αντικείμενα" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Μεγέθυνση στον Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Σμίκρυνση στον Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Μεγέθυνση στην Επιλογή" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Κέρσορας Πάνω" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Κέρσορας Κάτω" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Κέρσορας Αριστερά" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Κέρσορας Δεξιά" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Κέρσορας Πάνω Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Κέρσορας Κάτω Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Κέρσορας Αριστερά Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Κέρσορας Δεξιά Γρήγορα" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Κλικ" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Εκτέλεση αριστερού-κλικ του ποντικιού" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Διπλό κλικ" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Εκτέλεση διπλού αριστερού-κλικ του ποντικιού" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Καρφίτσωμα Βιβλιοθήκης" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Ξεκαρφίτσωμα Βιβλιοθήκης" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Όχι πλέον διατήρηση βιβλιοθήκης στην κορυφή της λίστας" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Πάνω" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Κάτω" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Αριστερά" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Μετακίνηση Προβολής Δεξιά" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Μετάβαση σε Γρήγορο Πλέγμα 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Μετάβαση σε Προηγούμενο Πλέγμα" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ορισμός αρχής πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Προβολή Πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Εμφάνιση κουκίδων ή γραμμών πλέγματος στο παράθυρο επεξεργασίας" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Ιδιότητες Πλέγματος..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ορισμός διαστάσεων πλέγματος" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Χρήση Ίντσας" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Χρήση mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Χιλιοστά" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Χρήση χιλιοστών" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Αλλαγή μονάδων" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ιντσών και χιλιοστών" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Πολικές Συντεταγμένες" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Αλλαγή μεταξύ πολικών και καρτεσιανών συστημάτων συντεταγμένων" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Επαναφορά Τοπικών Συντεταγμένων" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Διαρκής Εμφάνιση Κέρσορα" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Εμφάνιση σταυρού ακόμη και σε εργαλείο επιλογής" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Σταυρός Πλήρους-Οθόνης" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Αλλαγή σε προβολή σταυρού που πιάνει όλο το παράθυρο" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Τρόπος Προβολής Ανενεργού Επιπέδου" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικών και αμυδρών" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Λειτουργία Προβολής Ανενεργού Επιπέδου (3-καταστάσεις)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Εναλλαγή ανενεργών επιπέδων μεταξύ κανονικού, αμυδρού και κρυφού" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Πλαίσιο Οριοθέτησης" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Επιλογή αντικειμένων" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Εργαλείο Μέτρησης" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Διαδραστική μέτρηση απόστασης σημείων" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προβολής 3Δ" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία συμβόλων" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Πλοήγηση σε βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Δημιουργία, διαγραφή και επεξεργασία αποτυπωμάτων" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Ενημέρωση PCB με αλλαγές που έγιναν στο σχηματικό" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού από το PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Ενημέρωση Σχηματικού με αλλαγές που έγιναν στο PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Επεξεργασία μεταβλητών περιβάλλοντος για ρυθμίσεις διαδρομών" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Ξεκινώντας με το KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Άνοιγμα του οδηγού \"Getting Started in KiCad\" για αρχάριους" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Άνοιγμα τεκμηρίωσης προϊόντος σε ένα πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Λίστα Συντομεύσεων..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Εμφανίζει λίστα με τις τρέχουσες συντομεύσεις και τις αντίστοιχες εντολές" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Βοηθήστε" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" "Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" "Άνοιγμα της σελίδα \"Contribute to KiCad\" σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Αναφορά Σφάλματος" @@ -6382,12 +6409,12 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης για το προεπιλεγμένο πρόγραμμα περιήγησης. \n" "Για πληροφορίες σχετικά με τρόπους να βοηθήσετε KiCad, επισκεφθείτε %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Πλέγμα: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Πλέγμα χρήστη: %s (%s)" @@ -6566,6 +6593,11 @@ msgstr "Πάντοτε εμφάνιση σταυρού" msgid "Select a File" msgstr "Επιλογή Αρχείου" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "recent searches" +msgstr "Τρέχουσα λίστα διαδρομών αναζήτησης" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Ορισμός σημείου ως κέντρο απεικόνισης του γραφήματος" @@ -6600,7 +6632,7 @@ msgstr "<δημιουργία net>" msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6609,7 +6641,7 @@ msgstr "Φίλτρο:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -6625,12 +6657,12 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." @@ -6714,7 +6746,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Πληροφορίες:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Αποθήκευση Αναφοράς σε Αρχείο" @@ -6772,265 +6804,265 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Save..." msgstr "Αποθήκευση..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Αρχεία KiCad συμβόλων σχεδίων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Όλα τα αρχεία βιβλιοθηκών συμβόλων του KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Aρχεία σχηματικού KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Αρχεία XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Αρχεία KiCad τυπωμένης πλακέτας κυκλώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Διαδρομές βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Φύλλο σχεδίασης" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Αρχεία SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Αρχεία HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Αρχεία CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Αρχεία μορφής φορητών εγγράφων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Αρχεία PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Αρχεία αναφοράς" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Αρχεία τοποθέτησης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Αρχεία VRML και X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Αρχεία κειμένου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Αρχείο ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων(ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Αρχείο βιβλιοθήκης Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Αρχείο Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Αρχεία πλακετών GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Αρχεία DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Αρχεία Δοκιμής IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Αρχείο Βιβλίου Εργασίας" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Αρχείο PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Αρχείο Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Αρχείο Συντομεύσεων" @@ -7099,100 +7131,100 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Σύμβολο: Συσχέτιση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Φιλτραρισμένα Αποτυπώματα" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Εφαρμογή, Αποθήκευση Σχηματικού, && Συνέχεια" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Δεν αποθηκεύτηκαν αλλαγές από σύμβολο σε αποτύπωμα" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Οι σύνδεσμοι Σύμβολο σε Αποτύπωμα έχουν τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Χωρίς Φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Περιγραφή: %s; Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: άγνωστη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7209,7 +7241,7 @@ msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." @@ -7228,7 +7260,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -7260,11 +7292,11 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7576,18 +7608,18 @@ msgstr "" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s (μέρος %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Αντικείμενο χωρίς ονομασία αναφοράς: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Σφάλμα: το σύμβολο %s%s%s (μονάδα %d) υπερβαίνει τις καθορισμένες μονάδες " "(%d)\n" @@ -7793,7 +7825,7 @@ msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Αρχείο Δημιουργού" @@ -8416,29 +8448,29 @@ msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλο msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Επιλογή με Πλοηγό" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Τοποθέτηση επαναλαμβανόμενων αντιγράφων" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Διατήρηση επιλεγμένου συμβόλου κατά τα ακόλουθα click." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Τοποθέτηση όλων των μονάδων" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες του συμβόλου." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8446,16 +8478,16 @@ msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο" @@ -8563,7 +8595,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Διαγραφή Όλων των Σημαδιών" @@ -8631,59 +8663,59 @@ msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβό msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο " "Ρύθμιση Πλακέτας ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" @@ -8691,7 +8723,7 @@ msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." @@ -8706,8 +8738,8 @@ msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" @@ -9077,7 +9109,7 @@ msgstr "Κάτω" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- να παραμείνει αμετάβλητο --" @@ -9189,8 +9221,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Διάμετρος:" @@ -9286,7 +9318,7 @@ msgstr "Πεδία" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9318,8 +9350,8 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9332,7 +9364,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9365,8 +9397,8 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9486,7 +9518,7 @@ msgstr "Πλήθος" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" @@ -9496,7 +9528,7 @@ msgstr "Αριθμός" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" @@ -9505,7 +9537,7 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" @@ -9525,15 +9557,15 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" msgid "De Morgan" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -9777,13 +9809,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." @@ -9800,7 +9832,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Διαγραφή εναλλακτικού στυλ σώματος (De Morgan) από το σύμβολο;" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη '%s'." @@ -9812,7 +9844,7 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." @@ -9998,7 +10030,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Ιδιότητες Βιβλιοθήκης Συμβόλων" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." @@ -10081,50 +10113,50 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος" msgid "Migrate Buses" msgstr "Μεταφορά Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10134,37 +10166,37 @@ msgstr "" "Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" "%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου" @@ -10418,7 +10450,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" @@ -10550,7 +10582,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το θέμα χρώματος που θα χρησιμ #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Προκαθορισμένο πλάτος γραμμής:" @@ -10609,15 +10641,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -10674,8 +10706,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Διορθωτική Ενέργεια" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" @@ -10869,7 +10901,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11022,7 +11054,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "το '%s' υπάρχει ήδη." @@ -11066,9 +11098,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11506,79 +11538,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Πλοηγός αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Προβολή Φύλλου Δεδομένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Ποσότητα" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Αποθήκευση ως Εικόνα" @@ -11614,7 +11646,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Βασική Ονομασία" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" @@ -11727,46 +11759,51 @@ msgstr "" "δεν απαιτούνται για τη διάταξη της πλακέτας, όπως μηχανικοί σύνδεσμοι και " "περιβλήματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Να μη γίνει εξαγωγή" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης Συμβόλου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Αριθμός pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Βασικό Όνομα Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Εναλλακτική Ανάθεση Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Σύνδεσμος βιβλιοθήκης:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Μοντέλο Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου" @@ -11897,16 +11934,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "Μετατροπή Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12055,8 +12092,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12681,7 +12718,7 @@ msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12762,9 +12799,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12921,7 +12958,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Μη Σύνδεση" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου στο φύλλο εργασίας." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12935,7 +12973,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Διαφορετικά αποτυπώματα έχουν εκχωρηθεί στο %s και %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pins με ένδειξη \"μη σύνδεση\" είναι συνδεδεμένα" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12948,16 +12987,26 @@ msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Διενέξεις" @@ -13090,24 +13139,24 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." @@ -13138,7 +13187,7 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." @@ -13148,7 +13197,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." @@ -13229,11 +13278,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13243,21 +13292,21 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13266,12 +13315,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13280,24 +13329,24 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13308,15 +13357,15 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13324,23 +13373,23 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13353,7 +13402,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13362,24 +13411,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13390,7 +13439,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13399,7 +13448,7 @@ msgstr "" "λειτουργία αυτόματης αποθήκευσης\n" "θα εμφανίζεται κάθε φορά που εκκινείται ο επεξεργαστής σχηματικού." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" @@ -13417,19 +13466,19 @@ msgstr "Ρίζα" msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Οριζόντια Στοίχιση" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13457,66 +13506,72 @@ msgstr "Μετατράπηκε" msgid "Private" msgstr "Εκτύπωση επιπέδων" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Τόξο, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Καμπύλη Bezier, %d σημεία" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Μέρος %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Πλάτος Κειμένου" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13594,44 +13649,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Λίστα Δικτύων..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13639,12 +13694,12 @@ msgstr "" "Πολλαπλά σύμβολα έχουν τον ίδιο προσδιορισμό αναφοράς.\n" "Η ονοματοδοσία πρέπει να διορθωθεί πριν την προσομοίωση." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s." @@ -13671,7 +13726,7 @@ msgstr "Πρόσφατη Χρήση" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" @@ -13802,7 +13857,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13811,7 +13866,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13856,31 +13911,31 @@ msgstr "Όνομα Σύνδεσης" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Σχηματικό σώθηκε" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13890,43 +13945,43 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -14451,121 +14506,121 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης '%s' στην εισηγμένη βιβ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Δεν υπάρχει γονική σύνδεση για το επεκταμένο σύμβολο %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Μη έγκυρο επίθημα ονόματος μέρους συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός μετατροπής συμβόλου %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Κενή ονομασία ιδιότητας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Μη έγκυρο όνομα σήματος" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "άκυρος τύπος ετικέτας" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός σχολίου μπλοκ τίτλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "άκυρος τύπος ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Διπλό όνομα φύλλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" @@ -14576,13 +14631,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14705,7 +14760,7 @@ msgstr "Όνομα Αρχείου" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" @@ -14714,36 +14769,51 @@ msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Εξαίρεση από το BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Εξαίρεση από πλακέτα" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Σύμβολο ισχύος" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "σημαίες" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Λείπει γονική σύνδεση" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Μη καθορισμένο!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<Άγνωστο>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" @@ -15254,26 +15324,26 @@ msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Μη έγκυρη αρίθμηση μονάδας συμβόλου %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15281,101 +15351,101 @@ msgstr "" "Αυτή η προσομοίωση δεν τυπώνει διαγράμματα. Ανατρέξτε στο παράθυρο της " "κονσόλας για αποτελέσματα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Εκτέλεση/Σταμάτημα Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Εκτέλεση Προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Προσθήκη Σημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Προσθήκη σημάτων στο γράφημα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Μέτρηση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Λήψη μετρήσεων (probe) στο σχηματικό" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ρύθμιση" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Ρύθμιση τιμών εξαρτημάτων" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15387,19 +15457,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -15416,7 +15486,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Αποθήκευση ως Αρχείο .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -15741,41 +15810,35 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Σύμβολο ως SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές στη βιβλιοθήκη δεν είναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Μέρος %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15783,11 +15846,11 @@ msgstr "" "Επεξεργασία συμβόλου %s από σχηματικό. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο το " "σχηματικό." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15796,19 +15859,20 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση βιβλιοθηκών συμβόλων για να τις " "μετεγκαταστήσετε στην τρέχουσα μορφή." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Το σύμβολο %s προέρχεται από το %s. Τα γραφικά εικονίδια του συμβόλου δεν θα " "είναι επεξεργάσιμα." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15817,47 +15881,48 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αρχείου της βιβλιοθήκης '%s'.\n" "Ελέγξτε τα δικαιώματα εγγραφής." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Γενικά" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15867,12 +15932,12 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαρρύθμιση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15882,18 +15947,18 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαρρύθμιση.\n" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του καθολικού καταλόγου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης για το έργο." @@ -15919,12 +15984,12 @@ msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σύμβολο έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -15941,7 +16006,7 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15950,16 +16015,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν είναι εγγράψιμη." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." @@ -15999,7 +16064,7 @@ msgstr "Το σύμβολο '%s' υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκ msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -16008,7 +16073,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' έχει τροποποιηθεί.\n" "Θέλετε να το αφαιρέσετε από τη βιβλιοθήκη;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16022,70 +16087,70 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να διαγράψετε αυτό το σύμβολο και όλα τα παράγωγά του;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Διαγραφή Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βιβλιοθήκη." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Αποθήκευση Βιβλιοθήκης \"%s\" Ως..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αλλαγών στο αρχείο βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης βιβλιοθήκης" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Αποθηκεύτηκε το αρχείο βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Σώμα" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Σύμβολο Ισχύος" @@ -16207,7 +16272,7 @@ msgstr "" "ταιριάζουν.\n" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]" @@ -16366,19 +16431,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία Γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -16476,58 +16541,66 @@ msgstr "Ανανέωση Πεδίων Συμβόλων..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Ενημέρωση συμβόλου με τυχόν αλλαγές στο γονικό σύμβολο" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου στο Σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Προβολή Ηλεκτρικών Τύπων Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Εμφάνιση του ηλεκτρικού τύπου των ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Προβολή αριθμού pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Εμφάνιση του ηλεκτρικού τύπου των ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Εξαγωγή Προβολής ως PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Δημιουργία αρχείου SVG από το τρέχον σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Κατάσταση συγχρονισμένης επεξεργασίας ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16540,589 +16613,589 @@ msgstr "" "Ενεργοποιείται από προεπιλογή για εξαρτήματα πολλαπλών μερών με εναλλάξιμα " "μέρη." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Προσθήκη Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Προσθήκη συνδεδεμένων γραμμών γραφικών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Μετακίνηση Αγκίστρωσης Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Καθορισμός νέας θέσης για την άγκυρα συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση σχήματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Σπρώξιμο Μήκους Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Αντιγράψτε το μήκος του ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Σπρώξιμο Μεγέθους Ονόματος Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγράψτε το μέγεθος του ονόματος ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Σπρώξιμο Αριθμού Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγραφή του μέγεθος του αριθμού ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Προσθήκη συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Προσθήκη Ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Προσθήκη Σήμανσης Μη Σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Τοποθέτηση σήμανσης μη σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Προσθήκη Κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Προσθήκη κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Προσθήκη Σύρματος σε Είσοδο Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Προσθήκη μετάβασης σύρματος σε δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Κλάση Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Προσθήκη Ιεραρχικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Προσθήκη ιεραρχικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Προσθήκη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Δημιουργία ιεραρχικού φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Εισαγωγή Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Εισαγωγή ιεραρχικού ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Προσθήκη Καθολικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Προσθήκη καθολικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Προσθήκη Ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Προσθήκη ενός ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Προσθήκη Κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Προσθήκη ενός κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Προσθήκη Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Προσθήκη ενός τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Προσθήκη Εικόνας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Ολοκλήρωση Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Καθρεπτισμός Κάθετα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από πάνω προς τα κάτω" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Επεξεργασία Προσδιορισμού Αναφοράς..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του προσδιορισμού αναφοράς" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Επεξεργασία Τιμής..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου τιμής" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Εκτελεί τον αλγόριθμο αυτόματης τοποθέτησης των πεδίων του συμβόλου ή του " "φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Ανάθεση διαφορετικών συμβόλων από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Ανάθεση ενός διαφορετικού συμβόλου από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλου με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Ανάθεση Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Εκχωρήστε ένα netclass στο net του επιλεγμένου καλωδίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Μετατροπή DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ απιεκονίσεων DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Μετάβαση σε τυπική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Εναλλακτική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Μετάβαση σε εναλλακτική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ιεραρχική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Αλλαγή σε Καθολική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε καθολική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του κειμένου και των γραφικών καθολικά, σε όλο " "το σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Πίνακας Ακροδεκτών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Εμφάνιση πίνακα ακροδεκτών για μαζική επεξεργασία ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Διακοπή Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός σύρματος σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Διακοπή Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός διαύλου σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη προσομοιωτή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Επισήμανση Δικτύων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Φωτισμός συρμάτων και ακροδεκτών που ανήκουν στο δίκτυο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συμβόλου στον Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Άνοιγμα του συμβόλου της βιβλιοθήλης στον Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Επεξεργασία Πεδίων Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Μαζική επεξεργασία πεδίων όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων Βιβλιοθήκης Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Επεξεργασία συνδέσμων μεταξύ συμβόλων σχηματικού και συμβόλων βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάθεσης αποτυπωμάτων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Συμπληρώστε τις ενδείξης αναφοράς των σχηματικών συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Διάταξη Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων σχηματικού, συμπεριλαμβανομένων το στυλ σχολίων και " "ηλεκτρικών κανόνων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Επεξεργασία αριθμού σελίδας στο τρέχων ή στο επιλεγμένο φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Διάσωση Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Εύρεση παλιών συμβόλων στο έργο και μετονομασία/διάσωσή τους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Αντιστοίχιση παρωχημένων συμβόλων βιβλιοθήκης..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17130,111 +17203,111 @@ msgstr "" "Αντιστοίχιση αναφορών συμβόλων βιβλιοθήκης σε παλαιού τύπου σχέδια στον " "κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίου στο Πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Εξαγωγή σχεδίων του τρέχοντος φύλλου, στο πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Άνοιγμα PCB στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου που περιέχει λίστα δικτύων, σε μία από τις πολλές μορφές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Δημιουργία Λίστα Υλικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών για το τρέχον σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Επιλογή Αντικειμένων Στο PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Προβολή Κρυφών Ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Προβολή Κρυφών Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών πεδίων κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις ΕΚΣ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Προσθέτου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Υποχρεωτικά Οριζ/Καθ Καλώδια και Δίαυλοι" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17243,232 +17316,232 @@ msgstr "" "Περιορισμός δράσης σε οριζόντια, κάθετη, ή υπό γονεία 45 μοιρών από το " "αρχικό σημείο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Αυτόματη προσαρμογή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Είσοδος σε Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Έξοδος από το φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στον σχηματικό επεξεργαστή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Πλοηγός" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Προηγούμενο Επίπεδο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Προσανατολισμός Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Πλοηγός Ιεράρχησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Προβολή ιεραρχίας φύλλων σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Προσθήκη Κόμβων στην Επιλογή, όπου απαιτείται" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Προσθήκη Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Προσθήκη σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Προσθήκη δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Τερματισμός Σύρματος ή Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης στο τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Τερματισμός Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σύρματος με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Ολοκλήρωση Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση διαύλου με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Ολοκλήρωση Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Συμβόλου Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Αποθήκευση Αντιγράφου Τρέχοντος Φύλλου Ως..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου του τρέχοντος φύλλου σε άλλη τοποθεσία ή όνομα" @@ -17493,8 +17566,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας εικόνας." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'." @@ -17522,94 +17595,94 @@ msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Πατήστε για ακύρωση δημιουργίας φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Μονάδα Συμβόλου" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Αλλαγή" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Κενό" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη για να αναθέσει κλάσεις δικτύου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17620,26 +17693,26 @@ msgstr "" "αγνοήθηκε επειδή ο προορισμός έχει ήδη ως γονέα το φύλλο ή ένα από τα " "υποφύλλα του." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα." @@ -17670,48 +17743,58 @@ msgstr "Πατήστε για ακύρωση μετακίνησης." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη σύμβολων." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Όνομα δικτύου:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Αλλαγή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Το σύμβολο δεν προέρχεται από άλλο σύμβολο." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Φιλτράρισμα με βάση το όνομα" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18031,7 +18114,7 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18239,7 +18322,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Μορφή για ίνστες" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" @@ -18280,150 +18363,150 @@ msgstr "Το εργαλείο %d δεν έχει οριστεί" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Άγνωστος Excellon G Code: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Δεν υπάρχει άλλο διαθέσιμο επίπεδο γραφικών στο GerbView ώστε να " "φορτωθούν αρχεία" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" "\n" "Δεν φορτώθηκε: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "\n" "Δεν φορτώθηκε: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Αρχεία Zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Αρχεία έργων" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Gerber" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Αρχεία Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Επάνω επίπεδο" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Κάτω επίπεδο" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Κάτω αντικολλητική μάσκα" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Πάνω αντικολλητική μάσκα" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Κάτω μεταξοτυπία" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Πάνω μεταξοτυπία" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Κάτω πάστα" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Πάνω πάστα" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Επίπεδο καθαρής περιοχής" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Πάνω Κύριο Εδρών" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Κάτω Κύριο Εδρών" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Άνοιγμα Αρχείων Διάτρησης NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση ενός αρχείου εργασίας gerber ως αρχείο " "γραφικής παράστασης plot %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Φόρτωση κανόνων..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Φόρτωση %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Το αρχείο zip '%s' δεν μπορεί να ανοιχτεί." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (αρχείο εργασίας gerber)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου αναφοράς \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (άγνωστος τύπος)\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχείου %s\n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18467,13 +18550,13 @@ msgstr "Τέλος Χ" msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάριση" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -18507,32 +18590,32 @@ msgstr "Εξάρτ:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) στο επίπεδο %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Μορφή" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Όνομα εικόνας" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Επίπεδο γραφικών" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Περιστ. εικ." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Στοίχιση Χ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Στοίχιση Ψ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" @@ -18541,41 +18624,41 @@ msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Διαγραφή πρόσφατων αρχείων Zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Διάτρησης" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" @@ -19023,10 +19106,6 @@ msgstr "Ενεργοποιήστε το για ορατότητα" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- διάφορες τιμές --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -19048,7 +19127,7 @@ msgstr "Μορφή Βιβλιοθήκης" msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Λανθασμένη έκφραση" @@ -19060,7 +19139,7 @@ msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στις π msgid "untitled" msgstr "χωρίς όνομα" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Μένει ως έχει" @@ -19072,6 +19151,10 @@ msgstr "Απόκρυψη αυτού του μηνύματος." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις σε αυτήν τη σελίδα στις προεπιλεγμένες" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- διάφορες τιμές --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής δεδομένων" @@ -19169,11 +19252,22 @@ msgstr "Αποσυμπίεση έργου σε \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου «%s»\n" +"σε «%s»\n" +"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του έργου." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Προορισμός Έργου KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19185,7 +19279,7 @@ msgstr "" "\n" "Δημιουργία νέου, κενού φακέλου για το έργο;" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -19193,22 +19287,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα δημιουργίας νέου καταλόγου. Δοκιμάστε μια διαφορετική διαδρομή. Το " "έργο δεν εισήχθη." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του αρχείου «%s»\n" -"σε «%s»\n" -"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του έργου." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχειοθετημένων Αρχείων Έργου CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Εισαγωγή Αρχείων Έργου Eagle" @@ -19221,41 +19304,41 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s'\n" "δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία Έργου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Φόρτωση αρχείου για επεξεργασία" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε έργο]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Έργο: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Επαναφορά συνεδρίας" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Επαναφορά '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Έλεγχος αποτυπώματος" @@ -19875,113 +19958,113 @@ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο ανακύκ msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Νέος Κατάλογος..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" "Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Μετονομασία Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Μετονομασία Αρχείων..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Μετονομασία αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση σε Σκουπίδια" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" @@ -20025,64 +20108,64 @@ msgstr "Κλείσιμο Έργου" msgid "Close the current project" msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Επεξεργασία σχηματικού" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Επεξεργασία συμβόλων σχηματικού" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Επεξεργασία PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Επεξεργασία Αποτυπωμάτων PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων εξόδου Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Μετατροπέας εικόνας" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Εργαλεία Αριθμομηχανής" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών εξαρτημάτων, πλάτους διαδρόμου, κλπ." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Εκτέλεση Διαχειριστή Πρόσθετων και Περιεχομένου" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Άνοιγμα Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20094,54 +20177,54 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Πρότυπα Συστήματος" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Πρότυπα Χρήστη" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποιο πρότυπο έργου. Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για την εγγραφή στο φάκελο '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20152,29 +20235,29 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." @@ -20268,35 +20351,35 @@ msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ε msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Προκαθορισμένες Λέξεις Κλειδιά" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Τα κείμενα μπορούν να περιλαμβάνουν λέξεις-κλειδιά." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Ο συμβολισμός λέξης-κλειδιού είναι ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Κάθε λέξη-κλειδί αντικαθίσταται από την αξία της" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Αυτές οι ενσωματωμένες λέξεις-κλειδιά είναι πάντα διαθέσιμες:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(αριθμός φύλλου)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(μέτρηση φύλλων)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(μέγεθος χαρτιού)" @@ -20506,50 +20589,50 @@ msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" msgid "Layout file is read only." msgstr "Το αρχείο layout είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασης KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης σελίδας σχεδίασης '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Σχεδίαση φύλλου σχεδίασης" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "αρχή συντεταγμένων: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Πλάτος Σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Ύψος Σελίδας" @@ -22450,7 +22533,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "ίντσα" @@ -22543,21 +22625,21 @@ msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22571,11 +22653,11 @@ msgstr "Έδρες" msgid "Vias" msgstr "Διελεύσεις" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22583,7 +22665,7 @@ msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" @@ -22630,32 +22712,32 @@ msgstr "Θέση Ψ" msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Διηλεκτρικό %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Πάνω Μεταξοτυπία" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Πάνω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Πάνω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Κάτω Μάσκα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Κάτω Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Κάτω Μεταξοτυπία" @@ -23008,8 +23090,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί" @@ -23648,7 +23730,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" @@ -23668,7 +23750,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" @@ -24034,18 +24116,18 @@ msgstr "Απόσταση λοξοτόμησης:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Ακτίνα κοίλων γωνιών:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Το πλάτος των θερμικών ακτινών δεν μπορεί να είναι μικρότερο από το ελάχιστο " "πλάτος." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24169,7 +24251,7 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" @@ -24868,43 +24950,43 @@ msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Ο ΕΚΣ ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάλυσης διακένου..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -26544,7 +26626,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ορισμός Ιδιοτήτων Διαδρόμου και Διέλευσης" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "αποτύπωμα" @@ -27095,6 +27177,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Δακτύλιος" @@ -27102,37 +27185,37 @@ msgstr "Δακτύλιος" msgid "Center:" msgstr "Κέντρο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "Το πλάτος της γραμμής ενδέχεται να μην είναι 0 για μη συμπληρωμένα σχήματα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Το πολύγωνο πρέπει να έχει τουλάχιστον 3 γωνίες μετά την απλοποίηση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Το πολύγωνο δεν πρέπει να τέμνει τον εαυτό του" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Σημείωση: αφαιρέθηκαν οι περιττές γωνίες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Επιλογή γωνίας για να γίνει προσθήκη νέας γωνίας μετά από αυτή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή." @@ -27166,11 +27249,13 @@ msgstr "πλάτος" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "από" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "έως" @@ -27186,13 +27271,10 @@ msgstr "αρχή" msgid "angle" msgstr "γωνία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "δακτύλιος" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "κύκλος" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27203,53 +27285,59 @@ msgstr "ακτίνα" msgid "corners count %d" msgstr "πλήθος γωνίων %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Αριθμός" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "άγνωστος τύπος ακροδέκτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Όλα τα επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s και συνδεδεμένα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Συνδεμένα επίπεδα μόνο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s και %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Προειδοποίηση: Οι αρνητικές τιμές τοπικού διακένου δεν θα έχουν καμία " "επίδραση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27257,7 +27345,7 @@ msgstr "" "Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " "διάκενο solder paste)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27265,7 +27353,7 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: Αρνητικό διάκενο μάσκας κόλλησης μεγαλύτερο από το pad. Δεν " "θα δημιουργηθεί μάσκα συγκόλλησης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27273,11 +27361,11 @@ msgstr "" "Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " "διάκενο solder paste)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27285,17 +27373,17 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: οι επιμεταλλωμένες οπές πρέπει κανονικά να έχουν μία έδρα " "χαλκού σε τουλάχιστον ένα στρώμα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27303,88 +27391,88 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: οι έδρες σύνδεσης συνήθως δεν έχουν πάστα συγκόλλησης. " "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η βασική ιδιότητα των Fiducial δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Testpoint δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα απαγωγή θερμότητας δεν έχει νόημα για έδρες NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Οδοντωτή προορίζεται για έδρες PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα BGA προορίζεται για SMD pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Σφάλμα: Αρνητικό μέγεθος γωνίας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της γωνίας θα κάνει το pad κυκλικό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Σφάλμα: Το προσαρμοσμένο σχήμα του pad πρέπει να σχηματιστεί σαν ένα " "πολύγωνο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Σφάλματα Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Τροποποίηση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Μέγεθος τρύπας Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Μέγεθος Pad Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σχήμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Δακτύλιος/Κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Τύπος σχήματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" @@ -29084,7 +29172,7 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των δικτύων στις έδρες ή/και στους διαδρόμους." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Προβολή αριθμών έδρας" @@ -29257,7 +29345,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" @@ -29283,24 +29371,24 @@ msgstr "" "διαδρόμους" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30530,6 +30618,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31183,13 +31279,13 @@ msgstr "Το Pad δεν είναι PTH pad; η σύνδεση θα είναι: % msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "ελάχιστο πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Ελάχιστο διάκενο πλακέτας: %s." @@ -31228,11 +31324,11 @@ msgstr "Ελάχιστη τιμή πάχους για ζώνη:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31278,173 +31374,173 @@ msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περιοχή αποτυπώματος" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Έλεγχος κυκλικών δακτυλίων διέλευσης..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Έλεγχος διαμέτρων διελεύσεων..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας περίγραμμα" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο οπών: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας τρύπα" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Έλεγχος %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Έλεγχος %s διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο courtyard: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "περιορισμοί ρύθμισης πλακέτας τρύπα" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Έλεγχος %s: ελάχιστο %s; ιδανικό %s; μέγιστο %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "ζώνη" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Ζώνη θερμικής εκτόνωσης: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." @@ -32006,6 +32102,16 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βι msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Έλεγχος αποτυπωμάτων..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32242,27 +32348,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή. Εκτελέστε τον ΕΚΣ για " "πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML: Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περιγράμματα." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" @@ -32535,12 +32641,12 @@ msgstr "3D-Σχήμα: %s" msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" @@ -32601,7 +32707,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" @@ -32613,52 +32719,52 @@ msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησ msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[από %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -32761,8 +32867,8 @@ msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -33553,33 +33659,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Μη έγκυρη τιμή Spice" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Εκατοστόμετρο" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Feet" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Επιλέξτε ένα έγκυρο επίπεδο." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Τα αντικείμενα του εισαγόμενου αρχείου δεν ήταν δυνατό να αντιμετωπιστούν " "σωστά." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Δεν υπάρχει πρόσθετο για να χειριστεί αυτόν τον τύπο αρχείου." @@ -33606,55 +33712,51 @@ msgstr "Στο" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Αρχή Συντεταγμένων DXF στο Πλέγμα Πλακέτας, Χ" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Αρχή Συντεταγμένων DXF στο Πλέγμα Πλακέτας, Ψ" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Επιλογή μονάδων πλέγματος πλακέτας" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Εισαγωγή Παραμέτρων" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Επίπεδα γραφικών:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Κλίμακα εισαγωγής:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Ομαδοποίηση αντικειμένων" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Προσθέστε όλα τα εισαγόμενα στοιχεία σε μια νέα ομάδα" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Παράμετροι DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Προκαθορισμένες μονάδες μέτρησης:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Διανυσματικών Γραφικών" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Βρέθηκε λανθασμένος ορισμός καμπύλης spline" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Δημιουργήθηκε μη έγκυρη καμπύλη Bezier" @@ -33715,11 +33817,11 @@ msgstr "Προβολή ως &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης" @@ -33848,29 +33950,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων εδρών" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" @@ -33907,23 +34009,23 @@ msgstr "Προσθήκη πηνίου μικροκυμάτων" msgid "Length of Trace:" msgstr "Μήκος Ίχνους:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Ζητούμενο μήκος < ελάχιστο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Πολύ μεγάλο ζητούμενο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Πολύ μικρό ζητούμενο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Το ζητούμενο μήκος δεν μπορεί να αναπαρασταθεί" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Τιμή Εξαρτήματος:" @@ -34068,136 +34170,156 @@ msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'απ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Ρύθμιση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Κατάργηση %s χαρακτηριστικό παραγωγής 'αποκλεισμός από BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Αποσύνδεση %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Δεν υπάρχει net για το σύμβολο %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Προσθήκη δικτύου %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση %s pin %s από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Σύνδεση %s pin %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση διέλευσης από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Συνδεδεμένη διέλευση σε άγνωστο δίκτυο (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού '%s' από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Επανασυνδεμένη ζώνη χαλκού '%s' από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Επανασύνδεση ζώνης χαλκού από %s σε %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού (%s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "H ζώνη χαλκού στο επίπεδο %s (%s, %s) δεν έχει καμία έδρα συνδεδεμένη." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s (κλειδωμένο)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -34357,14 +34479,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34468,7 +34590,7 @@ msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Μάσκας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" @@ -34478,7 +34600,7 @@ msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" @@ -34511,37 +34633,42 @@ msgstr "Κατάληξη" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Διάσταση '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Εξαγωγή της λίστας δικτύων που χρησιμοποιήθηκε για την ενημέρωση σχηματικών" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34552,11 +34679,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34565,24 +34692,24 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" @@ -34633,7 +34760,7 @@ msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -34862,10 +34989,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." @@ -35561,10 +35688,10 @@ msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35594,136 +35721,136 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Άγνωστο τμήμα FABMASTER %s:%s στη σειρά %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής J στη γραμμή %zu. Αναμένονταν 12 στοιχεία αλλά " "βρέθηκαν %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μονάδας, επιλέχθηκαν τα mil." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης ετικέτας στήλης %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά " "βρέθηκαν %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Αναμένονται τιμές μεγέθους διάτρησης, αλλά βρέθηκαν %s!%s!%s στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Αναμένονται τιμές μεγέθους έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Άκυρο μέγεθος έδρας στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "Αναμένονται τιμές μετατόπισης έδρας αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Άγνωστο όνομα σχήματος έδρας '%s' στο επίπεδο '%s' στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό '%s' στην προσαρμοσμένη γραμμή έδρας " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του γραφικού στοιχείου %d στη στοίβα έδρας '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αρχέγονο σχήματος pad «%s» στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Μη έγκυρος αριθμός token. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Μη έγκυρη μορφή για το αλφαριθμητικό record_tag '%s' στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Μη έγκυρο μέγεθος γραμμής στη γραμμή %zu. Αναμένονταν %zu στοιχεία αλλά " "βρέθηκαν %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Στοιχείο γραφικού '%s' χωρίς χειρισμό, στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Διπλότυπο αντικείμενο με ID %d και ακολουθία %d στη σειρά %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου zip \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Μη έγκυρο προσαρμοσμένο pad με όνομα \"%s\". Αντικατάστασή του με κυκλικό " "pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης προσαρμοσμένης έδρας '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35761,13 +35888,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του φακέλου '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." @@ -35778,8 +35905,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." @@ -35817,7 +35944,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35827,9 +35954,9 @@ msgstr "" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" @@ -35838,7 +35965,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s' στο αρχείο '%s' στη γραμμή %d, θέση %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35851,12 +35978,12 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35867,7 +35994,7 @@ msgstr "" "αρχείο: %s\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35878,7 +36005,7 @@ msgstr "" "αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35891,7 +36018,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35904,7 +36031,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35917,7 +36044,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35930,7 +36057,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35982,21 +36109,21 @@ msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος διέλευσης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36005,73 +36132,73 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ανεπαρκή δικαιώματα για τη διαγραφή του '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Το αρχείο '%s' έχει μία μη αναγνωρίσιμη εκδοχή: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου '%s' στη γραμμή:%d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Άγνωστος τύπος FP_SHAPE:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -36080,13 +36207,13 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36095,8 +36222,8 @@ msgstr "" "Άκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36105,12 +36232,12 @@ msgstr "" "Έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: '%s'\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." @@ -36284,12 +36411,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "επιλογή χρήστη" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36297,7 +36424,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -36572,71 +36699,71 @@ msgstr "Οι τυφλές/ενταφιασμένες διελεύσεις απα msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Δρομολόγηση Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(κανένα δίκτυο)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Ελεύθερη-γωνία" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 45-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90-μοίρες" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "Στρογγυλεμένο 90-μοιρών" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Στυλ Γωνίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Πλάτος Διαδρόμου: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Κενό Διαφορικού Ζεύγους" @@ -36877,7 +37004,7 @@ msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" @@ -36893,7 +37020,7 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36904,7 +37031,7 @@ msgstr "" "πλάτος ενός υπάρχοντος δρόμου εάν είναι ενεργοποιημένη η δυνατότητα \"Χρήση " "Υπάρχοντος Πλάτους Δρόμου\"." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36912,24 +37039,24 @@ msgstr "" "Κατα τη δρομολόγηση από έναν υπάρχον διάδρομο χρησιμοποιήστε το πλάτος " "αυτού, αντί της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Διάδρομος: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Διέλευση: xρήση μεγεθών κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Διέλευση: %s (%s)" @@ -36938,45 +37065,45 @@ msgstr "Διέλευση: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Η διαδρομή τοποθεσίας `%s`είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Σφάλμα Ι/Ο" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Το ορφανό δίκτυο %s αποδόθηκε εκ νέου.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36987,52 +37114,52 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Κάποια στοιχεία απέτυχαν στον ΕΚΣ και δεν μεταβλήθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Πολλαπλή ζώνη" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Η επιλογή περιέχει κλειδωμένα αντικείμενα. Συνέχεια;" @@ -37575,11 +37702,11 @@ msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -37595,40 +37722,40 @@ msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλ msgid "DRC" msgstr "ΕΚΣ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Μετατόπιση θέσης:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα διαδρόμου με %.1f μοίρες ή " "περισσότερο." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37636,40 +37763,40 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" @@ -37747,11 +37874,11 @@ msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξα msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Ανασυνδυασμός pads" @@ -38690,41 +38817,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Προβολή πλακέτας από την αντίθετη πλευρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Κατάσταση Φωλιάς Συνδέσεων (3-καταστάσεις)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή φωλιών συνδέσεων για όλα τα επίπεδα, μόνο για τα " "ορατά επίπεδα, και για κανένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Συμπεριφορά Χρωματισμού Δικτύου (3-καταστάσεις)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38732,369 +38869,369 @@ msgstr "" "Εναλλαγή ανάμεσα στη χρήση χρωμάτων δικτύου και κλάσης δικτύου για όλα τα " "δίκτυα, μόνο για τη φωλιά συνδέσεων, και για κανένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Περίγραμμα Εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Περίγραμμα Διελεύσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διελεύσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Περίγραμμα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Περίγραμμα Φωτισμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Σχεδίαση Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Σχεδίαση Περιγράμματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Σχεδίαση Κατακερματισμένων Περιγραμμάτων Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Σχεδίαση Τριγωνοποιημένου Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Εναλλαγή ανάμεσα σε προβολή γεμίσματος ζωνών ή μόνο των περιγραμμάτων τους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται λιγότερο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων " "αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Διόρθωση Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Στοίχιση Επάνω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Στοίχιση Κάτω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Διανομή Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Διανομή Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39102,228 +39239,253 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος χαλκού από επιλεγμένες ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή στην επόμενη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Επιλογή Πλέγματος" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που " "είναι ο κέρσορας." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -39332,22 +39494,22 @@ msgstr "" "Δεν είναι γεμάτες όλες οι ζώνες. Χρησιμοποιήστε Επεξεργασία > Γέμισμα Όλων " "Των Ζωνών (%s) εάν θέλετε να δείτε όλα τα γεμίσματα." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39356,61 +39518,61 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Διάκενο Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Διάκενο οπής με οπή:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επιτρέπονται." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" @@ -39418,7 +39580,7 @@ msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" @@ -40284,7 +40446,7 @@ msgstr "Χωρίς αποτυπώματα" msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" @@ -40325,44 +40487,44 @@ msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις Έδρας" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" @@ -40528,6 +40690,15 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "δακτύλιος" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "κύκλος" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Επιλογή μονάδων πλέγματος πλακέτας" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις" @@ -45191,9 +45362,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -45630,9 +45798,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Display options" #~ msgstr "Επιλογές εμφάνισης" -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "Φιλτράρισμα με βάση το όνομα" - #~ msgid "" #~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" #~ msgstr "" @@ -52624,9 +52789,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "Επιπλέον διαδρομές για αυτό το έργο. Η προτεραιότητα είναι υψηλότερη από " #~ "αυτή των προκαθορισμένων διαδρομών του KiCad." -#~ msgid "Current search path list" -#~ msgstr "Τρέχουσα λίστα διαδρομών αναζήτησης" - #~ msgid "" #~ "System and user paths used to search and load library files and component " #~ "doc files.\n" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 3eedf8f3c8..5b8790c5ec 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -1811,6 +1811,12 @@ msgstr "User Interface" msgid "Show icons in menus" msgstr "Show icons in menus" +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "Show scrollbars in editors" + +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "This change takes effect when relaunching the editor." + msgid "Icon theme:" msgstr "Icon theme:" @@ -2667,6 +2673,9 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" +msgid "Number Box" +msgstr "Number Box" + msgid "Rect" msgstr "Rect" @@ -2700,6 +2709,9 @@ msgstr "Length" msgid "Points" msgstr "Points" +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Pad Number Box" + msgid "Width" msgstr "Width" @@ -3627,6 +3639,9 @@ msgstr "Change edit method constraints" msgid "Find" msgstr "Find" +msgid "Search for items" +msgstr "Search for items" + msgid "Find text" msgstr "Find text" @@ -4105,6 +4120,9 @@ msgstr "Always show crosshairs" msgid "Select a File" msgstr "Select a File" +msgid "recent searches" +msgstr "recent searches" + msgid "Center plot view to this position" msgstr "Center plot view to this position" @@ -4820,16 +4838,16 @@ msgstr "" "not found. Script not available." #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" +msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)" #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" -msgstr "Item not annotated: %s%s\n" +msgid "Item not annotated: %s%s" +msgstr "Item not annotated: %s%s" #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" -msgstr "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" +msgstr "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" #, c-format msgid "Duplicate items %s%s%s\n" @@ -7582,6 +7600,9 @@ msgstr "" "materials but\n" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" +msgid "Do not populate" +msgstr "Do not populate" + msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Update Symbol from Library..." @@ -8400,8 +8421,8 @@ msgstr "Open Emitter" msgid "No Connection" msgstr "No Connection" -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." -msgstr "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" +msgstr "Unresolved text variable in drawing sheet" #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" @@ -8411,8 +8432,8 @@ msgstr "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Different footprints assigned to %s and %s" -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" -msgstr "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" +msgstr "Pins with 'no connection' type are connected" #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" @@ -8423,12 +8444,20 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s is connected to both %s and %s" #, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." -msgstr "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" +msgstr "The current configuration does not include the library '%s'" #, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" +msgstr "The library '%s' is not enabled in the current configuration" + +#, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" + +#, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" @@ -8832,6 +8861,10 @@ msgstr "Polyline, %d points" msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier Curve, %d points" +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unit %s" + #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graphic Text '%s'" @@ -9747,6 +9780,15 @@ msgstr "(Deleted Item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchical Sheet Pin %s" +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Excluded from BOM" + +msgid "Excluded from board" +msgstr "Excluded from board" + +msgid "DNP" +msgstr "DNP" + msgid "Power symbol" msgstr "Power symbol" @@ -10242,10 +10284,6 @@ msgstr "Create New Sheet" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Discard New Sheet" -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Failed to set parameter '%s' to '%s'" - #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s describes %lu pins, expected %u" @@ -10258,6 +10296,10 @@ msgstr "Failed to infer model from Value '%s'" msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Invalid symbol pin index: '%s'" +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Failed to set parameter '%s' to '%s'" + msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -10637,10 +10679,6 @@ msgstr "Library changes are unsaved" msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Symbol library loading was cancelled by user." -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unit %s" - #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -11145,6 +11183,12 @@ msgstr "Update Symbol Fields..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Update symbol to match changes made in parent symbol" +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "Set Unit Display Name..." + +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "Set the display name for a unit" + msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Add Symbol to Schematic" @@ -12012,6 +12056,13 @@ msgstr "SVG File Name" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol is not derived from another symbol." +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Enter display name for unit %s" + +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Set Unit Display Name" + #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -12896,9 +12947,6 @@ msgstr "Enable this for visibility" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Left double click or middle click for color change" -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- mixed values --" - msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" @@ -12932,6 +12980,9 @@ msgstr "Hide this message." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Reset all settings on this page to their default" +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- mixed values --" + msgid "Failed to output data" msgstr "Failed to output data" @@ -13005,6 +13056,16 @@ msgstr "Unzipping project in '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archive Project Files" +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." + msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad Project Destination" @@ -13026,16 +13087,6 @@ msgstr "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." - msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Import CADSTAR Archive Project Files" @@ -18688,11 +18739,8 @@ msgstr "start" msgid "angle" msgstr "angle" -msgid "ring" -msgstr "ring" - -msgid "circle" -msgstr "circle" +msgid "at" +msgstr "at" msgid "radius" msgstr "radius" @@ -18701,6 +18749,9 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "corners count %d" +msgid "Number box" +msgstr "Number box" + msgid "Unknown primitive" msgstr "Unknown primitive" @@ -21040,6 +21091,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -21353,6 +21412,14 @@ msgstr "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -22320,6 +22387,14 @@ msgstr "Loading footprint library table..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Checking board footprints against library..." +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "The current configuration does not include the library '%s'." + +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "The library '%s' is not enabled in the current configuration." + #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." msgstr "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -23455,9 +23530,6 @@ msgstr "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Select PCB grid units" - msgid "Import Parameters" msgstr "Import Parameters" @@ -23800,6 +23872,22 @@ msgstr "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." +#, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." + +#, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." + +#, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." + +#, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." + #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Disconnect %s pin %s." @@ -24144,6 +24232,9 @@ msgstr "KiCad PCB Editor" msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlist used to update schematics" +msgid "Search" +msgstr "Search" + msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "New PCB file is unsaved" @@ -27231,6 +27322,12 @@ msgstr "Show Properties Panel" msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Show/hide the properties panel" +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Show Search Panel" + +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Show/hide the search panel" + msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" @@ -27689,6 +27786,24 @@ msgstr "Attempt Finish" msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." +msgid "Route Selected" +msgstr "Route Selected" + +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." + +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "Route Selected From Other End" + +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." + +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "Attempt Finish Selected (Autoroute)" + +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." + msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" @@ -28561,6 +28676,668 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#, c-format +#~ msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#~ msgstr "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" + +#, c-format +#~ msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#~ msgstr "Item not annotated: %s%s\n" + +#, c-format +#~ msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#~ msgstr "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" + +#~ msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#~ msgstr "Unresolved text variable in drawing sheet." + +#~ msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#~ msgstr "Pins with \"no connection\" type are connected" + +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "ring" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "circle" + +#~ msgid "" +#~ "### Top-level Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (version )\n" +#~ "\n" +#~ " (rule ...)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Rule Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (constraint ...)\n" +#~ "\n" +#~ " (condition \"\")\n" +#~ "\n" +#~ " (layer \"\")\n" +#~ "\n" +#~ " (severity )\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Constraint Types\n" +#~ "\n" +#~ " * annular\\_width\n" +#~ " * clearance\n" +#~ " * connection\\_width\n" +#~ " * courtyard_clearance\n" +#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" +#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" +#~ " * disallow\n" +#~ " * edge\\_clearance\n" +#~ " * length\n" +#~ " * hole\\_clearance\n" +#~ " * hole\\_size\n" +#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n" +#~ " * physical\\_clearance\n" +#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n" +#~ " * silk\\_clearance\n" +#~ " * skew\n" +#~ " * text\\_height\n" +#~ " * text\\_thickness\n" +#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n" +#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n" +#~ " * track\\_width\n" +#~ " * via\\_count\n" +#~ " * via\\_diameter\n" +#~ " * zone\\_connection\n" +#~ "\n" +#~ "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " +#~ "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules " +#~ "are.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Item Types\n" +#~ "\n" +#~ " * buried\\_via\n" +#~ " * graphic\n" +#~ " * hole\n" +#~ " * micro\\_via\n" +#~ " * pad\n" +#~ " * text\n" +#~ " * track\n" +#~ " * via\n" +#~ " * zone\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Zone Connections\n" +#~ "\n" +#~ " * solid\n" +#~ " * thermal\\_reliefs\n" +#~ " * none\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Severity Names\n" +#~ "\n" +#~ " * warning\n" +#~ " * error\n" +#~ " * exclusion\n" +#~ " * ignore\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (version 1)\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (layer outer)\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_HV\n" +#~ " # wider clearance between HV tracks\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_unshielded\n" +#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A." +#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule heavy_thermals\n" +#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Notes\n" +#~ "\n" +#~ "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version " +#~ "of the file so that \n" +#~ "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" +#~ "set to \"1\".\n" +#~ "\n" +#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" +#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" +#~ "no further rules will be checked.\n" +#~ "\n" +#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### Expression functions\n" +#~ "\n" +#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsArea('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.enclosedByArea('')\n" +#~ "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" +#~ "\n" +#~ "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. " +#~ "Use `intersectsArea()` \n" +#~ "where possible.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.isPlated()\n" +#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.inDiffPair('')\n" +#~ "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" +#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, " +#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n" +#~ "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" +#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.memberOf('')\n" +#~ "True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.existsOnLayer('')\n" +#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" +#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" +#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" +#~ "\n" +#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" +#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" +#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### More Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"copper keepout\"\n" +#~ " (constraint disallow track via zone)\n" +#~ " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n" +#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" +#~ " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # prevent silk over tented vias\n" +#~ " (rule silk_over_via\n" +#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" +#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" +#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +#~ " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" +#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" +#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" +#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clearance\"\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" +#~ " (rule heat_sink_pad\n" +#~ " (constraint zone_connection solid)\n" +#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" +#~ " (rule fully_spoked_pads\n" +#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" +#~ "\n" +#~ " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" +#~ " (rule defined_relief\n" +#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" +#~ "\n" +#~ " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" +#~ " (rule defined_relief_pwr\n" +#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" +#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" +#~ " (rule holes_in_pads\n" +#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Disallow solder mask margin overrides\n" +#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" +#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" +#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" +#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n" +#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" +#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Check current-carrying capacity\n" +#~ " (rule high-current\n" +#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" +#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" +#~ msgstr "" +#~ "### Top-level Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (version )\n" +#~ "\n" +#~ " (rule ...)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Rule Clauses\n" +#~ "\n" +#~ " (constraint ...)\n" +#~ "\n" +#~ " (condition \"\")\n" +#~ "\n" +#~ " (layer \"\")\n" +#~ "\n" +#~ " (severity )\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Constraint Types\n" +#~ "\n" +#~ " * annular\\_width\n" +#~ " * clearance\n" +#~ " * connection\\_width\n" +#~ " * courtyard_clearance\n" +#~ " * diff\\_pair\\_gap\n" +#~ " * diff\\_pair\\_uncoupled\n" +#~ " * disallow\n" +#~ " * edge\\_clearance\n" +#~ " * length\n" +#~ " * hole\\_clearance\n" +#~ " * hole\\_size\n" +#~ " * min\\_resolved\\_spokes\n" +#~ " * physical\\_clearance\n" +#~ " * physical\\_hole\\_clearance\n" +#~ " * silk\\_clearance\n" +#~ " * skew\n" +#~ " * text\\_height\n" +#~ " * text\\_thickness\n" +#~ " * thermal\\_relief\\_gap\n" +#~ " * thermal\\_spoke\\_width\n" +#~ " * track\\_width\n" +#~ " * via\\_count\n" +#~ " * via\\_diameter\n" +#~ " * zone\\_connection\n" +#~ "\n" +#~ "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " +#~ "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules " +#~ "are.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Item Types\n" +#~ "\n" +#~ " * buried\\_via\n" +#~ " * graphic\n" +#~ " * hole\n" +#~ " * micro\\_via\n" +#~ " * pad\n" +#~ " * text\n" +#~ " * track\n" +#~ " * via\n" +#~ " * zone\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Zone Connections\n" +#~ "\n" +#~ " * solid\n" +#~ " * thermal\\_reliefs\n" +#~ " * none\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Severity Names\n" +#~ "\n" +#~ " * warning\n" +#~ " * error\n" +#~ " * exclusion\n" +#~ " * ignore\n" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "### Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (version 1)\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV\n" +#~ " (layer outer)\n" +#~ " (constraint clearance (min 1.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_HV\n" +#~ " # wider clearance between HV tracks\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule HV_unshielded\n" +#~ " (constraint clearance (min 2mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A." +#~ "enclosedByArea('Shield*')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule heavy_thermals\n" +#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 0.5mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ "### Notes\n" +#~ "\n" +#~ "Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version " +#~ "of the file so that \n" +#~ "future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" +#~ "set to \"1\".\n" +#~ "\n" +#~ "Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" +#~ "precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" +#~ "no further rules will be checked.\n" +#~ "\n" +#~ "Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### Expression functions\n" +#~ "\n" +#~ "All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsFrontCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's front " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsBackCourtyard('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given footprint's back " +#~ "courtyard.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.intersectsArea('')\n" +#~ "True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.enclosedByArea('')\n" +#~ "True if all of `A` lies within the given zone's outline. \n" +#~ "\n" +#~ "NB: this is potentially a more expensive call than `intersectsArea()`. " +#~ "Use `intersectsArea()` \n" +#~ "where possible.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.isPlated()\n" +#~ "True if `A` has a hole which is plated.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.inDiffPair('')\n" +#~ "True if `A` has a net that is part of the specified differential pair.\n" +#~ "`` is the base name of the differential pair. For example, " +#~ "`inDiffPair('/CLK')`\n" +#~ "matches items in the `/CLK_P` and `/CLK_N` nets.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " AB.isCoupledDiffPair()\n" +#~ "True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.memberOf('')\n" +#~ "True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " A.existsOnLayer('')\n" +#~ "True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" +#~ "either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" +#~ "the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" +#~ "\n" +#~ "NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" +#~ "of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" +#~ "For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideCourtyard('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsCourtyard()` instead.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideFrontCourtyard('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsFrontCourtyard()` instead.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideBackCourtyard('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsBackCourtyard()` instead.\n" +#~ "

\n" +#~ "\n" +#~ " !!! A.insideArea('') !!!\n" +#~ "Deprecated; use `intersectsArea()` instead.\n" +#~ "


\n" +#~ "\n" +#~ "### More Examples\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"copper keepout\"\n" +#~ " (constraint disallow track via zone)\n" +#~ " (condition \"A.intersectsArea('zone3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"BGA neckdown\"\n" +#~ " (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" +#~ " (condition \"A.intersectsCourtyard('U3')\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # prevent silk over tented vias\n" +#~ " (rule silk_over_via\n" +#~ " (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" +#~ " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" +#~ "\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" +#~ " (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Pad to Track Clearance\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Track'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" +#~ " (constraint clearance (min 0.8mm))\n" +#~ " (condition \"A.Layer == 'Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n" +#~ " (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n" +#~ " (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" +#~ " (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clock gap\"\n" +#~ " (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" +#~ " (rule \"dp clearance\"\n" +#~ " (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" +#~ " (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Don't use thermal reliefs on heatsink pads\n" +#~ " (rule heat_sink_pad\n" +#~ " (constraint zone_connection solid)\n" +#~ " (condition \"A.Fabrication_Property == 'Heatsink pad'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Require all four thermal relief spokes to connect to parent zone\n" +#~ " (rule fully_spoked_pads\n" +#~ " (constraint min_resolved_spokes 4))\n" +#~ "\n" +#~ " # Set thermal relief gap & spoke width for all zones\n" +#~ " (rule defined_relief\n" +#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil)))\n" +#~ "\n" +#~ " # Override thermal relief gap & spoke width for GND and PWR zones\n" +#~ " (rule defined_relief_pwr\n" +#~ " (constraint thermal_relief_gap (min 10mil))\n" +#~ " (constraint thermal_spoke_width (min 12mil))\n" +#~ " (condition \"A.Name == 'zone_GND' || A.Name == 'zone_PWR'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Prevent solder wicking from SMD pads\n" +#~ " (rule holes_in_pads\n" +#~ " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" +#~ " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" +#~ "\n" +#~ " # Disallow solder mask margin overrides\n" +#~ " (rule \"disallow solder mask margin overrides\"\n" +#~ " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" +#~ " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Enforce a mechanical clearance between components and board edge\n" +#~ " (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n" +#~ " (layer \"F.Courtyard\")\n" +#~ " (constraint physical_clearance (min 3mm))\n" +#~ " (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " # Check current-carrying capacity\n" +#~ " (rule high-current\n" +#~ " (constraint track_width (min 1.0mm))\n" +#~ " (constraint connection_width (min 0.8mm))\n" +#~ " (condition \"A.NetClass == 'Power'\"))" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Select PCB grid units" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "No-connects" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index a9f8164fb5..55176b03fa 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3707,19 +3717,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3761,11 +3771,11 @@ msgstr "Nombre de la variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Sustitución de texto" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "No puede utilizarse OpenGL" @@ -3787,8 +3797,8 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3800,7 +3810,7 @@ msgstr "Texto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3809,29 +3819,31 @@ msgid "Line" msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Error al escribir el archivo de la hoja de dibujo" @@ -3851,40 +3863,40 @@ msgstr "Todas las páginas" msgid "First Page Option" msgstr "Opciones de primera página" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Número de repeticiones" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repetir incremento de etiqueta" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repetir incremento de posición" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texto '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectángulo, ancho %s alto %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Línea, longitud %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3992,9 +4004,9 @@ msgstr "Atajos de teclado" msgid "Data Collection" msgstr "Recolección de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" @@ -4018,8 +4030,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Colores" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" @@ -4033,8 +4045,8 @@ msgstr "Anotaciones" msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" @@ -4045,8 +4057,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" @@ -4062,7 +4074,7 @@ msgstr "Orígenes y ejes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4080,8 +4092,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" @@ -4090,22 +4102,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Administrador de complementos y contenido" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4120,7 +4132,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4140,43 +4152,42 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Limitar a H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar cuadrícula de usuario..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4190,24 +4201,22 @@ msgstr "pulgadas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nueva librería" @@ -4215,8 +4224,8 @@ msgstr "Nueva librería" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4233,12 +4242,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4323,15 +4332,15 @@ msgstr "Etiqueta global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4345,7 +4354,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Página" @@ -4365,38 +4374,45 @@ msgstr "Diseño Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibujar elemento" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Número" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4407,34 +4423,39 @@ msgstr "Polígono" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Número de pad" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4442,76 +4463,76 @@ msgstr "Puntos" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "No reconocido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4523,7 +4544,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4537,7 +4558,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4549,7 +4570,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4557,68 +4578,68 @@ msgstr "Cursiva" msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4627,27 +4648,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Grosor" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificación horizontal" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificación vertical" @@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr "Error al cargar la fuente '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "No se ha encontrado la fuente '%s'; sustituyendo '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4881,7 +4902,7 @@ msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4910,8 +4931,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -4942,7 +4963,7 @@ msgstr "Barrido Izquierda/Derecha" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Barrido Arriba/Abajo" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finalizar dibujo" @@ -4950,7 +4971,7 @@ msgstr "Finalizar dibujo" msgid "Add to Selection" msgstr "Añadir a la selección" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5363,7 +5384,7 @@ msgstr "Red no seleccionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5378,49 +5399,49 @@ msgstr "Red no seleccionada" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Carácter no reconocido '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Origen de parámetros de función desconocido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Origen de propiedad desconocido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elemento no reconocido '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propiedad no reconocida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Función no reconocida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Faltan las unidades de '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'" @@ -5477,7 +5498,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostrar límites de hoja" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5611,7 +5632,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5878,443 +5899,449 @@ msgstr "Cambiar método de edición" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Cambiar restricciones del método de edición" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Buscar otros elementos de texto" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Buscar texto" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar y reemplazar" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Buscar y reemplazar texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Buscar siguiente concordancia" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Buscar Marcador Siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Reemplazar y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Reemplazar todo" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Reemplazar todas las concordancias" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" "Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Marcador siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" "Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de " "diseño" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Excluir marcador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom a hoja" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom a objetos" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom más en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom menos en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Más zoom" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoom" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom a selección" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor arriba" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor abajo" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor derecha" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor arriba rápido" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor abajo rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor izquierda rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor derecha rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Doble clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "No fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Barrido arriba" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Barrido abajo" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Barrido izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Barrido derecha" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Muestra puntos o líneas en la cuadrícula de la ventana de edición" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propiedades de cuadrícula..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Utilizar pulgadas" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Utilizar mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Cambiar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas polares" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restablecer coordenadas locales" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostrar siempre el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cruceta a ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de vista de capa inactiva" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dibujar cajas envolventes" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Seleccionar elemento(s)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Herramienta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar ventana de visor 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Explorar librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Explorar librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crear, eliminar y editar huellas" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualizar placa desde esquema..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualizar esquema desde placa..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar rutas..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestionar librerías de símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestionar librerías de huellas..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Comenzando con KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar atajos de teclado..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Colabore" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" @@ -6364,12 +6391,12 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para donar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Cuadrícula: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)" @@ -6548,6 +6575,11 @@ msgstr "Mostrar siempre el cursor" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un archivo" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "recent searches" +msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto" @@ -6582,7 +6614,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6591,7 +6623,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a predeterminados" @@ -6607,12 +6639,12 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Módulo no seleccionado" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6697,7 +6729,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" @@ -6755,262 +6787,262 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Archivos de proyecto de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Archivos de esquema de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fichero archivo de esquema de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichero archivo de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Archivos XML de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Archivos de redes de OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Ficheros archivos de PCB de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Archivos de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Archivos de huellas obsoletos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Archivos de hoja de dibujo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Archivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Archivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Archivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Archivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Archivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Archivos colocación de componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Archivos VRML y X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Archivos de huellas IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Archivo de librería Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Archivo Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Archivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Archivos de trabajo Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Archivo de sesión Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Archivo de libro de trabajo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Archivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Archivo de atajos de teclado" @@ -7077,99 +7109,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Símbolo: Asignación de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Huellas filtradas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "No se han guardado los cambios de símbolo a huella" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los " "cambios?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Buscar texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Sin filtrado" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localización de la librería: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localización de la librería: desconocida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7186,7 +7218,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno." @@ -7204,7 +7236,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -7236,11 +7268,11 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7550,18 +7582,18 @@ msgstr "" "Script no disponible." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)\n" @@ -7765,7 +7797,7 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8379,29 +8411,29 @@ msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizar símbolos desde la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Seleccionar con el navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Emplazar copias repetidas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Mantener el símbolo seleccionado para los siguientes clics." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Emplazar todas las unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8409,16 +8441,16 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "No se ha especificado huella" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -8525,7 +8557,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" @@ -8592,59 +8624,59 @@ msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando pines y cables fuera de la rejilla..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" @@ -8652,7 +8684,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." @@ -8667,8 +8699,8 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" @@ -9031,7 +9063,7 @@ msgstr "Abajo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- dejar sin cambios -" @@ -9143,8 +9175,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" @@ -9232,7 +9264,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9264,8 +9296,8 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9278,7 +9310,7 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9311,8 +9343,8 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9429,7 +9461,7 @@ msgstr "Cantidad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -9439,7 +9471,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -9448,7 +9480,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -9467,15 +9499,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9714,13 +9746,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9739,7 +9771,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la librería '%s'." @@ -9751,7 +9783,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9934,7 +9966,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo de librería" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "El texto no puede estar vacío." @@ -10014,50 +10046,50 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Guardar hoja &Actual como..." - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Guardar hoja &Actual como..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Guardar todos los cambios" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Guardar todas las librerías" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10067,38 +10099,38 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes" @@ -10353,7 +10385,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10484,7 +10516,7 @@ msgstr "Seleccione el tema de color que se utilizará para trazar" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Ancho de línea por defecto:" @@ -10543,15 +10575,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10607,8 +10639,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10801,7 +10833,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10947,7 +10979,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." @@ -10991,9 +11023,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11430,78 +11462,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Cdad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Datos no guardados" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Hay cambios no guardados. Exportar datos no guardados?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Guardar como CSV" @@ -11534,7 +11566,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -11649,46 +11681,51 @@ msgstr "" "materiales pero\n" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "No exportar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nombre de pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternar asignación de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Enlace de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo" @@ -11819,16 +11856,16 @@ msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." msgid "Remap Symbols" msgstr "Reasignar símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11978,8 +12015,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12591,7 +12628,7 @@ msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12672,9 +12709,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12831,7 +12868,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12845,7 +12883,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pines con marca de \"no conectado\" están conectados" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12858,16 +12897,26 @@ msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" @@ -12997,24 +13046,24 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -13045,7 +13094,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13055,7 +13104,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13138,11 +13187,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13152,21 +13201,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13175,12 +13224,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13189,24 +13238,24 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13217,15 +13266,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13233,23 +13282,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13263,7 +13312,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13272,27 +13321,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13303,7 +13352,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13311,7 +13360,7 @@ msgstr "" "Este archivo debe ser eliminado manualmente o la característica de guardado\n" "automático será mostrada cada vez que se lance el editor de esquemas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13329,19 +13378,19 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13368,64 +13417,70 @@ msgstr "Convertido" msgid "Private" msgstr "Privado" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unidad %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Ancho de caja" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Alto de caja" @@ -13500,44 +13555,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13545,12 +13600,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s." @@ -13577,7 +13632,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -13711,7 +13766,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13720,7 +13775,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13767,31 +13822,31 @@ msgstr "Nombre de conexión" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Paridad de esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13801,43 +13856,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -14367,121 +14422,121 @@ msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de librería inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" @@ -14492,13 +14547,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14622,7 +14677,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -14631,36 +14686,51 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Excluir del BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Excluir de la placa" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "PPP" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15176,26 +15246,26 @@ msgstr "Crear nueva hoja" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15203,100 +15273,100 @@ msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parámetros de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Ya hay otra simulación ejecutándose." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15308,19 +15378,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15337,7 +15407,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Guardar como archivo .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -15667,40 +15736,34 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Símbolo como SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de librería de símbolos fue cancelada por el usuario." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unidad %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15708,11 +15771,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15720,18 +15783,19 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15740,47 +15804,48 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15790,12 +15855,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15805,18 +15870,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -15842,12 +15907,12 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -15864,7 +15929,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15873,16 +15938,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La librería de símbolos '%s' no es escribible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." @@ -15922,7 +15987,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15931,7 +15996,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15944,70 +16009,70 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -16129,7 +16194,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -16285,19 +16350,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -16395,57 +16460,65 @@ msgstr "" "Actualizar el símbolo para que coincida con los cambios hechos en el símbolo " "padre" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Añadir símbolo en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Mostrar tipo eléctrico del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Mostrar Número de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ocultar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar símbolo como SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crear un archivo SVG a partir del símbolo activo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de pines sincronizados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16457,581 +16530,581 @@ msgstr "" "Habilitado por defecto para todas las partes con varias unidades " "intercambiables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Añadir un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Añadir caja de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Añadir un elemento de caja de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Añadir líneas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover ancla de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Terminar de dibujar la forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Empujar longitud de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Empujar tamaño del número del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Añadir un símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Añadir un puerto de alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Añadir marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Añadir una marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Añadir una unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Añadir entrada de línea a bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Añadir una etiqueta de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Añadir directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Añadir página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Añadir una hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Añadir una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Añadir una caja de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Añadir un rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Añadir un círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Añadir un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Terminar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Terminar la hoja de dibujo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir último elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar indicador de referencia..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u " "hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambiar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualizar símbolos desde la librería..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualizar símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" # Pendiente -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Asignar clase de red..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Asignar una clase de red a la red del cable seleccionado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversión de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Cambiar entre las representaciones de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Estándar de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación estándar de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternativo de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Cambiar a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambiar a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambiar un elemento existente a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Borrar pines de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propiedades del símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabla de pines..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Cortar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Añadir sonda de simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Resaltar cables y pines de una red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Editar con el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre los símbolos seleccionados en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo de librería en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar campos de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar referencias de librerías de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Asignar huellas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuración de esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar el número de página de hoja..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos de librería de legado..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17039,105 +17112,105 @@ msgstr "" "Reasignar referencias de símbolos de librerías en esquemas de legado a la " "tabla de librerías de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar dibujo al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Cambiar al editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abrir la placa en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar listado de redes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generar lista de materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleccionar en la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostrar advertencias de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostrar marcadores de advertencias del verificador de reglas de eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostrar errores de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas de eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostrar exclusiones de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostrar marcadores de infracciones excluidas del verificador de reglas de " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de línea para cables y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Líneas dibujadas a cualquier ángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17146,226 +17219,226 @@ msgstr "" "Cuando se dibujan líneas gráficas, forzarlas a horizontales, verticales, o " "45 grados." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Ajustar automáticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparar esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navegar a la página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navegar a la página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Explorador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Capa anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Orientar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar la jerarquía de hojas de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Añadir un cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Añadir un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Cambiar postura del segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Cambia la postura del segmento actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar cable o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completar dibujo en el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Terminar cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completar cable con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Terminar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completar bus con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Terminar líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Activar mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activar mover símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la rejilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa en otra ubicación o nombre" @@ -17390,8 +17463,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -17418,94 +17491,94 @@ msgstr "Haga clic sobre una hoja." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidad de símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Cambiar tipo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vacío" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' (y todas sus sub-hojas) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17516,26 +17589,26 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17566,45 +17639,54 @@ msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." msgid "Page '%d' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna librería de símbolos." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Cambiar nombre de símbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "El nombre del símbolo no puede estar vacío." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "No hay símbolos para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17913,7 +17995,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18122,7 +18204,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formato para pulgadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" @@ -18163,143 +18245,143 @@ msgstr "No se ha definido la herramienta %d" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "No hay más capas disponibles en GerbView para cargar archivos" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "No se ha cargado: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Se ha acabado la memoria al leer: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Archivos Zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Archivos de trabajo" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Capa superior" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Capa inferior" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Serigrafía inferior" # Pendiente de contexto -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Serigrafía superior" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Capa de área restringida" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Capas mecánicas" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Pads superiores" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Pads inferiores" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) de taladros NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Archivo no encontrado:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un archivo de trabajo gerber no se puede cargar como un archivo de " "trazado %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Cargando archivos..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Cargando %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "No puede abrirse el archivo Zip '%s'." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Archivo '%s' salteado (archivo de trabajo gerber)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "No puede crearse al archivo temporal '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Archivo '%s' salteado (tipo desconocido)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "error de lectura del archivo descomprimido %s" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir archivo Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18341,13 +18423,13 @@ msgstr "Final" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18381,32 +18463,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nombre de la imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Rotación de imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Justificar X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Justificar Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" @@ -18415,40 +18497,40 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpiar archivos zip recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpiar archivos de taladro recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no usada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -18892,10 +18974,6 @@ msgstr "Active esto para visibilidad" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- valores mixtos --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -18918,7 +18996,7 @@ msgstr "Formato de librería" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Expresión malformada" @@ -18932,7 +19010,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "sin título" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" @@ -18944,6 +19022,10 @@ msgstr "Ocultar este mensaje." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- valores mixtos --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Fallo en la salida de datos" @@ -19040,11 +19122,22 @@ msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivos de proyecto archivado" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"No se puede copiar el archivo '%s'\n" +"a '%s'\n" +"El proyecto no se puede importar." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino del proyecto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19056,7 +19149,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -19064,22 +19157,11 @@ msgstr "" "Error al crear una nueva carpeta. Por favor intente una ruta diferente. El " "proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"No se puede copiar el archivo '%s'\n" -"a '%s'\n" -"El proyecto no se puede importar." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" @@ -19092,41 +19174,41 @@ msgstr "" "El archivo '%s'\n" "no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Comprobar huella" @@ -19741,112 +19823,112 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" @@ -19890,64 +19972,64 @@ msgstr "Cerrar proyecto" msgid "Close the current project" msgstr "Cerrar el proyecto actual" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Editar esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Editar símbolos de esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Editar placa" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Editar huellas de placa" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Previsualizar archivos de salida Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Conversor de imágenes" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en componentes de esquema o placa" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Herramientas de cálculo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Cálculo de componentes, ancho de pistas, etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Editar marco de borde de hoja y bloque de título" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Ejecutar el administrador de complementos y contenido" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Abrir editor de texto" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19959,56 +20041,56 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20019,29 +20101,29 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -20135,35 +20217,35 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir la hoja de dibujo." msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palabras clave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Los textos pueden incluir palabras clave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notación de palabras clave es ${palabra_clave}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palabra clave es reemplazada por su valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Estas palabras claves integradas siempre están disponibles:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(número de hoja)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(cantidad de hojas)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(tamaño de papel)" @@ -20373,50 +20455,50 @@ msgstr "Error al leer la hoja de dibujo" msgid "Layout file is read only." msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[hoja de dibujo no cargada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Ancho de hoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Alto de hoja" @@ -22321,7 +22403,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "inch" @@ -22414,21 +22495,21 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22442,11 +22523,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22454,7 +22535,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -22501,32 +22582,32 @@ msgstr "Posición Y" msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -22881,8 +22962,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "No especificado" @@ -23522,7 +23603,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -23541,7 +23622,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -23897,16 +23978,16 @@ msgstr "Distacia de biselado:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "El ancho del alivio térmico no puede ser menor que el ancho mínimo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Seleccionar creará una isla de cobre aislada." @@ -24026,7 +24107,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -24719,42 +24800,42 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las infracciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Ejecutar la herramienta de resolución de restricciones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -26385,7 +26466,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "huella" @@ -26924,6 +27005,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propiedades de zonas sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Anillo" @@ -26931,36 +27013,36 @@ msgstr "Anillo" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Esquina %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." @@ -26994,11 +27076,13 @@ msgstr "ancho" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "desde" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "a" @@ -27014,13 +27098,10 @@ msgstr "inicio" msgid "angle" msgstr "ángulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "anillo" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "círculo" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27031,49 +27112,55 @@ msgstr "radio" msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Número" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitivo desconocido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s y capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo las capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s y %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Advertencia: el orificio del pad está afuera de la forma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Advertencia: el orificio del pad no dejará cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27081,7 +27168,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27089,7 +27176,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "el pad. No se generará una máscara de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27097,11 +27184,11 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más " "grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no tiene una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27109,100 +27196,100 @@ msgstr "" "Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en " "al menos una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: el delta del trapezoide es demasiado grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: pad de orificio pasante sin un orificio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Advertencia: los pads de conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " "Utilice pads SMD en su lugar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: el pad SMD tiene un orificio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errores de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Advertencias de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamaño de pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -28886,7 +28973,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" @@ -29061,7 +29148,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" @@ -29086,24 +29173,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -30320,6 +30407,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30971,13 +31066,13 @@ msgstr "El pad no es PTH; la conexión será: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "mínimo de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Margen mínimo de placa: %s." @@ -31016,11 +31111,11 @@ msgstr "Valor mínimo anchura de zonas" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31066,174 +31161,174 @@ msgstr "Comprobando conexiones de redes..." msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Comprobando anchos de pistas..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "restricciones de configuración de placa para patios" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Comprobando anillos anulares de vía..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Comprobando diámetros de vías..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "restricciones de configuración de placa para bordes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Comprobando %s; margen de orificio: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Comprobando %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Comprobando %s margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Comprobando %s; margen de patio: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "restricciones de configuración de placa para orificios" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de área restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de rechazo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Requerimiento incondicional aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Requerimiento aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Comprobando conexiones de redes..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexión de zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Alivio térmico de zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." @@ -31795,6 +31890,16 @@ msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de huellas." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando huellas..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32030,29 +32135,29 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " "completo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" @@ -32326,12 +32431,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" @@ -32392,7 +32497,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" @@ -32404,51 +32509,51 @@ msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "huella %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -32549,8 +32654,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -33341,32 +33446,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Valor de retraso inválido" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Pie" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "¡No se ha seleccionado un archivo!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Por favor seleccione una capa válida." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "No se han podido manejar correctamente elementos en el archivo importado." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "No hay un complemento para manejar este tipo de archivo." @@ -33392,55 +33497,51 @@ msgstr "En" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importar parámetros" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Capa gráfica:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Importar escala:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Agrupar elementos" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Añadir todos los elementos importados a un nuevo grupo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Parámetros DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Unidades por defecto:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Se encontró una definición inválida de spline" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida" @@ -33500,11 +33601,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -33633,29 +33734,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Salidas de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Añadir forma de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Añadir directriz" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Eliminar componente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -33693,23 +33794,23 @@ msgstr "Añadir inducido de microondas" msgid "Length of Trace:" msgstr "Longitud de pista:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "La longitud solicitada es demasiado larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "La longitud solicitada es demasiado corta" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longitud solicitada no puede representarse" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Valor del componente:" @@ -33858,136 +33959,160 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -34157,14 +34282,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34268,7 +34393,7 @@ msgstr "Distancia de pad a die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho del alivio térmico" @@ -34278,7 +34403,7 @@ msgstr "Ancho del alivio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Espacio del alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -34311,36 +34436,41 @@ msgstr "Sufijo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Buscar texto" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34350,11 +34480,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34362,24 +34492,24 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -34430,7 +34560,7 @@ msgstr "Argumento faltante a '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumento faltante a '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -34661,10 +34791,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Apertura cancelada por el usuario." @@ -35359,10 +35489,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35389,139 +35519,139 @@ msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" msgid "Could not read file " msgstr "No se puede leer el archivo " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" "No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la " "fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" "Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" "Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "No puede crearse el archivo '%s'.\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35560,13 +35690,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -35577,8 +35707,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." @@ -35619,7 +35749,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35629,9 +35759,9 @@ msgstr "" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -35642,7 +35772,7 @@ msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35656,12 +35786,12 @@ msgstr "" "posición: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35672,7 +35802,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35683,7 +35813,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35696,7 +35826,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35709,7 +35839,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35722,7 +35852,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35735,7 +35865,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35784,21 +35914,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35807,75 +35937,75 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35884,13 +36014,13 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos ya no está soportado.\n" "¿Convertir la zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35899,8 +36029,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35909,12 +36039,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -36088,12 +36218,12 @@ msgstr "clase de red 'Por defecto'" msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36101,7 +36231,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -36369,73 +36499,73 @@ msgstr "Vía ciega/enterrada requiere dos capas distintas." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Margen resuelto: %s." # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" @@ -36680,7 +36810,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -36696,7 +36826,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36707,7 +36837,7 @@ msgstr "" "pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está " "activada." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36715,24 +36845,24 @@ msgstr "" "Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la " "configuración de ancho actual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -36741,45 +36871,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueo" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Archivo de sesión Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar el listado de redes de la placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Error de I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado errores en la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36789,48 +36919,48 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "La selección contienen elementos bloqueados. ¿Desea continuar?" @@ -37374,11 +37504,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -37396,38 +37526,38 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DCR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Desplazamiento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37435,40 +37565,40 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" @@ -37546,11 +37676,11 @@ msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -38490,41 +38620,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Propiedades de la página" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Ver la placa del lado opuesto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las " "capas visibles, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo de color de red (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38532,366 +38672,366 @@ msgstr "" "Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las " "redes, solo las líneas aéreas, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Bosquejar elementos gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Bosquejar elementos de texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dibujar rellenos de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dibujar contornos de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dibujar bordes de fractura de relleno de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar visualización de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas, y solo sus contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos " "seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotado geográfico..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinear al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinear al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38899,227 +39039,252 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de placas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Agrupar seleccionados" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -39128,22 +39293,22 @@ msgstr "" "No todas las zonas están rellenas. Use Editar > Rellenar todas las zonas " "(%s) si quieres ver todos los rellenos." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39152,61 +39317,61 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Margen del antipad:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificio a orificio:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -39214,7 +39379,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" @@ -40086,7 +40251,7 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -40127,44 +40292,44 @@ msgstr "Área de reglas en %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -40327,6 +40492,15 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "anillo" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "círculo" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Sin conectar" @@ -45058,9 +45232,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -53963,9 +54134,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Rutas adicionales utilizados en este proyecto. Su prioridad es major que " #~ "las de las definidas por KiCad." -#~ msgid "Current search path list" -#~ msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas" - #~ msgid "" #~ "System and user paths used to search and load library files and component " #~ "doc files.\n" diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index 963c91c815..35c80307d0 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) Nets matching '%s':" msgstr "Redes que coinciden '%s':" @@ -3700,19 +3710,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosor de bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Estilo de línea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -3752,11 +3762,11 @@ msgstr "Nombre de la variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Sustitución de texto" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "No puede utilizarse OpenGL, se utiliza renderizado por software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "No puede utilizarse OpenGL" @@ -3778,8 +3788,8 @@ msgstr "No se leyó completamente la hoja de dibujo '%s'." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3791,7 +3801,7 @@ msgstr "Texto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3800,29 +3810,31 @@ msgid "Line" msgstr "Línea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Error al escribir el archivo de la hoja de dibujo" @@ -3842,40 +3854,40 @@ msgstr "Todas las páginas" msgid "First Page Option" msgstr "Opciones de primera página" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Número de repeticiones" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repetir incremento de etiqueta" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repetir incremento de posición" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texto '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rectángulo, ancho %s alto %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Línea, longitud %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3983,9 +3995,9 @@ msgstr "Atajos" msgid "Data Collection" msgstr "Recopilación de datos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" @@ -4009,8 +4021,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Colores" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" @@ -4023,8 +4035,8 @@ msgstr "Opciones de anotación" msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" @@ -4035,8 +4047,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor de placas" @@ -4052,7 +4064,7 @@ msgstr "Orígenes y ejes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4070,8 +4082,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador de trazado de rayos" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber" @@ -4080,22 +4092,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opciones de Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de trabajo" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Complemento y Administrador de Contenido" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para la carpeta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4110,7 +4122,7 @@ msgstr "" "no se guardó de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones que " "realizó?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "El archivo de guardado automático no ha podido ser renombrado con el nombre " @@ -4130,43 +4142,42 @@ msgstr "No se ha encontrado el archivo de documentación '%s'." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo de MIME desconocido para el archivo de documentación '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restringir a líneas H, V y 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar cuadrícula de usuario..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "pulgadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4180,24 +4191,22 @@ msgstr "pulgadas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nueva librería" @@ -4205,8 +4214,8 @@ msgstr "Nueva librería" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4223,12 +4232,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Gráficos" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4313,15 +4322,15 @@ msgstr "Etiqueta global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jerárquica" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4335,7 +4344,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Página" @@ -4355,38 +4364,45 @@ msgstr "Diseño Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Dibujar elemento" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Número" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4397,34 +4413,39 @@ msgstr "Polígono" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Puntos" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Número de pad" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4432,76 +4453,76 @@ msgstr "Puntos" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ancho" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Alto" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "No reconocido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Inicio X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Inicio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Final X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Final Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4513,7 +4534,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4527,7 +4548,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4539,7 +4560,7 @@ msgstr "Cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4547,67 +4568,67 @@ msgstr "Cursiva" msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrita+Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "Hipervínculo" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4616,27 +4637,27 @@ msgstr "Hipervínculo" msgid "Thickness" msgstr "Grosor" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Invertido" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificación horizontal" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificación vertical" @@ -4815,7 +4836,7 @@ msgstr "Error al cargar la fuente '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fuente '%s' no encontrada, sustituyendo '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4870,7 +4891,7 @@ msgstr "No puede copiarse al archivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4899,8 +4920,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Pegar celdas del portapapeles a la matriz en la celda activa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -4931,7 +4952,7 @@ msgstr "Barrido Izquierda/Derecha" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Barrido Arriba/Abajo" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finalizar dibujo" @@ -4939,7 +4960,7 @@ msgstr "Finalizar dibujo" msgid "Add to Selection" msgstr "Añadir a la selección" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5347,7 +5368,7 @@ msgstr "Desactivar seleccionado" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5362,49 +5383,49 @@ msgstr "Desactivar seleccionado" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Carácter no reconocido '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Origen de parámetros de función desconocido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Origen de propiedad desconocido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elemento no reconocido '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propiedad no reconocida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Función no reconocida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Faltan las unidades de '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Error de tipo entre %lf y '%s'" @@ -5461,7 +5482,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostrar página %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5595,7 +5616,7 @@ msgstr "¡Error al extraer el archivo!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5861,442 +5882,448 @@ msgstr "Cambiar método de edición" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Cambiar restricciones del método de edición" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Buscar otros elementos de texto" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Buscar texto" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar y reemplazar" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Buscar y reemplazar texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Buscar siguiente concordancia" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Buscar Marcador Siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Reemplazar y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Reemplazar concordancia activa y buscar siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Reemplazar todo" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Reemplazar todas las concordancias" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" "Ir a marcador anterior en la ventana comprobación de las reglas de diseño" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Marcador siguiente" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" "Ir al siguiente marcador en la ventana de comprobación de las reglas de " "diseño" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Excluir marcador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marcar la infracción actual en la ventana de Verificador como una exclusión" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajustar Zoom" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom a objetos" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom más en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom menos en el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Más zoom" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoom" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom a selección" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor arriba" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor abajo" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor derecha" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor arriba rápido" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor abajo rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor izquierda rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor derecha rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Ejecuta clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Doble clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Ejecuta doble clic de botón izquierdo" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "No fijar librería" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Dejar de mantener la librería al comienzo de la lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Barrido arriba" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Barrido abajo" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Barrido izquierda" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Barrido derecha" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Cambiar a cuadrícula rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Cambiar a siguiente cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Cambiar a cuadrícula anterior" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Situar el punto de origen de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostrar la cuadrícula de fondo en la ventana de edición" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propiedades de cuadrícula..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajustar dimensiones de la cuadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Utilizar pulgadas" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Millésimas" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Utilizar mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Cambiar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alternar entre unidades imperiales y métricas" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas polares" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Cambiar entre sistema de coordenadas polares y cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restablecer coordenadas locales" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostrar siempre el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostrar cruceta incluso en la herramienta de selección" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cruceta a ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Cambia a cruceta de ventana completa" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de vista de capa inactiva" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de vista de capa inactiva (3 estados)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal, atenuada y oculta" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Dibujar cajas delimitadoras" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Seleccionar elemento(s)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Herramienta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medición interactiva de la distancia entre dos puntos" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar ventana de visor 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Explorar librerías de símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crear, eliminar y editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Explorar librerías de huellas" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crear, eliminar y editar huellas" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualizar placa desde esquema..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualizar placa con los cambios realizados en el esquema" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualizar esquema desde placa..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualizar esquema con los cambios realizados en la placa" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar rutas..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar las variables de entorno de configuración rutas" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestionar librerías de símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Administrar librerías de huellas..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Comenzando con KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Getting Started in KiCad\", la guía para principiantes" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abrir documentación del producto en navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar atajos de teclado..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Muestra la lista de atajos de teclado y los comandos correspondientes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Colabore" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Contribuya con KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abrir \"Donar a KiCad\" en el navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Informar de un error" @@ -6346,12 +6373,12 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el explorador predeterminado.\n" "Para donar al proyecto KiCad, visite %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Cuadrícula: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Cuadrícula de usuario: %s (%s)" @@ -6530,6 +6557,11 @@ msgstr "Mostrar siempre el cursor" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un archivo" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "recent searches" +msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrar la vista de trazado en este punto" @@ -6564,7 +6596,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6573,7 +6605,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados" @@ -6587,12 +6619,12 @@ msgstr "No hay objetos seleccionados" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Múltiples objetos seleccionados" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s debe ser al menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." @@ -6678,7 +6710,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Guardar informe" @@ -6736,261 +6768,261 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "Archivos de la biblioteca de la base de datos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Archivos de proyecto de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos los archivos esquemáticos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Archivos de esquema de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archivos de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Archivos XML de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Archivos de lista de redes OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archivos de PCB de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Archivos de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Archivos de huellas obsoletos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Archivos de la biblioteca de huellas de PCB de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Archivos de hoja de dibujo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Archivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Archivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Archivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Archivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Archivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Archivos colocación de componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Archivos VRML y X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Archivos de huellas IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Archivo de librería Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Archivo Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Archivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Archivos de trabajo Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Archivo Spectra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Archivo de libro de trabajo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Archivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Archivo de atajos de teclado" @@ -7057,99 +7089,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Símbolo: Asignación de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Huellas filtradas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "No se han guardado los cambios de símbolo a huella" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los " "cambios?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Buscar texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Sin filtrado" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localización de la librería: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localización de la librería: desconocida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7166,7 +7198,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno." @@ -7184,7 +7216,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -7216,11 +7248,11 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7530,18 +7562,18 @@ msgstr "" "Script no disponible." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s (unidad %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento sin anotar: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Error: el símbolo %s%s%s (unidad %d) sobrepasa las unidades definidas (%d)\n" @@ -7744,7 +7776,7 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8358,29 +8390,29 @@ msgstr "Actualizar/restablecer los atributos de los símbolos" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizar símbolos desde la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Seleccionar con el navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Emplazar copias repetidas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Mantener el símbolo seleccionado para los siguientes clics." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Emplazar todas las unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8388,16 +8420,16 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "No se ha especificado huella" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" @@ -8504,7 +8536,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Borrar todos los marcadores" @@ -8571,59 +8603,59 @@ msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Comprobando si hay pines y cables fuera de la red..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el diálogo de " "Configuración de placa..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" @@ -8631,7 +8663,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." @@ -8646,8 +8678,8 @@ msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" @@ -9007,7 +9039,7 @@ msgstr "Abajo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- dejar sin cambios -" @@ -9119,8 +9151,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diámetro:" @@ -9207,7 +9239,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9239,8 +9271,8 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9253,7 +9285,7 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9286,8 +9318,8 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9404,7 +9436,7 @@ msgstr "Cantidad" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -9414,7 +9446,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" @@ -9423,7 +9455,7 @@ msgstr "Tipo eléctrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -9442,15 +9474,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9689,13 +9721,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." @@ -9712,7 +9744,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "¿Eliminar el estilo de cuerpo alternativo (De Morgan) del símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso en la librería '%s'." @@ -9724,7 +9756,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9907,7 +9939,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo de librería" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "El texto no puede estar vacío." @@ -9987,46 +10019,46 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Use current sheet as root" msgstr "Utilizar la hoja actual como raíz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Exportar netlist solo para la hoja actual" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "Guardar todos los voltajes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "Guardar todas las corrientes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10036,38 +10068,38 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist" @@ -10321,7 +10353,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10452,7 +10484,7 @@ msgstr "Seleccione el tema de color que se utilizará para trazar" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Ancho de línea por defecto:" @@ -10511,15 +10543,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10575,8 +10607,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acción tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -10769,7 +10801,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10915,7 +10947,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe '%s'." @@ -10959,9 +10991,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11386,78 +11418,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleccionar huella..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Explorar huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Cdad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el campo '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Datos no guardados" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Los cambios no se han guardado. ¿Exportar datos no guardados?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Guardar como CSV" @@ -11490,7 +11522,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nombre base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" @@ -11605,46 +11637,51 @@ msgstr "" "materiales pero\n" "no son necesarios para el diseño de la placa, como soportes mecánicos y cajas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "No exportar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Número de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nombre de pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternar asignación de pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Enlace de librería:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propiedades del símbolo" @@ -11775,16 +11812,16 @@ msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." msgid "Remap Symbols" msgstr "Reasignar símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11933,8 +11970,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12541,7 +12578,7 @@ msgstr "" "Uno de los apodos tendrá que ser cambiado después de añadir esta librería." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12622,9 +12659,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12783,7 +12820,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de dibujo." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12797,7 +12835,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pines con marca de \"no conectado\" están conectados" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12810,16 +12849,26 @@ msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflictos" @@ -12948,24 +12997,24 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -12996,7 +13045,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13006,7 +13055,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13089,11 +13138,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13103,21 +13152,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13126,12 +13175,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13140,24 +13189,24 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13168,15 +13217,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13184,23 +13233,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13213,7 +13262,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13222,25 +13271,25 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13251,7 +13300,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se puede eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13260,7 +13309,7 @@ msgstr "" "automático\n" "se mostrará cada vez que el editor de esquemas inicialice." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13278,19 +13327,19 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Justificación H" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13317,64 +13366,70 @@ msgstr "Convertido" msgid "Private" msgstr "Privado" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilínea, %d puntos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bézier, %d puntos" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unidad %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Ancho de caja" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Altura de caja" @@ -13449,44 +13504,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Dibujo al portapapeles" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Lista de redes..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13494,12 +13549,12 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'" @@ -13526,7 +13581,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -13660,7 +13715,7 @@ msgstr "No encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13669,7 +13724,7 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla global de librerías de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13715,30 +13770,30 @@ msgstr "Nombre de conexión" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Jerarquía esquemática" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13748,43 +13803,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -14326,121 +14381,121 @@ msgstr "No se pudo encontrar '%s' en la librería importada." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de librería '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nombre de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "El símbolo %s contiene el carácter inválido '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificador de librería inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nombre de símbolo padre inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "No hay padre para el símbolo extendido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nombre de unidad de símbolo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufijo de nombre de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Número de unidad de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Número de conversión de símbolo inválido %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Url de hipervínculo inválida '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definición de nombre de pines inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Nombre de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Nombre de propiedad vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Valor de propiedad inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nombre de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Número de pin inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nombre de pin alternativo inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Cadena de texto inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo de página inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Número de comentario de bloque de título inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nombre de pin de hoja vacío" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" @@ -14453,13 +14508,13 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la hoja '%s' porque ya aparece como ancestro directo " "en la jerarquía del esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14583,7 +14638,7 @@ msgstr "Nombre de archivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -14592,36 +14647,51 @@ msgstr "(Eliminar elemento)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pin de hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Excluir del BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Excluir de la placa" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "PPP" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "banderas" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "No se encuentra el elemento principal" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "¡No se ha definido una librería!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15136,26 +15206,26 @@ msgstr "Crear nueva hoja" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s describe %lu pines, esperados %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Fallo al inferir el modelo a partir del valor '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Índice del pin del símbolo inválido: '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15163,100 +15233,100 @@ msgstr "" "Esta simulación no proporciona gráficas. Consulte la ventana de la consola " "para ver los resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Ejecutar/Parar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Ejecutar simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Añadir señales" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Añadir señales a trazar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondear señales en el esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Ajustar valores de componentes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parámetros de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Otra simulación está en marcha." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15268,19 +15338,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15297,7 +15367,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Guardar como archivo .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Archivo" @@ -15628,40 +15697,34 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Símbolo como SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos de KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la biblioteca no se han guardado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de la biblioteca de símbolos fue cancelada por el usuario." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unidad %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15669,11 +15732,11 @@ msgstr "" "Editando el símbolo %s desde el esquema. Guardar sólo actualizará el " "esquema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestionar bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15681,18 +15744,19 @@ msgstr "" "Los símbolos de las bibliotecas heredadas no se pueden editar. Utilice " "Administrar Bibliotecas de Símbolos para migrar al formato actual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "El símbolo %s se deriva de %s. Los gráficos de símbolos no se podrán editar." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La librería '%s' ya existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15701,47 +15765,48 @@ msgstr "" "No se pudo crear el archivo de librería '%s'.\n" "Compruebe que tiene permisos de escritura e intente de nuevo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "No puede abrirse el archivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Cargando la librería '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15751,12 +15816,12 @@ msgstr "" "La configuración actual no incluye la librería de símbolos '%s'.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15766,18 +15831,18 @@ msgstr "" "No se ha activado la librería '%s' en la configuración actual.\n" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Error al guardar la tabla global de librerías." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Error al guardar la tabla de librerías del proyecto." @@ -15803,12 +15868,12 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el símbolo. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -15825,7 +15890,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15834,16 +15899,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "La biblioteca de símbolos '%s' no es escribible." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Debe guardar en una ubicación distinta." @@ -15883,7 +15948,7 @@ msgstr "El símbolo '%s' ya existe en la librería '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "El nombre de símbolo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15892,7 +15957,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' ya sido modificado.\n" "¿Desea eliminarlo de la librería?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15905,70 +15970,70 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea eliminar este símbolo y todos sus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Eliminar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "¿Revertir '%s' a la última versión guardada?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "No se ha encontrado el símbolo '%s' en la librería '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "No se ha especificado una librería." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Guardar librería '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Fallo al guardar los cambios al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Se ha guardado al archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Cuerpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentación" @@ -16089,7 +16154,7 @@ msgstr "" "de búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también coincidirá con el recuento de pines." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -16245,19 +16310,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -16355,55 +16420,63 @@ msgstr "" "Actualizar el símbolo para que coincida con los cambios hechos en el símbolo " "padre" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Añadir símbolo en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Mostrar tipo eléctrico del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Mostrar números de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Anotar los pines con sus números" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ocultar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar símbolo como SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crear un archivo SVG a partir del símbolo activo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de Pines Sincronizados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16414,577 +16487,577 @@ msgstr "" "otras unidades.\n" "Habilitado por defecto para partes multi-unidad con unidades intercambiables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Añadir un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Añadir cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Añadir un elemento de cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Añadir líneas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover ancla de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Terminar de dibujar la forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Empujar longitud de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Empujar tamaño del número del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Añadir un símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Añadir un puerto de alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Añadir marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Añadir una marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Añadir una unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Añadir entrada de línea a bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Añadir una etiqueta de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Agregar directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Añadir página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Añadir una hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Añadir una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Añadir un cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Añadir un rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Añadir un círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Añadir un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Terminar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Terminar la hoja de dibujo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir último elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "Intercambiar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Intercambia las posiciones de los elementos seleccionados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar indicador de referencia..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u " "hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambiar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualizar símbolos desde la librería..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualizar símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" # Pendiente -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Asignar clase de red..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Asignar una clase de red a las redes que coinciden con un patrón" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversión de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Cambiar entre las representaciones de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Estándar de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación estándar de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternativo de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Cambiar a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambiar a etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambiar a cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambiar el elemento existente a un cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Borrar pines de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propiedades del símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabla de pines..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Cortar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Añadir sonda de simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Resaltar cables y pines de una red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Editar con el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo seleccionado en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo de biblioteca en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar campos de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar referencias de librerías de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Asignar huellas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuración de esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar el número de página de hoja..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos de librería de legado..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16992,105 +17065,105 @@ msgstr "" "Reasignar referencias de símbolos de librerías en esquemas de legado a la " "tabla de librerías de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar dibujo al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Cambiar al editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abrir la placa en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar listado de redes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generar lista de materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleccionar en PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostrar advertencias de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostrar marcadores para las advertencias del verificador de reglas eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostrar errores de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostrar exclusiones de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostrar marcadores de las violaciones del verificador de reglas eléctricas " "excluidas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de línea para cables y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Dibuja y arrastra en cualquier ángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Restringir el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales o verticales" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -17098,217 +17171,217 @@ msgstr "" "Limitar el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales, verticales o en " "ángulo de 45 grados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Anotar automáticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Alternar la anotación automática de símbolos de piezas nuevas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparar esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intento por reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Cambiar el contenido de la hoja proporcionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "Navegar hacia arriba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Sube una hoja en la jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "Navegar hacia atrás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Avanzar en el historial de navegación de la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegar hacia adelante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Retroceder en el historial de navegación de la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "Hoja anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Mover a la hoja anterior por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "Hoja siguiente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Pasar a la siguiente hoja por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar u ocultar el navegador de jerarquía de hojas esquemáticas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Añadir un cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Añadir un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Cambiar la postura del segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Cambia la postura del segmento actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar cable o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completar dibujo en el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Terminar cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completar cable con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Terminar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completar bus con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Terminar líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Activar mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activar mover símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la rejilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa a otra ubicación o nombre" @@ -17333,8 +17406,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de imágen." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'." @@ -17361,92 +17434,92 @@ msgstr "Haga clic sobre una hoja." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Presiona para cancelar la creación de hoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidad de símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar campos principales" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "Cambiar a" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "¿Revertir '%s' (y todas las hojas secundarias) a la última versión guardada?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Se llegó al fin del esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Se llegó al fin de la hoja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de subhojas duplicados en la hoja actual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "El bus no tiene miembros a los que asignarle una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17457,27 +17530,27 @@ msgstr "" "fue descartada porque el destino ya tiene la hoja o una de sus subhojas como " "padre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Los símbolos con enlaces de símbolos de biblioteca rotos no pueden ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicados reemplazados.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciales problemas reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "No se han encontrado errores." @@ -17508,45 +17581,54 @@ msgstr "Presiona para cancelar el movimiento." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Página '%d' no encontrada." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna librería de símbolos." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Nuevo nombre:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Cambiar nombre de símbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "El nombre del símbolo no puede estar vacío." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "No hay símbolos para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "El símbolo no es derivado de otro símbolo." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17854,7 +17936,7 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18063,7 +18145,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formato para pulgadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Administrador de capas" @@ -18104,143 +18186,143 @@ msgstr "No se ha definido la herramienta %d" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "No hay más capas disponibles en GerbView para cargar archivos" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "No se ha cargado: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Se ha acabado la memoria al leer: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Archivos Zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Archivos de trabajo" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) autodetectado(s)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Capa superior" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Capa Inferior" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Superposición inferior" # Pendiente de contexto -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Superposición superior" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Capa de área restringida" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Capas mecánicas" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Maestro de pads superiores" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Maestro de pads superiores" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) de taladros NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Archivo no encontrado:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un archivo de trabajo gerber no se puede cargar como un archivo de " "trazado %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Cargando archivos..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Cargando %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "No puede abrirse el archivo Zip '%s'." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Archivo '%s' salteado (archivo de trabajo gerber)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "No puede crearse al archivo temporal '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Archivo '%s' salteado (tipo desconocido)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir archivo Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18282,13 +18364,13 @@ msgstr "Final" msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18322,32 +18404,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) en la capa %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nombre de la imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Capa gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Rotación de imagen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Justificar X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Justificar Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" @@ -18356,40 +18438,40 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpiar archivos zip recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpiar archivos de taladro recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no utilizada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -18831,10 +18913,6 @@ msgstr "Active esto para visibilidad" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- valores mixtos --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -18857,7 +18935,7 @@ msgstr "Formato de librería" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Expresión malformada" @@ -18871,7 +18949,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "sin título" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" @@ -18883,6 +18961,10 @@ msgstr "Ocultar este mensaje." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Restablecer todos los ajustes de esta página a su valor predeterminado" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- valores mixtos --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "No se pudieron generar datos" @@ -18980,11 +19062,22 @@ msgstr "Descomprimiendo proyecto en '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivos de proyecto archivado" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"No se puede copiar el archivo '%s'\n" +"a '%s'\n" +"El proyecto no se puede importar." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino del proyecto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18996,7 +19089,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear una nueva carpeta vacía para el proyecto?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -19004,22 +19097,11 @@ msgstr "" "Error al crear una nueva carpeta. Por favor intente una ruta diferente. El " "proyecto no se puede importar." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"No se puede copiar el archivo '%s'\n" -"a '%s'\n" -"El proyecto no se puede importar." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar archivos de proyecto de Eagle" @@ -19032,43 +19114,43 @@ msgstr "" "El archivo '%s'\n" "no parece ser un archivo de proyecto de KiCad válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Archivos de proyecto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Abrir archivo para edición" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[sin proyecto cargado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proyecto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando sesión" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "¿Le gustaría comprobar automáticamente si hay actualizaciones de " "complementosal inicio?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "Buscar actualizaciones" @@ -19676,112 +19758,112 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" @@ -19825,64 +19907,64 @@ msgstr "Cerrar proyecto" msgid "Close the current project" msgstr "Cerrar el proyecto actual" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Editar esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Editar símbolos de esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Editar placa" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Editar huellas de placa" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Previsualizar archivos de salida Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Conversor de imágenes" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en componentes de esquema o placa" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Herramientas de cálculo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Cálculo de componentes, ancho de pistas, etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Editar marco de borde de hoja y bloque de título" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Ejecutar el Complemento y Administrador de Contenido" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Abrir editor de texto" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19894,56 +19976,56 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Plantillas del sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Plantillas de usuario" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "No se ha seleccionado una plantilla. No puede generarse un nuevo proyecto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para escribir a la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Ha ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "No se puede copiar la carpeta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto a" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19954,29 +20036,29 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar un esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear (o abrir) un proyecto para editar una placa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "No se ha podido cargar la aplicación." @@ -20070,35 +20152,35 @@ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir la hoja de dibujo." msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palabras clave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Los textos pueden incluir palabras clave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notación de palabras clave es ${palabra clave}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palabra clave es reemplazada por su valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Estas palabras clave incorporadas están siempre disponibles:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(número de hoja)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(recuento de hojas)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(tamaño de papel)" @@ -20308,50 +20390,50 @@ msgstr "Error al leer la hoja de dibujo" msgid "Layout file is read only." msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de hoja de dibujo de KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[hoja de dibujo no cargada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de hoja de dibujo no está guardado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Los cambios en la hoja de dibujo no están guardados" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Ancho de hoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Alto de hoja" @@ -22236,7 +22318,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "pulgada" @@ -22326,21 +22407,21 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselando zonas de cobre..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22354,11 +22435,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22366,7 +22447,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" @@ -22413,32 +22494,32 @@ msgstr "Posición Y" msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dieléctrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafía superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de soldadura inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafía inferior" @@ -22792,8 +22873,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "No especificado" @@ -23433,7 +23514,7 @@ msgstr "Tamaños predefinidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Reglas personalizadas" @@ -23452,7 +23533,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -23804,16 +23885,16 @@ msgstr "Distacia de biselado:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "El ancho del alivio térmico no puede ser menor que el ancho mínimo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " dará lugar a una isla de cobre aislada." @@ -23932,7 +24013,7 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Las opciones locales de pad tienen precedencia frente a estas opciones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" @@ -24626,42 +24707,42 @@ msgstr "Mostrar las reglas de diseño." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Eliminar todas las exclusiones para las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excluir todas las violaciones de la regla '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Abrir la herramienta de resolución de márgenes..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Ejecutar herramienta de resolución de restricciones..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abrir la configuración de placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -25680,8 +25761,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el " "ancho y la altura del pad para esta huella.\n" -"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% " -"del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la " +"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el " +"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la " "altura del pad.\n" "La separación final es la suma de este valor y el valor de separación " "absoluta.\n" @@ -26290,7 +26371,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ajustar propiedades de pista y vía" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "huella" @@ -26821,6 +26902,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propiedades de zonas sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Anillo" @@ -26828,36 +26910,36 @@ msgstr "Anillo" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "El ancho de línea no puede ser 0 para formas sin relleno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Esquina %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." @@ -26891,11 +26973,13 @@ msgstr "ancho" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "desde" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "a" @@ -26911,13 +26995,10 @@ msgstr "inicio" msgid "angle" msgstr "ángulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "anillo" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "círculo" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26928,49 +27009,55 @@ msgstr "radio" msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Número" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitiva desconocida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s y capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo las capas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s y %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Advertencia: El orificio del pad no está dentro del pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Advertencia: El agujero del pad no dejará cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26978,7 +27065,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26986,7 +27073,7 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que " "el pad. No se generará una máscara de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26994,11 +27081,11 @@ msgstr "" "Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más " "grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no tiene una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27006,100 +27093,100 @@ msgstr "" "Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en " "al menos una capa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Error: El delta del trapazoide es demasiado grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: El pad de orificio pasante no tiene un agujero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Advertencia: los pads del conector normalmente no tienen pasta de soldadura. " "Utilice pads SMD en su lugar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Error: El pad SMD tiene un agujero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de fiduciario no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Advertencia: propiedad de punto de prueba no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Advertencia: propiedad de disipador no tiene sentido en pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Advertencia: la propiedad castellada es para pads PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Advertencia: la propiedad BGA es para pads SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Error: el tamaño de esquina es negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Advertencia: el tamaño de esquina hará que el pad sea circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Error: la forma personalizada del pad debe resolverse en un solo polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errores de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Advertencias de propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamaño de pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -28771,7 +28858,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" @@ -28944,7 +29031,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" @@ -28969,24 +29056,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -30144,6 +30231,7 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Verificar reglas de sintaxis" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -30196,6 +30284,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30959,13 +31055,13 @@ msgstr "EL pad no es pad de agujero pasante; la conexión será: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Sustitución local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "mínimo de placa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Margen mínimo de placa: %s." @@ -31004,11 +31100,11 @@ msgstr "%s espesor mínimo: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la aserción \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "Afirmación aprobada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Aserción fallida. <--" @@ -31054,181 +31150,181 @@ msgstr "Comprobando la conexión de la zona %s: %s." msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Comprobando el ancho de pista %s: optar por %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" "Comprobando las restricciones de configuración de la placa ancho de pista: " "mín %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Comprobando anchura anularde %s: mín %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Comprobando diámetro de vía de %s: optar por %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" "Comprobando las restricciones de configuración de la placa diámetro de vía: " "mín %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Comprobando tamaño del agujero %s: optar por %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" "Comprobando las restricciones de configuración de la placa tamaño del " "agujero: mín %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Comprobando el espacio del par diferencial %s: optar por %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "" "Comprobando las restricciones de configuración de la placa holgura: mín %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" "Comprobación de las restricciones de configuración de la placa de agujero a " "agujero: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Comprobando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Los márgenes de placa y clase de red solo aplican entre elementos de cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de área restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "No se cumple el requerimiento de rechazo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "La(s) capa(s) restrigida(s) no coincide(n)." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas '%s' no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Capa de reglas no coincide; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s no es un agujero perforado; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Requerimiento incondicional aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regla incondicional aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla incondicional aplicada; reemplaza las restricciones anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Comprobando la condición de regla \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Requerimiento aplicado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Regla aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regla aplicada; sustituye requerimientos previos." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Membresía no satisfecha; requerimiento ignorado." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condición no satisfecha; regla ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local en %s; margen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Conexión de zona %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Conexión de pad %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Brecha de alivio térmico %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Ancho de radio térmico %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Comprobando la aserción de regla \"%s\"." @@ -31772,6 +31868,16 @@ msgstr "Cargando la tabla de la biblioteca de huellas..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Comprobando las huellas de la placa con la biblioteca..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "La configuración actual no incluye la librería '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32001,29 +32107,29 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " "completo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "No hay proyecto al exportar el archivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Fallo en la exportación de VRML:\n" @@ -32294,12 +32400,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" @@ -32359,7 +32465,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" @@ -32371,51 +32477,51 @@ msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "huella %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -32516,8 +32622,8 @@ msgstr "La librería %s ya existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería '%s' es de solo lectura." @@ -33236,32 +33342,32 @@ msgstr "Tipo de modelo inválido para un controlador." msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tipo de modelo inválido para un dispositivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Pie" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "¡No se ha seleccionado un archivo!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Por favor seleccione una capa válida." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "No se han podido manejar correctamente elementos en el archivo importado." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "No hay un complemento para manejar este tipo de archivo." @@ -33287,56 +33393,52 @@ msgstr "En" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origen DXF en la cuadrícula, Coordenada Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importar parámetros" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Capa gráfica:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Importar escala:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Agrupar elementos" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Añadir todos los elementos importados a un nuevo grupo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Parámetros DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Unidades por defecto:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar archivo de gráficos vectoriales" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "La memoria se agotó al intentar cargar el DXF, puede ser demasiado grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Se encontró una definición inválida de spline" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Se ha creado una curva Bezier inválida" @@ -33396,11 +33498,11 @@ msgstr "Ver como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" @@ -33529,27 +33631,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Salidas de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Añadir forma de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Añadir lágrimas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Eliminar lágrimas..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" @@ -33587,23 +33689,23 @@ msgstr "Añadir inducido de microondas" msgid "Length of Trace:" msgstr "Longitud de pista:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "La longitud solicitada es demasiado larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "La longitud solicitada es demasiado corta" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longitud solicitada no puede representarse" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Valor del componente:" @@ -33752,136 +33854,160 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Añadir el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Eliminar el atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s añadido." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Atributo de fabricación 'excluir de la lista de materiales' %s eliminado." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s desconectado." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "No se ha encontrado la red del símbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Añadir red %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pin %s de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s reconectado de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s conectado a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar vía de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Vía reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Vía conectada a red desconocida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre '%s' de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Zona de cobre '%s' reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Zona de cobre reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona de cobre '%s' no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona de cobre en la capa %s en (%s, %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "No se ha encontrado %s pad %s en %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Procesando el símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloquedada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "No puede eliminarse la huella no utilizada %s (bloqueada)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Huella no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Red no utilizada %s eliminada." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -34051,14 +34177,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Orificio X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen mínimo: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34162,7 +34288,7 @@ msgstr "Distancia de pad a die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de la máscara de soldadura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" @@ -34170,7 +34296,7 @@ msgstr "Ancho de radios de alivio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ángulo de radios de alivio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Espacio del alivio térmico" @@ -34203,36 +34329,41 @@ msgstr "Sufijo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión '%s' en %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de placas de KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar la lista de redes usada para actualizar esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Buscar texto" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "El archivo de placa no está guardado" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34242,11 +34373,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34255,24 +34386,24 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Editar reglas de diseño" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No se pueden compilar las reglas de diseño personalizadas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar diseño Hyperlynx" @@ -34324,7 +34455,7 @@ msgstr "Argumento de nombre de par diferencial faltante a %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumento de nombre de campo faltante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deber ser mm, in, o mil" @@ -34553,10 +34684,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Apertura cancelada por el usuario." @@ -35253,10 +35384,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorando un cable ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35285,139 +35416,139 @@ msgstr "Ignorando un círculo ya que la capa de Eagle '%s' (%d) no fue mapeada" msgid "Could not read file " msgstr "No se puede leer el archivo " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Sección FABMASTER desconocida %s:%s en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila J %zu. Se esperaban 11 elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" "No se ha podido encontrar el valor de unidad, utilizando por defecto mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "No se ha podido encontrar la etiqueta de columna %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Se esperaba un valor de tamaño de taladro pero se encontró %s!%s!%s en la " "fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" "Se esperaban valores de tamaño de pad pero se encontró %s : %s en la fila " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Tamaño de pad inválido en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "Se esperaban valores de desfase de pads pero se encontró %s:%s en la fila " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" "Nombre de forma de pad desconocido '%s' en la capa '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Formato inválido para el cadena de ID '%s' en pad personalizado en la fila " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "No se pudo insertar el elemento gráfico %d en la pila de pad '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitiva de forma de pad no reconocida '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Cantidad inválida de tokens. Se esperaban 8 pero se encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para la cadena record_tag '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamaño de fila inválido en la fila %zu. Se esperaban %zu elementos pero se " "encontraron %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Elemento gráfico no manejado '%s' en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicado para el ID %d y la secuencia %d en la fila %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "No se puede localizar stack del pad %s en el archivo %s\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad personalizado inválido '%s'. Reemplazándolo con un pad circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "No se puede encontrar el pad personalizado '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35456,13 +35587,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El token de elemento contiene %d parámetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar la carpeta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La carpeta de librerías '%s' tiene subcarpetas inesperadas." @@ -35473,8 +35604,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Archivo inesperado '%s' encontrado en la librería '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "No se puede eliminar la librería de huellas '%s'." @@ -35515,7 +35646,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35524,9 +35655,9 @@ msgstr "" "Convertir zonas a rellenos de polígonos suavizados?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" @@ -35537,7 +35668,7 @@ msgstr "" "Nombre de clase de red '%s' duplicado en el archivo '%s' en la línea %d, " "posición %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35551,12 +35682,12 @@ msgstr "" "desplazamiento: %d." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35567,7 +35698,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35578,7 +35709,7 @@ msgstr "" "archivo: %s\n" "línea: %d posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35591,7 +35722,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35604,7 +35735,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35617,7 +35748,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35630,7 +35761,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "desplazamiento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35677,21 +35808,21 @@ msgstr "Guardar de todas formas" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este archivo no contiene una placa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35700,75 +35831,75 @@ msgstr "" "La biblioteca «%s» no existe.\n" "¿Quiere crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "No se encontró la biblioteca" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas '%s' es inválido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisos insuficientes para eliminar '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "No puede sobrescribirse la ruta de la biblioteca «%s»." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Se encontró un archivo inesperado, «%s», en la ruta de bibliotecas «%s»." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Falta '$EndMODULE' para el MODULE '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma de pad desconocida '%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo de FP_SHAPE desconocido: '%c=0x%02x' en la línea %d de la huella '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nombre de NETCLASS '%s' duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35776,13 +35907,13 @@ msgstr "" "El modo de relleno de segmentos heredado ya no es compatible.\n" "¿Convertir zonas en rellenos de polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35791,8 +35922,8 @@ msgstr "" "Número de coma flotante inválido en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35801,12 +35932,12 @@ msgstr "" "Falta número de coma flotante en archivo: '%s'\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "El archivo '%s' está vacío." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El archivo «%s» no es una biblioteca heredada." @@ -35980,12 +36111,12 @@ msgstr "clase de red 'Por defecto'" msgid "user choice" msgstr "elección de usuario" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está mal formado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35993,7 +36124,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por el enrutador.\n" "Por favor verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -36261,73 +36392,73 @@ msgstr "La vía ciega/enterrada necesita 2 capas diferentes." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Enrutando par diferencial: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Enrutando pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Clase de red resuelta: %s" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Enrutando pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(sin red)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Ángulo libre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90 grados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "45-grados redondeado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo de esquina" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ancho de pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Espaciado de par diferencial" @@ -36560,7 +36691,7 @@ msgstr "Cargar huella desde la placa activa" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" @@ -36576,7 +36707,7 @@ msgstr "Mostrar la huella siguiente" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36587,7 +36718,7 @@ msgstr "" "pista existente si la función 'Usar el ancho de pista existente' está " "activada." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36595,24 +36726,24 @@ msgstr "" "Al enrutar desde un pista existente, use su ancho en lugar de la " "configuración de ancho actual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usar el ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vía: utilizar los tamaños de las clases de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" @@ -36621,45 +36752,45 @@ msgstr "Vía: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueo" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Archivo de Spectra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar el listado de redes de la placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Archivos de listado de redes de placa de KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La ruta '%s' es de solo lectura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Error de I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Asignado un padre a la red huérfana %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado errores en la placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Actualizar la placa requiere de un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36669,47 +36800,47 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Las zonas tienen una superposición insuficiente para ser fusionadas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Algunos códigos de red no coincidieron y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algunas prioridades de zona no coincidieron y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algunas zonas eran áreas de la regla y no se fusionaron." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Algunos conjuntos de capa de zona no coinciden y no fueron unidos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algunas zonas no se intersectaban y no fueron unidas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "La selección no contiene elementos con redes etiquetadas." @@ -37227,11 +37358,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -37249,37 +37380,37 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DCR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "Herramientas de posicionamiento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37287,40 +37418,40 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" @@ -37396,11 +37527,11 @@ msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s de nuevo para salir." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edición de pads. Presione %s para salir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Editar las formas de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombinar pads" @@ -38331,41 +38462,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostrar/ocultar el panel de propiedades" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Mostrar el panel de propiedades" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Mostrar/ocultar el panel de propiedades" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Ver la placa del lado opuesto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las " "capas visibles, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo de color de red (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38373,366 +38514,366 @@ msgstr "" "Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las " "redes, solo las líneas aéreas o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Bosquejar elementos gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Bosquejar elementos de texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dibujar relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dibujar contorno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dibujar Bordes de Fractura de las Zonas de Relleno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar visualización de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas y solo sus contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos " "seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotado geográfico..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinear al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinear al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38740,227 +38881,253 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "Seleccionar en el esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Selecciona los elementos correspondientes en el editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "Ruta desde el otro extremo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma los segmentos actuales y comienza el siguiente segmento desde el " "extremo más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "Intento finalizado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Intentos de completar la ruta actual hasta el extremo más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Grupo seleccionado" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "Ruta desde el otro extremo" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "No mostrar de nuevo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38969,11 +39136,11 @@ msgstr "" "No todas las zonas son llenadas. Usa Editar > Llenar Todas las Zonas (%s) si " "deseas ver todo lleno." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -38983,11 +39150,11 @@ msgstr "" "presentes en la placa actual.\n" "Estos elementos no se han podido pegar.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38996,55 +39163,55 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificios resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificios actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Holgura de margen resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" @@ -39052,7 +39219,7 @@ msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleccionar/Expandir conexión..." @@ -39904,7 +40071,7 @@ msgstr "No hay huellas" msgid "Restrictions" msgstr "Restricciones" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -39945,43 +40112,43 @@ msgstr "Área de reglas en %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alivios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Ancho mínimo" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexiones de pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" @@ -40140,6 +40307,15 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "anillo" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "círculo" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Seleccionar unidades de la cuadrícula" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Sin conectar" @@ -44813,9 +44989,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -53718,9 +53891,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "Rutas adicionales utilizados en este proyecto. Su prioridad es major que " #~ "las de las definidas por KiCad." -#~ msgid "Current search path list" -#~ msgstr "Lista de rutas de búsqueda activas" - #~ msgid "" #~ "System and user paths used to search and load library files and component " #~ "doc files.\n" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 3b9a80fcd7..1b13105ba3 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" "Language-Team: Finnish Nets matching '%s':" msgstr "Verkot, jotka vastaavat '%s':'" @@ -3699,19 +3709,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Väylän Paksuus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Oletusasetus" @@ -3749,11 +3759,11 @@ msgstr "Muuttujan nimi" msgid "Text Substitution" msgstr "Tekstin korvaaminen" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää, palataan takaisin ohjelmistorenderöintiin" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL: ää ei voitu käyttää" @@ -3775,8 +3785,8 @@ msgstr "Piirustuslehteä '%s' ei luettu kokonaan." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "Teksti" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3797,29 +3807,31 @@ msgid "Line" msgstr "Viiva" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Tuotu Muoto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Kuva" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Virhe kirjoitettaessa piirustuskaaviotiedostoa" @@ -3839,40 +3851,40 @@ msgstr "Kaikki Sivut" msgid "First Page Option" msgstr "Ensimmäisen Sivun Vaihtoehto" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Toista Laskenta" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Toista Etiketin Lisäys" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Toista Sijainnin Lisäys" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Teksti \"%s\"" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Suorakulmio, leveys %s korkeus %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Viiva, pituus %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3980,9 +3992,9 @@ msgstr "Pikanäppäimet" msgid "Data Collection" msgstr "Tiedonkeruu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" @@ -4006,8 +4018,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Värit" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" @@ -4020,8 +4032,8 @@ msgstr "Huomautusasetukset" msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" @@ -4032,8 +4044,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" @@ -4049,7 +4061,7 @@ msgstr "Aloituspisteet ja Akselit" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4067,8 +4079,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" @@ -4077,22 +4089,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirrustusarkkieditori" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4107,7 +4119,7 @@ msgstr "" "se ei tallentunut oikein. Haluatko palauttaa viimeisellä kerralla " "tallentamasi muokkaukset?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " @@ -4127,43 +4139,42 @@ msgstr "Dokumentaatiotiedostoa '%s' ei löydy." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tuntematon MIME-tyyppi dokumentaatiotiedostolle '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Tuumat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Muokkaa käyttäjän ruudukkoa ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automaattinen zoomaus" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoomaa %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tuumat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4177,24 +4188,22 @@ msgstr "tuumat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "tuuman tuhannesosa" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Valitse Kirjasto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Uusi kirjasto" @@ -4202,8 +4211,8 @@ msgstr "Uusi kirjasto" msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4220,12 +4229,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Graafinen" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4310,15 +4319,15 @@ msgstr "Globaali nimiö" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" @@ -4332,7 +4341,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sivun Nasta" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" @@ -4352,38 +4361,45 @@ msgstr "Gerber-asettelu" msgid "Draw Item" msgstr "Piirrä kohde" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Numero" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Ympyrä" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4394,34 +4410,39 @@ msgstr "Monikulmio" msgid "Shape" msgstr "Muoto" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Säde" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Kaari" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Anturan Numero" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4429,76 +4450,76 @@ msgstr "Pisteet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Tunnistamaton" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Alku X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Alku Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4510,7 +4531,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4524,7 +4545,7 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4536,7 +4557,7 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4544,67 +4565,67 @@ msgstr "Kursiivi" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Lihavoitu+Kursiivi" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Vasemmalle" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Keskiö" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Oikealle" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Ylä" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Ala" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlinkki" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4613,27 +4634,27 @@ msgstr "Hyperlinkki" msgid "Thickness" msgstr "Paksuus" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Peilattu" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Näkyvä" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Pystytasaus" @@ -4813,7 +4834,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kirjasinta '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Kirjasinta '%s' ei löydy; korvataan '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4868,7 +4889,7 @@ msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" @@ -4895,8 +4916,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -4927,7 +4948,7 @@ msgstr "Panorointi vasemmalle / oikealle" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorointi ylös / alas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Lopeta piirtäminen" @@ -4935,7 +4956,7 @@ msgstr "Lopeta piirtäminen" msgid "Add to Selection" msgstr "Lisää Valintaan" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5340,7 +5361,7 @@ msgstr "Poista valinta" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5355,49 +5376,49 @@ msgstr "Poista valinta" msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Tunnistamaton merkki '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Tuntematon toimintoparametrien ylätaso" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Tuntematon vanhempi ominaisuus" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Tunnistamaton kohde '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Tunnistamaton ominaisuus '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Tunnistamaton toiminto '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Puuttuvat yksiköt: %s | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus '%s' ja %lf välillä" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Tyypin yhteensopimattomuus %lf ja '%s' välillä" @@ -5454,7 +5475,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Näytä Sivu %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5588,7 +5609,7 @@ msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5854,440 +5875,446 @@ msgstr "Muuta muokkaustapaa" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Muuta muokkaustavan rajoituksia" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Etsi" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Hae muita tekstikohteita" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Etsi teksti" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja Korvaa" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Etsi ja korvaa tekstiä" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Etsi Seuraava" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Etsi seuraava vastaava kohde" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Etsi Seuraava Merkintä" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Korvaa ja Etsi Seuraava" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Korvaa nykyinen vastaava ja etsi seuraava" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Korvaa Kaikki" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Korvaa kaikki vastaavat" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Edellinen Merkintä" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Palaa aikaisempaan merkintään Tarkistusikkunassa" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Seuraava Merkintä" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Siirry seuraavaan merkintään Tarkistusikkunassa" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Jätä merkintä huomioitta" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Merkitse nykyinen rikkomus Tarkistusikkunassa poissulkemisena" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoomaa sopivaksi" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoomaa Kohteeseen" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Lähennä Kohdistimeen" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Loitonna Kohdistimesta" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Lähennä Näkymää" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna Näkymää" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoomaa Valintaan" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Kohdistin Ylös" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Kohdistin Alas" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Kohdistin Vasemmalle" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Kohdistin Oikealle" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Ylös" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Alas" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Vasemmalle" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kohdistin Nopeasti Oikealle" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klikkaus" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen napsautuksen" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Kaksoisnapsautus" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Suorittaa hiiren vasemman painikkeen kaksoisnapsautuksen" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Kiinnitä kirjasto" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Pidä kirjasto listan yläpäässä" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Irrota kirjasto" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Älä enää pidä kirjastoa listan yläpäässä" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Panoroi Ylös" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Panoroi Alas" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Panoroi Vasemmalle" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Panoroi Oikealle" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Vaihda Pikaruudukkoon 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Vaihda Neuraavaan Ruudukkoon" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Vaihda Edelliseen Ruudukkoon" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Aseta ruudukon aloituskohta" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Näytä ruudukko" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Näytä taustaristikko muokkausikkunassa" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Ruudukon ominaisuudet ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Aseta ruudukon mitat" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Käytä tuumia" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Tuhannesosa Tuumasta (Mils)" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Käytä mils:ejä" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrit" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Käytä millimetrejä" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Vaihda yksiköitä" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Vaihda brittiläisen ja metrisen yksikön välillä" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polaarikoordinaatit" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Vaihda napa- ja suorakulmaisten koordinaatistojen välillä" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Nollaa Paikalliset Koordinaatit" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Näytä Aina Kohdistin" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Näytä hiusristikko jopa valintatyökalussa" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kokoruudun hiusristikko" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Vaihda koko ikkunan hiusristikon näyttöä" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Vaihda passiiviset kerrokset normaalin ja himmennetyn välillä" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Ei-aktiivisten tasojen näyttötila (3 tilaa)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Vaihda ei-aktiivisten kerrosten näyttöä normaalin, himmennetyn ja piilotetun " "välillä" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Piirrä Rajauslaatikot" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Valitse kohteet" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Mittaustyökalu" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mittaa pisteiden välinen etäisyys vuorovaikutteisesti" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolikirjaston selain" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Selaa symbolikirjastoja" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Luo, poista ja muokkaa symboleja" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Jalanjälkikirjastoselain" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Selaa jalanjälkikirjastoja" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Luo, poista ja muokkaa jalanjälkiä" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaaviosta..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Päivitä Piirilevy kytkentäkaavioon tehdyillä muutoksilla" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Päivitä kytkentäkaavio Piirilevyltä..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Päivitä kytkentäkaavio piirilevyyn tehdyillä muutoksilla" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Määritä Polut..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Muokkaa polun määritysympäristön muuttujia" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Hallitse symbolikirjastoja..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Muokkaa globaalia ja projektisymbolikirjastoluetteloita" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Hallinnoi jalanjälkikirjastoja..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Muokkaa yleisiä ja projektin jalanjälkikirjastoluetteloita" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCadin käytön aloittaminen" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Avaa \"Aloittaminen KiCadissa\" -opas aloittelijoille" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Avaa tuotedokumentaatio verkkoselaimessa" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Luettelo Pikanäppäimistä..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Näyttää nykyisen pikanäppäintaulukon ja vastaavat komennot" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Ota mukaan" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Avaa Web-selaimessa \"Contribute to KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Avaa \"Lahjoita KiCad:lle\" verkkoselaimessa" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Ilmoita virheestä" @@ -6337,12 +6364,12 @@ msgstr "" "Oletusselainta ei voitu käynnistää.\n" "Lahjoittaksesi KiCad projektiin, vieraile %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Ruudukko: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Käyttäjäruudukko: %s (%s)" @@ -6520,6 +6547,10 @@ msgstr "Näytä aina hiusristikot" msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Keskitä tontinäkymä tähän asentoon" @@ -6554,7 +6585,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6563,7 +6594,7 @@ msgstr "Suodatin:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta Oletukset" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille" @@ -6577,12 +6608,12 @@ msgstr "Ei valittuja kohteita" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Useita kohteita valittu" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s on oltava vähintään %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." @@ -6666,7 +6697,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Tallenna raportti tiedostoon" @@ -6724,261 +6755,261 @@ msgstr "Tiedot" msgid "Save..." msgstr "Tallenna…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad piirustus symboli tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kaikki KiCad-symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCadin vanhat projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Kaikki KiCad-projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kaikki KiCad kytkentäkaaviotiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCadin vanhat kaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-lausekkeen kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Kytkentäkaavioarkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 verkkolistatiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad verkkolistatiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCadin jalanjälkikirjastopolut" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Vanhat jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Kotka ver. 6.x XML-kirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Piirustuslehtitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad-symbolin jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Poratiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Kannettavat asiakirjamuotoiset tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Raportoi tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Komponenttisijoittelutiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- ja X3D-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Tekstitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Vanhat jalanjälkivientitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Sähköisten sääntöjen tarkistustiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-kirjastotiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolin jalanjäljen yhdistämistiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberin työtiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Työkirjatiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Pikanäppäintiedosto" @@ -7042,99 +7073,99 @@ msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa." msgid "Assign Footprints" msgstr "Määritä Jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Jalanjälkikirjastot" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symboli: Jalanjäljen määritykset" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Suodatetut Jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Käytä, Tallenna Kytkentäkaavio && Jatka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjälkisymbolien muutoksia ei ole tallennettu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symboli Jalanjälkeen linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Nastamäärä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Hae Tekstiä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Ei Suodatusta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Suodatusehto %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Kuvaus: %s; Avainsanat: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Kirjaston sijainti: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Kirjaston sijainti: tuntematon" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nykyisessä jalanjälkikirjastotaulukossa ei ole lueteltu " "piirilevyjalanjälkikirjastoja." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7151,7 +7182,7 @@ msgstr "Projektitiedosto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi." @@ -7169,7 +7200,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -7201,11 +7232,11 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7511,18 +7542,18 @@ msgstr "" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s (yksikkö %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Kohdetta ei ole merkitty: %s %s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Virhe: symboli %s%s%s (yksikkö %d) ylittää määritetyt yksiköt (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7722,7 +7753,7 @@ msgstr "Lisää Generaattori" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Lempinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Generaattoritiedosto" @@ -8333,29 +8364,29 @@ msgstr "Päivitä/nollaa symbolien määritteet" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Päivitä kirjaston symbolit" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Valitse selaimella" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Aseta toistuvat kopiot" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Pidä symboli valittuna seuraavia napsautuksia varten." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Aseta kaikki yksiköt" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8363,16 +8394,16 @@ msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Ei määritelty jalanjälkeä" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Määritetty virheellinen jalanjälki" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Symbolia ei ole valittu" @@ -8477,7 +8508,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Poista kaikki merkit" @@ -8544,59 +8575,59 @@ msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tarkistetaan verkosta irti olevia anturoita ja johtimia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan myös muokata Piirilevyasetukset... " "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" @@ -8604,7 +8635,7 @@ msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." @@ -8619,8 +8650,8 @@ msgstr "Nastojen Ristiriita Kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" @@ -8978,7 +9009,7 @@ msgstr "Alas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- jätä ennalleen -" @@ -9089,8 +9120,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Halkaisija:" @@ -9177,7 +9208,7 @@ msgstr "Kentät" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9209,8 +9240,8 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9223,7 +9254,7 @@ msgstr "Tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9256,8 +9287,8 @@ msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9374,7 +9405,7 @@ msgstr "Laske" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -9384,7 +9415,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" @@ -9393,7 +9424,7 @@ msgstr "Sähköinen tyyppi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" @@ -9412,15 +9443,15 @@ msgstr "Nimen tekstin koko" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan (logiikka)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lue Ainoastaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -9657,13 +9688,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." @@ -9680,7 +9711,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'." @@ -9692,7 +9723,7 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." @@ -9876,7 +9907,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kirjastosymbolin ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Teksti ei voi olla tyhjä." @@ -9953,48 +9984,48 @@ msgstr "Hyväksy nimi" msgid "Migrate Buses" msgstr "Siirrä Väylät" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Vain nykyinen lehti" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Vain nykyinen lehti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Nollaa olemassa olevat selitteet " -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "Tallenna kaikki jännitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "Tallenna kaikki virrat" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10004,37 +10035,37 @@ msgstr "" "Yleensä % I\n" "% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko" @@ -10288,7 +10319,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" @@ -10419,7 +10450,7 @@ msgstr "Valitse piirtämiseen käytettävä väriteema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Oletusviivan leveys:" @@ -10478,15 +10509,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" @@ -10542,8 +10573,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Toimet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Viite" @@ -10736,7 +10767,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10878,7 +10909,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' on jo olemassa." @@ -10922,9 +10953,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11349,78 +11380,78 @@ msgstr "HSpice(simulaatio)" msgid "Simulation settings" msgstr "Simulaatioasetukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Valitse jalanjälki ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Etsi jalanjälki selaamalla" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Näytä Tietolomake" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Määrä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Group by" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Uusi kentän nimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Lisää Kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Tallentamaton tieto" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Tallenna CSV:nä" @@ -11453,7 +11484,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Perusnimi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" @@ -11568,46 +11599,51 @@ msgstr "" "mutta\n" "ei vaadita levyn, kuten mekaanisten kiinnikkeiden ja koteloiden, asettamista" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Älä vie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Päivitä Symboli Kirjastosta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Vaihda Symboli ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Muokkaa Symbolia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Muokkaa Kirjastosymbolia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Nastan Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Perusnastan nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Vaihtoehtoiset nastojen määritykset" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Kirjastolinkki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Malli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolien ominaisuudet" @@ -11734,16 +11770,16 @@ msgstr "Joitakin projektitiedostoja ei voitu varmuuskopioida." msgid "Remap Symbols" msgstr "Suunnittele symbolit uudelleen" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Sivu %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11887,8 +11923,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -12487,7 +12523,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12568,9 +12604,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12724,7 +12760,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Liittämätön" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Piirroslehdellä on tekstimuuttuja, jota ei ole määritelty." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12738,7 +12775,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Eri jalanjäljet on osoitettu käyttäjille %s ja %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Nastat, joilla tyyppi \"ei yhteyttä\" on yhdistetty" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12751,16 +12789,26 @@ msgstr "Tyypin %s ja %s nastat on yhdistetty" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Nasta %s on kytketty molempiin %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriidat" @@ -12891,24 +12939,24 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Väylämerkintä tarvitaan" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuora" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki." @@ -12939,7 +12987,7 @@ msgstr "" "lataamisessa tapahtui virheitä." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." @@ -12949,7 +12997,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." @@ -13030,11 +13078,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Aseta Kytkentäkaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13044,21 +13092,21 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13067,12 +13115,12 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13081,24 +13129,24 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13109,15 +13157,15 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13125,23 +13173,23 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13155,7 +13203,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13164,24 +13212,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13192,7 +13240,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13200,7 +13248,7 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto pitää poistaa manuaalisesti, tai automaattitallennustoiminto\n" "näytetään joka kerta piirikaavioeditoria käynnistettäessä." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -13218,19 +13266,19 @@ msgstr "Juuri" msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Vaakatasaus" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13257,64 +13305,70 @@ msgstr "Muunnettu" msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Asema X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Asento Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Nasta %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Nasta %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Kaari, säde %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Ympyrä, säde %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d pistettä" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier-käyrä, %d pistettä" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Yksikkö %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graafinen teksti '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Graafinen tekstilaatikko" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Laatikon Leveys" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Laatikon Korkeus" @@ -13388,44 +13442,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Piirros Leikepöydälle" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "& Yksiköt" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Aseta" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkasta" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "A&setukset" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13433,12 +13487,12 @@ msgstr "" "Usealla symbolilla on sama viitetunniste.\n" "Merkinnät pitää korjata ennen simulointia." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Simulaatiomallin %s lukeminen epäonnistui." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy" @@ -13465,7 +13519,7 @@ msgstr "Äskettäin käytetty" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)" @@ -13594,7 +13648,7 @@ msgstr "Ei löytynyt" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Seuraavia kirjastoja ei löytynyt:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13603,7 +13657,7 @@ msgstr "" "Virhe globaalin symbolikirjastotaulukon tallennuksessa:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13647,30 +13701,30 @@ msgstr "Yhteyden nimi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Kytkentakaaviohierarkkia" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13680,45 +13734,45 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -14253,121 +14307,121 @@ msgstr "'%s' ei löydy tuodusta kirjastosta." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Kirjastotiedostoa '%s' ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Virheellinen symbolinimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symboli %s sisältää virheellisen merkin '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Virheellinen kirjastotunniste" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Virheellinen johdettu signaalinimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ei vanhempia laajennetulle symbolille %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön etuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön nimen loppuliite %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Virheellinen symboliyksikön numero %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Virheellinen symbolin muunnosluku %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Virheellinen hyperlinkin URL-osoite '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Kelpaamaton nastan nimen määrittely" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Virheellinen ominaisuuden nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Tyhjä ominaisuuden nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Virheellinen arvolukusarja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Virheellinen nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Virheellinen nastan numero" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Virheellinen vaihtoehtoisen nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Virheellinen tekstijono" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Virhellinen sivutyyppi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Virheellinen otsikkolohkon kommenttinumero" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Virheellinen lehden nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tyhjän lehden nastan nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" @@ -14378,13 +14432,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14503,7 +14557,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Poistettu kohde)" @@ -14512,36 +14566,51 @@ msgstr "(Poistettu kohde)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkinen lehtinasta %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Sulje pois luettelosta" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Sulje pois aluksella" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "Pistettä tuumalla" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Teholähde-symboli" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "liput" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Lähde puuttuu" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Määrittelemätön !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Ei kirjastoa määritelty!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" @@ -15056,125 +15125,125 @@ msgstr "Luo uusi taulukko" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää Uusi Lehti" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s kuvaa %lu nastat, odotettu %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Virheellinen symbolinasta indeksi: '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tämä simulaatio ei näytä kuvaajaa. Katso tulokset konsolin ikkunasta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Suorita / pysäytä simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Suorita simulointi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Lisää Signaalit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lisää signaaleja piirrettäväksi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Koetin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Koettimen signaalit kaaviossa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Virittää" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Viritä komponenttien arvot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simulaatioparametrit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulaattori" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna Piirustustiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15186,19 +15255,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -15215,7 +15284,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Tallenna .csv-tiedostona" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -15544,51 +15612,45 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symboli SVG:ksi..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Kirjastoeditori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolieditori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Kirjastomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Käyttäjä keskeytti symbolikirjaston latauksen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Yksikkö %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Editoi symboli %s kaavamaisesti. Tallentaminen päivittää vain kaavamaisen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hallitse symbolikirjastoja" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15596,17 +15658,18 @@ msgstr "" "Vanhojen kirjastojen symboleja ei voi muokata. Käytä Symbolikirjastojen " "hallinta -toimintoa siirtyäksesi nykyiseen muotoon." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symboli %s on johdettu merkistä %s. Symboligrafiikkaa ei voi muokata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Kirjasto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15615,47 +15678,48 @@ msgstr "" "Kirjastotiedostoa '%s' ei voitu luoda.\n" "Varmistu, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudestaan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kirjastotiedostoa ei voitu avata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ladataan kirjastoa '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globaali" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää Kirjastotaulukkoon" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15665,12 +15729,12 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä symbolikirjastoa '%s'.\n" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15680,18 +15744,18 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Virhe yleisen kirjastotaulukon tallennuksessa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Virhe projektikohtaisen kirjastotaulukon tallennuksessa." @@ -15717,12 +15781,12 @@ msgstr "Valitse Symbol Library" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä symbolia on muokattu. Tallenna muutokset?" @@ -15739,7 +15803,7 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15748,16 +15812,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolikirjasto '%s' ei ole kirjoitettavissa." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." @@ -15797,7 +15861,7 @@ msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15806,7 +15870,7 @@ msgstr "" "Symbolia '%s' on muokattu.\n" "Haluatko poistaa sen kirjastosta?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15819,70 +15883,70 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tämän symbolin ja kaikki sen johdannaiset?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Poista symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Palataanko '%s' viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolia %s ei löydy kirjastosta '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Ei kirjastoa määriteltynä." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Tallenna Kirjasto %s Nimellä..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Symbolikirjastotiedoston '%s' muutosten tallentaminen epäonnistui." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Virhe Tallennettaessa Kirjastoa" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolikirjastotiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Muunna" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Runko" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Virtasymboli" @@ -15999,7 +16063,7 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Termi joka on numero pitää myös vastata nastamäärään." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[Kirjastoa ei ole valittu]" @@ -16155,19 +16219,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Poista kulma" @@ -16263,57 +16327,65 @@ msgstr "Päivitä symbolin kenttiä..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Päivitä symboli vastaamaan kantasymboliin tehtyjä muutoksia" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Lisää Symboli Kytkentäkaavioon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Näytä Nastan Sähkötyypit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Merkitse nastat niiden sähkötyypeillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Näytä nastanumerot" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Merkitse nastat niiden sähkötyypeillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Näytä symbolipuu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Piilota Symbolipuu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Vie näkymä PNG: nä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Luo SVG-tiedosto nykyisestä symbolista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Synkronoitu Nastojen Tila" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16325,574 +16397,574 @@ msgstr "" "Kytketty oletuksena käyttöön moniyksikköisille osille, joissa on " "vaihdettavat yksiköt." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Lisää Nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Lisää nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Lisää Tekstiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Lisää tekstikohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Lisää Tekstilaatikko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Lisää tekstilaatikkokohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Lisää Viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lisää liitetyt graafiset viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Siirrä Symboliankkuria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Määritä uusi sijainti symboliankkurille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Lopeta muodon piirtäminen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Työnnä Nastan Pituus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan pituus muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Työnnä Nastan Nimen Kokoa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan nimen koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Työnnä Nastan Numeron Koko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan numeron koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Lisää Symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Lisää symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Lisää Virta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Lisää virtaportti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lisää Ei Yhteyttä Lippu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Lisää ei-yhteyttä-lippu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Lisää Risteys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Lisää risteys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lisää Johto Väyläliitäntään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Lisää johdinliitäntä väylään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Lisää Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Lisää verkkonimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Lisää Verkkoluokkasääntö" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Lisää verkkoluokkadirektiivin nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lisää Hierarkkinen Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Lisää hierarkkinen nimeke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Lisää Taulukko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lisää hierarkkinen lehti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Tuo lehden nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Tuo hierarkkisen lehden nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Lisää Globaali Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Lisää yleinen nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Lisää tekstiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Lisää tekstilaatikko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lisää Suorakulmio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Lisää suorakulmio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Lisää Ympyrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Lisää ympyrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Lisää Kaari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Lisää kaari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Lisää Kuva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Lisää bittikarttakuva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Viimeistele Lehti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Viimeistele piirustuslehti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Toista Viimeinen Kohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopioi viimeisen piirretyn kohteen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Käännä myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Käännä vastapäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Peilaa pystysuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kääntää valitut kohteet ylhäältä alas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Muokkaa viitetunnusta ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Näyttää viitetunnuksen valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Muokkaa arvoa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Näyttää arvokentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Muokkaa Jalanjälkeä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Näyttää jalanjälkikentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Sijoita Automaatisesti Kentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Suorittaa automaattisen sijoitusalgoritmin symbolin tai taulukon kentissä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Vaihda symboleja ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Määritä kirjastosta erilaisia symboleja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston symbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symbolit sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Määritä eri symboli kuin kirjasto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Päivitä symboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Määritä Netclass ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Määritä verkkoluokka valitun johdon verkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan Muunnos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Vaihda De Morgan Esitysten välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morganin Vakio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Vaihda tavalliseen De Morgan esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Vaihtoehto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Vaihda vaihtoehtoiseen De Morgan esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Muuta nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Muuta Direktiivi Etiketiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde ohjaustunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Muuta hierarkiseksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde hierarkkiseksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Muuta globaaliksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde globaaliksi tarraksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Muuta tekstiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "Vaihda Tekstilaatikkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstilaatikkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Siivoa lehtinastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Poista viittaamattomat arkin nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Muokkaa tekstin ja grafiikan ominaisuuksia maailmanlaajuisesti kaavamaisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolien ominaisuudet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Näyttää symbolien ominaisuuksien valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Flipperi..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Näyttää nastataulukon nastojen joukkomuokkausta varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Katkaise Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Jaa johdin osioihin, josta jokaista voidaan vetää itsenäisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Murra väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Jaa väylä segmentteihin, joita voidaan vetää itsenäisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Lisää simulaattorianturi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Valitse viritettävä arvo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Poista verkon korostus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Korosta verkot" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Korosta verkon johdot ja nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Muokkaa Symbol Editorilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Avaa valitun symbolin Editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Avaa kirjastosymboli Editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Muokkaa symbolikenttiä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Joukkomuokkaa kaikkien kaavamaisen symbolin kenttiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Muokkaa symbolikirjastolinkkejä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Muokkaa linkkejä kaavamaisen ja kirjastosymbolin välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Määritä jalanjäljet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Suorita jalanjäljen määritystyökalu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Tuo Jalanjäljen Määritykset ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Tuo symbolijalanjälkimääritykset Pcbnewin luomasta .cmp-tiedostosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Merkitse kaavio ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Täytä kytkentäkaavion symboliviittaukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kytkentäkaavion Asetukset ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Muokkaa kytkentäkaavan asetuksia, mukaan lukien merkintätyylit ja sähköiset " "säännöt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Muokkaa nykyisen tai valitun taulukon sivunumeroa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Pelastussymbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Etsi vanhoja symboleja projektista ja nimeä ne uudelleen / pelasta ne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Uudelleen muotoile vanhojen kirjastojen symbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16900,102 +16972,102 @@ msgstr "" "Muuta kirjastosymboliviittauksia vanhoissa kaavioissa " "symbolikirjastotaulukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Vie piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Vie nykyisen arkin piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Vaihda PCB Editoriin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Avaa piirilevy editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Vie Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Vie tiedosto, joka sisältää netlist-tiedoston yhdessä useista muodoista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Luo BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Luo materiaalilista nykyistä kaaviota varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Valitse PCB:ltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Valitse vastaavat kohteet PCB editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Näytä Piilotetut Nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Näytä/piilota piilotetut jalat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Näytä piilotetut kentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Näytä ERC Varoitukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvaroituksista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Näytä ERC Virheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvirheistä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Näytä ERC Poikkeukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusrikkeistä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Viivatila Johtimille ja Väylille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Viivat piirretty mihin tahansa kulmaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17004,216 +17076,216 @@ msgstr "" "Piirrettäessä graafisia viivoja pakota ne vaaka-, pysty- tai 45 asteen " "suuntaiseksi." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Vaihda seuraavaan viivatilaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Selitykset Automaattisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Vaihda uusien symbolien automaattinen huomautus päälle/pois" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Korjaa Kytkentäkaavio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata kytkentäkaavio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Komentokonsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Siirry Lehdelle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vaihda toimitettujen sivujen sisältöön kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Näytä valitun sivun sisältö kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Poistu Lehdeltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Näytä edellinen lehti kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "Siirry Ylös" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Siirry ylöspäin yksi sivu hierarkiassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "Siirry Takaisin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Siirry eteenpäin sivun navigointihistoriassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "Siirry Eteenpäin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Siirry taaksepäin sivun navigointihistoriassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "Edellinen Sivu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Siirry edelliselle sivulle numeron mukaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "Seuraava Sivu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Siirry seuraavalle sivulle numeron mukaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarkia Navigaattori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Näytä tai piilota kytkentäkaavionsivun hierarkiaselain" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lisää Risteyksiä valintaan tarvittaessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Lisää Johdin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Lisää Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Lisää Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Lisää Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Avautuu Väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Katkaise johto väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Kumoa Viimeinen Segmentti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Siirtää nykyisen viivan taaksepäin yhden osion." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Vaihda Segmentin Asentoa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Vaihtaa nykyisen segmentin asentoa." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Päätä Johto tai Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Päätä piirustus nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Päätä Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Päätä johto nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Päätä Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Päätä väylä nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Päätä Viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Vedä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vetää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Siirrä Aktivoi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbolinsiirto Aktivoitu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Kohdista Elementit Ruudukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Tallenna Nykyinen Lehti Nimellä..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Tallenna kopio nykyisestä asiakirjasta toiseen sijaintiin tai nimeen" @@ -17238,8 +17310,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi kuvan luonnin." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'." @@ -17266,91 +17338,91 @@ msgstr "Napsauta arkin päällä." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Paina keskeyttääksesi lehden luonnin." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symboliyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "ei symbolia valittu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Muokkaa Pääkenttiä" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "Muuta" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Palautetaanko '%s' (ja kaikki välisivut) viimeksi tallennettuun versioon?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Verkolla ei ole jäseniä, joille verkkoluokka voidaan määrittää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17361,26 +17433,26 @@ msgstr "" "hylättiin, koska kohteella on jo taulukko tai yksi sen alilomakkeista " "vanhempana." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ei virheitä." @@ -17411,45 +17483,54 @@ msgstr "Paina keskeyttääksesi siirtämisen." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Sivua '%d' ei löydy." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Vaihda Symbolin Nimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Symbolin nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Ei vietävää symbolia" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Kuvatiedoston nimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi tallentaa." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Tiedostonimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symboli ei ole johdettu toisesta symbolista." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17754,7 +17835,7 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17962,7 +18043,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Muotoiluasetukset tuumissa" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Tasojen hallinta" @@ -18003,141 +18084,141 @@ msgstr "Työkalua %d ei määritelty" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Tuntematon Excellon G-koodi: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Gerbview: ei enää vapaita tasoja tiedostojen lataamiseen" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr " Ei ladattu: %s " -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr " Muisti nääntyi lukemisesta: %s " -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip-tiedostot" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Työtiedostot" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Avaa Automaattisesti havaitut tiedosto(t)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-tiedostot (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Ylin kerros" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Alin kerros" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Alaosan juotoksenesto" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Yläosan juotoksenesto" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Alaosan peittokuva" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Yläosan peittokuva" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Alaosan liittäminen" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Yläosan liittäminen" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Säilytettävä kerros" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Tekniset kerrokset" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Ylä-Antura Master" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Ala-antura Master" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Avaa Gerber-tiedosto (t)" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Avaa NC (Excellon) -poratiedosto (t)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Gerber-työtiedostoa ei voi ladata juontotiedostona %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Ladataan tiedostoja..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Ladataan %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip-tiedostoa '%s' ei voitu avata." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Ohitettu tiedosto '%s' (gerber työtiedosto)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui. " -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Ohitettu tiedosto '%s' (tuntematon tyyppi)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr " purettu zip.tiedosto %s lukuvirhe " -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Avaa Zip Tiedosto" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18179,13 +18260,13 @@ msgstr "Loppu" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -18219,32 +18300,32 @@ msgstr "CMP:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) kerroksella %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Kuvan nimi" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafiikkakerros" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Kuvan Kääntö." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X-Tasaus" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y-Tasaus" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Kuvantasaus Offset" @@ -18253,40 +18334,40 @@ msgstr "Kuvantasaus Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graafinen kerros %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät zip-tiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Piirustuskerros ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 määritteet" @@ -18724,10 +18805,6 @@ msgstr "Ota käyttöön näkyvyyttä varten" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus vaihtaaksesi väriä" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- sekalaiset arvot -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Palauta kaikki tämän teeman värit KiCad-oletusasetuksiin" @@ -18748,7 +18825,7 @@ msgstr "Kirjastomuoto" msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Epämuodostunut muoto" @@ -18761,7 +18838,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "nimetön" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Jätä muuttamatta" @@ -18773,6 +18850,10 @@ msgstr "Piilota tämä viesti." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Palauta kaikki tämän sivun asetukset oletusasetuksiin" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- sekalaiset arvot -" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Epäonnistui lähettää dataa" @@ -18869,11 +18950,22 @@ msgstr "Pura zip.projekti '%s'\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkistoi Projektitiedostot" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Tiedostoa %s ei voi kopioida\n" +"kohteeseen %s\n" +"Projektia ei voida tuoda." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projektin kohde" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18885,7 +18977,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko luoda uuden tyhjän hakemiston projektille?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18893,22 +18985,11 @@ msgstr "" "Virhe uuden hakemiston luomisessa. Käytä toista tiedostopolkua. Projektia ei " "tuotu." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Tiedostoa %s ei voi kopioida\n" -"kohteeseen %s\n" -"Projektia ei voida tuoda." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Tuo CADSTAR-arkistoprojektitiedostot" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Tuo Eagle Projektitiedostot" @@ -18921,43 +19002,43 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"<%s>\"\n" "ei tunnistettu KiCad-projektitiedostoksi." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Lataa muokattava tiedosto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ei projektia ladattuna]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekti: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Palautetaan istunto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Palautetaan '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Haluatko automaattisesti tarkistaa lisäosien päivitykset käynnistyksen " "yhteydessä?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "Tarkista päivitykset" @@ -19563,112 +19644,112 @@ msgstr "Ei voida siirtää '%s' kierrätyskoriin." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Ei voida siirtää '%s' roskakoriin." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Hakemiston nimi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Vaihda tähän projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Uusi hakemisto ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Paljasta Finderissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemistot Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Avaa hakemistot Resurssinhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedosto Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedostot Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Muokkaa Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Uudelleennimeä tiedostot" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä Roskikseen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Vaihda tiedostonimi: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Vaihda tiedostonimeä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Verkkopolku: ei valvo kansiomuutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: seurantakansion muutokset" @@ -19712,64 +19793,64 @@ msgstr "Sulje Projekti" msgid "Close the current project" msgstr "Sulje nykyinen projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Muokkaa kytkentäkaaviota" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Muokkaa kytkentäkaaviosymboleita" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Muokkaa piirilevyä" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Muokkaa piirilevyn jalanjälkiä" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Esikatsele Gerber-tiedostoja" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Kuvatiedostojen muuntaminen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaavioiksi tai piirilevykomponenteiksi" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Laskin-työkalut" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Suorita komponenttilaskelmat, raideleveyden laskelmat jne." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Muokkaa sivun reunusta ja otsikkolohkoa" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Käynnistä Liitännäisten ja Sisällönhallinta" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Avaa Tekstieditori" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Käynnistä haluamasi tekstieditori" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Luo Uusi Projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19781,54 +19862,54 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Järjestelmämallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Käyttäjän Mallit" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Projektimallia ei valittu. Uutta projektia ei voi luoda." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Uusi Projektikansio" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansioon '%s' kirjoittamiseen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Tiedostojen korvaaminen:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kansiota '%s' ei voi kopioida." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19839,29 +19920,29 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." @@ -19955,35 +20036,35 @@ msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa piirustuslehteä." msgid "Printing" msgstr "Tulostus" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Ennalta määritetyt avainsanat" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Tekstit voivat sisältää avainsanoja." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Avainsanan merkintätapa on ${avainsana}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Jokainen avainsana korvataan arvollaan" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Seuraavat sisäänrakennetut avainsanat ovat olemassa:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(lehden numero)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(lehtien lukumäärä)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(paperikoko)" @@ -20193,50 +20274,50 @@ msgstr "Virhe luettaessa piirustuslehteä" msgid "Layout file is read only." msgstr "Asemointitiedostoon \"%s\" ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Piirustuslehtieditori" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kaaviosivua '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Virhe asetettaessa tulostimen tietoja" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[Ei piirustuslehteä ladattuna]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinaatin alkupiste: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Uusi piirustuslehtitiedosto on tallentamaton" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Piirustusarkin muutokset ovat tallentamattomia" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Sivun Leveys" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Sivun Korkeus" @@ -22112,7 +22193,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "tuuma" @@ -22202,21 +22282,21 @@ msgstr "Autoplace-komponentit" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22230,11 +22310,11 @@ msgstr "Anturat" msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Johdinosiot" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22242,7 +22322,7 @@ msgstr "Johdinosiot" msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" @@ -22289,32 +22369,32 @@ msgstr "Sijainti Y" msgid "Locked" msgstr "Lukittu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrinen %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top Silkkipaino" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Yläjuotosliima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Yläjuotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Pohjan juotosmaski" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pohjan juotosliima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Alin silkkipaino" @@ -22668,8 +22748,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alumiini" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Ei määritelty" @@ -23305,7 +23385,7 @@ msgstr "Ennalta valitut koot" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautetut Säännöt" @@ -23325,7 +23405,7 @@ msgstr "" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirikorttia" @@ -23676,16 +23756,16 @@ msgstr "Viisteen etäisyys:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Fileen säde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Lämpöpinnan leveys ei voi olla pienempi, kuin vähimmäisleveys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Kerrosta ei ole valittu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " johtaa eristettyyn kuparisaarekkeeseen." @@ -23804,7 +23884,7 @@ msgstr "" "Oletuksena on anturan yhdistämistyppi vyöhykkeeseen\n" "Paikalliset antura-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämmönpoistot" @@ -24489,42 +24569,42 @@ msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä keskeytti DRC:n.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Poista kaikki poikkeukset sääntörikkeistä '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Ohitetaan kaikki sääntörikkeet '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Käynnistä välyksen tarkkuustyökalu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Käynnistä rajoitusten tarkkuustyökalu..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Piirilevyn Asetus... valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto '%s' luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -26137,7 +26217,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Aseta Polun ja Läpiviennin Ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "jalanjälki" @@ -26667,6 +26747,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ei Kupari Vyöhykkeen Ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Kehä" @@ -26674,36 +26755,36 @@ msgstr "Kehä" msgid "Center:" msgstr "Keskusta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Kulma %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Monikulmiossa on oltava vähintään 3 kulmaa yksinkertaistamisen jälkeen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Monikulmio ei voi olla itsensä välinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Huomaa: tarpeettomat kulmat on poistettu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Valitse kulma, jonka jälkeen uusi kulma lisätään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Valitse poistettava kulma." @@ -26737,11 +26818,13 @@ msgstr "leveys" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "lähtien" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "mihin" @@ -26757,13 +26840,10 @@ msgstr "alku" msgid "angle" msgstr "kulma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "rengas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "ympyrä" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Polku" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26774,49 +26854,55 @@ msgstr "säde" msgid "corners count %d" msgstr "kulmat lasketaan %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Numero" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Tuntematon perusta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ja yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Vain yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Varoitus: Anturan koko on vähemmän kuin nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei Anturan muodon sisällä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varoitus: Anturan reikä ei jätä yhtään kuparia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Varoitus: Negatiivisilla paikallisilla välysarvoilla ei ole vaikutusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26824,7 +26910,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiiviset juotosmaskivälykset suurempia, kuin joidenkin " "muotoprimitiivien. Tulos saattaa olla yllättävä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26832,7 +26918,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiivisen juotosmaskin välys on suurempi kuin tyyny. " "Juotosmaskia ei luoda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26840,11 +26926,11 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiiviset juotostahnan reunukset suurempia, kuin antura. Yhtään " "juotostahnamaskia ei tulla generoimaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -26852,98 +26938,98 @@ msgstr "" "Varoitus: päällystetyllä reiällä pitäisi tavallisesti olla juotospiste " "vähintään yhdessä kerroksessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Virhe: Trapetsi-delta on liian suuri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Virhe: Läpireikäanturassa ei ole reikää." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Varoitus: Liitinanturoissa ei yleensä käytetä juotospastaa. Käytä " "pintaliitosanturaa sen sijaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varoitus: Viitearvon ominaisuus ei käy järkeen NPTH anturoilla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varoitus: Testipisteen ominaisuus ei sovi NPTH pädille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varoitus: Jäähdytysprofiilin ominaisuus, ei sovi NPTH anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varoitus: Uritettu ominaisuus on PTH anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varoitus: BGA ominaisuus on SMD anturoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Virhe: Negatiivinen kulman koko." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varoitus: Kulman koko tekee tyynystä pyöreän." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Virhe: Mukautetun tyynyn muodon on oltava yksi polygoni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Anturan ominaisuuksien Virheet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Anturan Ominaisuusvaroitukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Muokkaa padia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Reiän koko X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Anturan koko X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Muotoa ei ole valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Muoto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Lisää Primitiivi" @@ -28592,7 +28678,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Näytä tai piilota verkkonimet anturoilla ja/tai johtimilla." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Näytä tyynynumerot" @@ -28760,7 +28846,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" @@ -28782,22 +28868,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää johdinsegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä johtimia" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vetää johdinsegmenttiä samalla pitäen yhdistetyt johtimet 45 asteessa." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29995,6 +30081,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30718,13 +30812,13 @@ msgstr "Antura ei ole läpireikäantura; yhteys tulee olemaan: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "piirilevy minimi" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s." @@ -30763,11 +30857,11 @@ msgstr "%s min paksuus %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan väitettä \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "Väite ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Väite hylätty. <--" @@ -30813,172 +30907,172 @@ msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s." msgid "undefined" msgstr "määrittelemätön" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Tarkastetaan %s johdinleveys: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetusten johdinleveysrajoitukset: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Tarkistetaan %s kuparirenkaan leveys: minimi %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Tarkistetaan %s läpiviennin halkaisija: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" "Tarkastetaan piirilevyasetusten rajoitukset läpiviennin halkaisija: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reikäkoko: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetuksista reikäkokorajoitukset: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Tarkistetaan %s: minimi %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Tarkistetaan %s Differentiaaliparin rakoa: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetusten rajoitusvälys: minimi %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Tarkistetaan piirilevyasetuksista reikäkokorajoitukset: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Tarkistaa %s: min %s opt %s ; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Levyn ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s ei ole porattu reikä; sääntö ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Ehdotonta sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön tilaa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Sääntöä sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s Anturaliitäntä: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s lämmönpoistorako: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s lämpöpinnan leveys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön väitettä \"%s\"." @@ -31519,6 +31613,16 @@ msgstr "Ladataan jalanjälkikirjaston taulukkoa..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn jalanjälkiä kirjastosta..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31743,27 +31847,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ne on nyt viety ovaalianturoina." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä " "varten." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Ei projektia vietäessä VRML tiedostoa" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML Vienti Epäonnistui:\n" @@ -32031,12 +32135,12 @@ msgstr "3D-muoto: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" @@ -32095,7 +32199,7 @@ msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" @@ -32107,51 +32211,51 @@ msgstr "Juotospastareunan Ohitus" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[alkaen %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi" @@ -32253,8 +32357,8 @@ msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." @@ -32963,31 +33067,31 @@ msgstr "Virheellinen mallityyppi ohjaimelle." msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Virheellinen mallityyppi laitteelle" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetriä" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Jalat" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Tiedostoa ei ole valittu!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Valitse kelvollinen taso." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Tuodun tiedoston kohteita ei voitu käsitellä oikein." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voida käsitellä laajennuksella." @@ -33012,56 +33116,52 @@ msgstr "Klo" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-lähtö PCB-ruudukossa, X-koordinaatti" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-lähtö PCB-ruudukossa, Y-koordinaatti" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Valitse piirilevyverkkoyksiköt" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Tuo parametrit" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafiikkakerros:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Tuonnin mittakaava:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Ryhmät" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Lisää kaikki tuodut tuotteet uuteen ryhmään" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF-parametrit" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Oletusyksiköt:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Tuo vektorigrafiikkatiedosto" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Muisti ehtyi, yritettäessä ladata DFX-tiedostoa, se saattaa olla liian suuri." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Virheellinen spline määritys kohdattu" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Virheellinen Bezier-käyrä luotu" @@ -33121,11 +33221,11 @@ msgstr "Vie näkymä &PNG:nä ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Piirustustila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastitila" @@ -33254,27 +33354,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusmuodot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lisää Mikroaaltomuoto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Lisää Kyynelpisarat..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Poista Kyynelpisarat..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset Laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" @@ -33311,23 +33411,23 @@ msgstr "Lisää mikroaaltokela" msgid "Length of Trace:" msgstr "Johtimen Pituus:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Pyydetty pituus < minimipituus" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Pyydetty pituus liian suuri" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Pyydetty pituus liian pieni" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Pyydettyä pituutta ei voi edustaa" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Komponentin arvo:" @@ -33472,137 +33572,157 @@ msgstr "Lisättiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Poistettiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Aseta %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Poista %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Lisättiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Poistettiin %s 'älä lisää BOM:iin' valmistusasetus." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Irrota %s nasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Irroitettu %s nasta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Verkkoa ei löydy symbolille %s nastassa %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Lisää verkko %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Yhdistä %s nasta %s uudelleen %s tähän %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Yhdistetty %s nasta %s uudelleen %s tähän %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Liitä %s nasta %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Liitetty %s nasta %s liittimeen %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Yhdistä läpivienti uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Yhdistetty läpivienti uudelleen välillä %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Läpivienti yhdistetty tuntemattomaan verkkoon (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke '%s' uudelleen kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistä kuparivyöhyke uudelleen kohdasta %s - %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke '%s' kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Yhdistettiin kuparivyöhyke kohdasta %s kohtaan %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Kuparivyöhykkeeseen '%s' ei yhdisty anturoita." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Kuparivyöhykkeeseen kerroksessa %s paikassa (%s, %s) ei yhdisty anturoita." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s anturaa %s ei löydy kansiosta %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsitellään symbolia '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Haulle '%s' löydettiin useita jalanjälkiä." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä ei voi poistaa %s (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Käyttämätöntä jalanjälkeä %s ei voitu poistaa (lukittu)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Poistettu käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä verkkolista" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -33756,14 +33876,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin Välys: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33867,7 +33987,7 @@ msgstr "Pituus Anturasta Mikropiiriin" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Juotosmaskireunan Ohitus" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" @@ -33875,7 +33995,7 @@ msgstr "Lämmönpoistosanturan Leveys" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lämmönpoistoanturan Kulma" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lämmönpoistoväli" @@ -33908,36 +34028,41 @@ msgstr "Jälkiliite" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Ulottuvuus '%s' %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad Piirilevyeditori" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Kytkentäkaavion päivittämiseen käytettävän verkkolistan vieminen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Hae Tekstiä" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi Piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33947,11 +34072,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33959,24 +34084,24 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Ei voitu kääntää mukautettuja suunnittelusääntöjä." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" @@ -34027,7 +34152,7 @@ msgstr "Puuttuva Differentiaaliparin nimiargumentti osoitteesta %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Puuttuva kentän nimen argumentti %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -34251,10 +34376,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Käyttäjä keskeytti avauksen." @@ -34930,10 +35055,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ohitetaan johto, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34963,131 +35088,131 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Tuntematon FABMASTER-osio %s: %s rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Virheellinen rivikoko J-rivillä %zu. Odottaa 11 elementtiä, mutta löydetty " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, palautetaan oletuksena mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Sarakkeen nimikettä %s ei löydy." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä mutta löydetään " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "Odotetaan porakoon arvoa, mutta löydetään %s!%s!%s riviltä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Odotetaan anturakoon arvoja, mutta löydetään %s : %s rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Virheellinen anturakoko rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Odotetaan anturan asetusarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" "Tuntematon juotospisteen muodon nimi '%s' kerroksessa \"%s\" rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Virheellinen muoto tunnistemerkkijonolle '%s' muokatulla anturarivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Graafista kohdetta %d ei voitu lisätä anturapinoon '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Tunnistamaton anturamuotoprimitiivi '%s' rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Virheellinen tunnuksen määrä. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Virheellinen muoto record_tag-merkkijonolle '%s' rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä, mutta " "löydetään %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Käsittelemätön graafinen kohde %s rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "anturapinoa %s ei löydy tiedostosta %s\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Virheellinen mukautettu antura %s. Korvataan pyöreällä anturalla." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Mukautettua anturaa '%s' ei löytynyt." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35124,13 +35249,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia kansion '%s' poistamiseen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Kirjastohakemistossa '%s' on odottamattomia alihakemistoja." @@ -35141,8 +35266,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastosta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa '%s' ei voi poistaa." @@ -35181,7 +35306,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35190,9 +35315,9 @@ msgstr "" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan Alueen Varoitus" @@ -35202,7 +35327,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Duplikaatti VERKKOLUOKKA nimi '%s' tiedostossa '%s' rivillä %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35215,12 +35340,12 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35231,7 +35356,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35242,7 +35367,7 @@ msgstr "" "tiedosto: %s\n" "rivi: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35255,7 +35380,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35268,7 +35393,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35281,7 +35406,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35294,7 +35419,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35341,21 +35466,21 @@ msgstr "Tallenna joka tapauksessa" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon anturan tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon läpiviennin tyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35364,72 +35489,72 @@ msgstr "" "Kirjastoa %s ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi '%s' ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Ei riittäviä oikeuksia '%s' poistamiseen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kirjastopolkua '%s' ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Odottamaton tiedosto '%s' löytyi kirjastopolusta '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Tiedostolla %s on tuntematon versio: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Tuntematon lehtityyppi '%s' rivillä: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Puuttuu '$EndMODULE' moduulista \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Tuntematon anturamuoto '%c =0x%02x' rivillä: %d jalanjäljessä: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Tuntematon FP_MUOTO tyyppi:'%c =0x%02x' rivillä %d jalanjäljessä '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "VERKKOLUOKKA nimen Dublikaatti '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35437,13 +35562,13 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunnetaanko vyöhykkeet tasoitetuiksi monikulmion täytöiksi?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35452,8 +35577,8 @@ msgstr "" "Virheellinen liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35462,12 +35587,12 @@ msgstr "" "Puuttuva liukuluku tiedostossa '%s'\n" "rivi: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." @@ -35639,12 +35764,12 @@ msgstr "verkkoluokka 'Oletus'" msgid "user choice" msgstr "Käyttäjävalinta" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35652,7 +35777,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä reitityksen asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen Reititin" @@ -35923,71 +36048,71 @@ msgstr "Sokea/haudattu läpivienti tarvitsee 2 eri kerrosta." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimet vain Kuparikerroksella." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Katkaise Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Reititetään differentiaaliparia: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Reititetään Johdinta: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Reititä Johdin" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(ei verkkoa)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Vapaa-kulma" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90-astetta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-astetta pyöristetty" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Kulman Tyyli" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Johtimen Leveys: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentiaaliparin Väli" @@ -36220,7 +36345,7 @@ msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä piirilevyltä" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Aseta jalanjälki nykyiseen piirilevyyn" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- vaihtaaksesi" @@ -36236,7 +36361,7 @@ msgstr "Näytä seuraava jalanjälki" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Aseta jalanjälki piirilevylle" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36246,7 +36371,7 @@ msgstr "" "ohittaa piirilevylle asetettu pienin leveys, tai olemassa olevan johtimen " "leveys jos 'Käytä olemassa olevaa johdin leveyttä' -toiminto on käytössä." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36254,24 +36379,24 @@ msgstr "" "Kun reititetään jo olemassa olevalta johtimelta, käytä sen leveyttä nykyisen " "asetuksen sijaan" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Johdin: käytä verkkoluokan leveyttä" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Johdin: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Läpivienti: käytä verkkoluokkien kokoja" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Läpivienti: %s (%s)" @@ -36280,45 +36405,45 @@ msgstr "Läpivienti: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Lukitseminen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Session Tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Vie Piirilevyn Verkkolista" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad piirilevyn verkkolistatiedostot" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Polku `%s`on vain luettavissa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Virhe" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Yksin jääneet verkot %s vanhemmat uudelleen järjestetty.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Piirilevyongelmia ei löytynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Piirilevyn päivitys vaatii täysin kommentoidun kytkentäkaavion." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36328,47 +36453,47 @@ msgstr "" "tilassa. Jotta voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, " "sinun on käynnistettävä KiCad-projektinhallinta ja luotava projekti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Alueilla on riittämätön päällekäisyys yhdistymiseen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Joku alueen verkkokoodista ei täsmää ja ei ole yhdistynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Joku alueen tärkeysjärjestyksestä ei täsmää ja ei ole yhdistynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Jotkut alueet olivat sääntöalueita ja niitä ei yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Jotkut vyöhyketasoasetelmat eivät täsmänneet, eikä niitä yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Muutamat alueet eivät leikanneet toisiaan ja niitä ei yhdistetty." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Valinta ei sisällä kohteita, joissa on nimettyjä verkkoja." @@ -36885,11 +37010,11 @@ msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -36906,37 +37031,37 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "Asettelutyökalut" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Ei pystytä muuttamaan kaarijohtimien kokoa %s tai suuremmille." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä pyöristetyn osion säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pyöristä Johtimia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36944,40 +37069,40 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Pyöristystoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Ei onnistunut pyöristää valittua johdinsegmenttiä." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin johtimen osia ei voitu pyöristää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" @@ -37053,11 +37178,11 @@ msgstr "Anturan Muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Anturan Muokkaustila. Paina %s poistuaksesi." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Muokkaa anturoiden muotoja" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä uudelleen anturat" @@ -37975,41 +38100,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Näytä Ominaisuudet Paneeli" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Katso piirilevyä vastakkaiselta puolelta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kaarevat Kytkentärisukkoviivat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Ratsnest-tila (3-tila)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Vaihda kytkentärisukon näyttämisen välillä kaikille tasoille, vain näkyville " "tasoille ja ei mihinkään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Verkko Värimoodi (3-tila)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38017,367 +38152,367 @@ msgstr "" "Kierrätä käyttämällä verkon ja verkkoluokan värejä kaikille verkoille, vain " "ratsnest:ille ja ei millekään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Luonnostele Polkuja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Näytä johtimet ääriviiva -tilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Luonnosanturat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Näytä anturat ääriviiva -tilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Luonnostele Läpiviennit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Näytä läpiviennit ääriviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Luonnostele Graafiset Kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Näytä graafiset kohteet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Luonnostele Tekstikohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Piirrä Vyöhyketäytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Näytä vyöhykkeiden täytetyt alueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Piirrä Vyöhykkeen Ääriviivat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Näytä ainoastaan vain vyöhykerajat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Piirrä Vyöhyketäyttö Murtoreunoille" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Piirrä Vyöhyketäytön Triangulointi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Vaihda Vyöhykenäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Vaihda vyöhykkeiden täyttöjen ja vain niiden ääriviivojen näyttämisen välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Vaihda Komponenttikerrokseen (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Vaihda Kuparikerrokseen (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Vaihda Seuraavaan kerrokseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Vaihda Edelliseen kerrokseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Vaihda Kerros" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lisää Kerroksen Peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tee nykyinen kerros vähemmän läpinäkyväksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Näytä Piirilevyn Tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää piirilevyn tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Välystarkkuus..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rajoitusten Tarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Korjaa Piirilevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata piirilevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Korjaa Jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Suorita erilaisia diagnostiikkamäärityksiä ja yritä korjata jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista Päälle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista Pohjaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista Vasemmalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista Oikealle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet oikeaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista Pystysuoraan Keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista Vaakasuoraan Keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä Vaakasuorassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin vaaka-akselia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä Pystysuunnassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin pysty-akselia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38385,228 +38520,254 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "anturoihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien " "valintojen valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet kytkentäkaaviosivulta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet Samassa Hierarkkisessa Lehdessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "Valitse Kytkentäkaavio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodata Valitut Kohteet..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä Vyöhyke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Päivitä valitun vyöhykkeen kuparitäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä Kaikki Vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Päivitä kaikkien vyöhykkeiden kuparitäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Tyhjennä Vyöhyke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Poista kuparitäyttö valituilta alueilta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Tyhjennä Kaikki Vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Poista kuparitäyttö kaikilta vyöhykkeiltä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta Valitut Jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Suorittaa komponettien sijoituksen automaattisesti piirilevyn alueen " "ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Reititä Yksittäinen Johdin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Reititä johtimia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reititä Differentiaalipari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Reititä differentiaalipareja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen Reitittimen Asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen Reitittimen Asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiaaliparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differentiaaliparin Mitta-asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen Korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen Työntötila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin työntötilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen kävelytila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kävelytilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Vaihda Reititysmoodia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Siirrä reititin seuraavaan tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta Kerrospari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen kerrospari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Säädä yhden johtimen pituutta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differentiaaliparin pituus-säätö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Säädä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Siirtää nykyisen johtimen yhden osion taakse päin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "Reititä toisesta päästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Sitouttaa nykyiset segmentit ja aloittaa seuraavan segmentin lähimmästä rats-" "verkon päästä." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "Yritä lopettaa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Yritetään suorittaa nykyinen reitti lähimpään rats-verkon päähän." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Ryhmä Valittu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "Reititä toisesta päästä" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Jakaa johtimen kahdeksi osioksi, jotka on yhdistetty kohdistimen sijaintiin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituudensäätöasetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Älä näytä uudelleen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38615,22 +38776,22 @@ msgstr "" "Kaikkia vyöhykkeitä ei ole täytetty. Käytä Muokkaa > Täytä Kaikki Vyöhykkeet " "(%s) jos haluat nähdä kaikki täytöt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38639,55 +38800,55 @@ msgstr "" "Virhe avatessa piirilevyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen Nimi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ratkaistu välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "Todellinen välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ratkaistu reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Todellinen reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ratkaistu reunan välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Itsensä-leikkaavat monikulmiot eivät ole sallittuja." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" @@ -38695,7 +38856,7 @@ msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys..." @@ -39539,7 +39700,7 @@ msgstr "Ei jalanjälkiä" msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" @@ -39580,43 +39741,43 @@ msgstr "Sääntöalue päällä %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lämmönpoisto PTH:lle" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Pienin Leveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Anturaliitännät" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täytöt ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Poistetaan eristetyt kuparisaarekkeet..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Vyöhykkeen aluetäytöt ovat vanhentuneita. Täytetäänkö uudelleen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Uudelleentäyttö" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Jatka ilman Uudelleentäyttöä" @@ -39775,6 +39936,15 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "rengas" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "ympyrä" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Valitse piirilevyverkkoyksiköt" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Ei-Liitetty" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index fe606e2086..34c36dd9f4 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-17 11:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 11:35+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Erreur de chargement de la fonte '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fonte '%s' introuvable; remplacée par '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -7111,38 +7111,38 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Assigner Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librairies d'Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbole: Attribution Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empreintes Filtrées" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Les association symboles/empreintes ne sont pas sauvées" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Les liens symboles/empreintes ont été modifiés. Sauver les changements?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 @@ -7150,60 +7150,60 @@ msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Rechercher Texte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Pas de Filtrage" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtré par %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Description: %s; Mots Clé: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Emplacement librairie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Emplacement de la librairie : inconnu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Aucune librairie d'empreintes PCB listée dans la table de librairie courante." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -13467,7 +13467,7 @@ msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Courbe de Bézier, %d points" #: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" @@ -13844,8 +13844,7 @@ msgstr "Hiérarchie Schématique" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1650 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 @@ -13886,15 +13885,14 @@ msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numérot msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:355 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:358 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -15267,26 +15265,26 @@ msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:895 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Impossible de définir le paramètre '%s' à '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1245 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1518 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:318 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Index de la pin du symbole invalide : '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Impossible de définir le paramètre '%s' à '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15294,123 +15292,99 @@ msgstr "" "Cette simulation ne fournit aucun tracé. SVP se référer à la fenêtre des " "messages pour les résultats" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:170 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Lancer/Stopper Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:171 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Lancer la Simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:172 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Ajouter Signaux" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:173 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Ajouter des signaux à tracer" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:174 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:175 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde de signaux dans la schématique" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:176 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustage" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:177 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Ajuster les valeurs du composant" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:178 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Paramètres Sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:179 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Paramètres et réglages de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:360 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:476 Copie.cpp:1484 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:493 Copie.cpp:1857 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:520 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tracé%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:650 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:656 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:834 Copie.cpp:1692 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1116 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1165 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1194 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1210 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1227 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1532 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1788 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" @@ -15423,22 +15397,18 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1877 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1877 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1883 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame - Copie.cpp:1885 #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -17533,58 +17503,58 @@ msgstr "Cliquez sur une feuille." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création de feuilles." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unité de Symbole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Édition Champs Principaux" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "Changer Pour" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2214 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2274 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2277 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -18528,7 +18498,7 @@ msgstr "Justification X" msgid "Y Justify" msgstr "Justification Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:369 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Offset Image Justifiée" @@ -23988,18 +23958,18 @@ msgstr "Distance de chanfreinage:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:574 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "La largeur des freins thermique ne peut pas être plus petite que la largeur " "minimum." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:602 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Pas de couche sélectionnée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:886 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " créera un îlot de cuivre isolé." @@ -39318,7 +39288,7 @@ msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" msgid "Select" msgstr "Sélection" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion..." @@ -40269,11 +40239,6 @@ msgstr "freins thermiques pour pads traversants" msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -40284,10 +40249,9 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:13 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -40301,10 +40265,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 msgid "Gerber File Viewer" @@ -40314,9 +40277,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:14 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -40331,10 +40294,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -40347,11 +40306,6 @@ msgstr "PCB Calculator" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -40364,6 +40318,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -40417,6 +40375,12 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" + #~ msgid "ring" #~ msgstr "anneau" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index 566cf42664..c70f1b96d2 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3836,19 +3846,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3892,11 +3902,11 @@ msgstr "Táblázat név" msgid "Text Substitution" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" @@ -3919,8 +3929,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3932,7 +3942,7 @@ msgstr "Szöveg" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3941,29 +3951,31 @@ msgid "Line" msgstr "Vonal" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importált alakzat" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" @@ -3984,40 +3996,40 @@ msgstr "Összes lap" msgid "First Page Option" msgstr "Első oldal tulajdonságai" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Ismétlődés száma" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Ismétlődés címke-növekmény" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Lapméret (sz x m): %.4g mm x %.4g mm" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Tápvonal hosszúság" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy @@ -4129,9 +4141,9 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "Data Collection" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" @@ -4155,8 +4167,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Színek" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" @@ -4171,8 +4183,8 @@ msgstr "Sorszámozások" msgid "Field Name Templates" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -4185,8 +4197,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" @@ -4204,7 +4216,7 @@ msgstr "Kezdőpont" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4223,8 +4235,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Sugárkövetés beállítások" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" @@ -4235,23 +4247,23 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Ikonok beállításai" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4266,7 +4278,7 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." @@ -4285,45 +4297,44 @@ msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Körvonal csak vízszintes, függőleges és 45°-os vonalakból állhat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4337,24 +4348,22 @@ msgstr "hüvelyk" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" @@ -4363,8 +4372,8 @@ msgstr "Új könyvtár" msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4382,13 +4391,13 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika..." #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Kép hozzáadása" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4485,15 +4494,15 @@ msgstr "Globális címke" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Mező" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" @@ -4508,7 +4517,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Lap" @@ -4532,38 +4541,45 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Lábszámozás" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kör" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4574,35 +4590,40 @@ msgstr "Sokszög" msgid "Shape" msgstr "Alak" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Görbe" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Pont vonszolása" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Forrszem sorszám:" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4610,80 +4631,80 @@ msgstr "Pont vonszolása" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Szegmens" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Kezdő Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Vég X:" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4695,7 +4716,7 @@ msgstr "Normál" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4709,7 +4730,7 @@ msgstr "Normál" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4721,7 +4742,7 @@ msgstr "Dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4729,68 +4750,68 @@ msgstr "Dőlt" msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Felülre" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Alulra" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4799,28 +4820,28 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Függőleges elhelyezkedés:" @@ -5018,7 +5039,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -5075,7 +5096,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -5103,8 +5124,8 @@ msgstr "" "A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -5136,7 +5157,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Rajzolás vége" @@ -5145,7 +5166,7 @@ msgstr "Rajzolás vége" msgid "Add to Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5621,7 +5642,7 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5636,49 +5657,49 @@ msgstr "Vezeték nincs kiválasztva" msgid "Unit" msgstr "Részegység" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5732,7 +5753,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Laphatárok megjelenítése" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" @@ -5871,7 +5892,7 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -6153,485 +6174,491 @@ msgstr "Szöveggé változtat" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Keresés" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Egyéb alkatrészrajzolat mezők" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Szöveg keresése" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Keresés és csere" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Keresés és csere" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Következő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Következő találat keresése" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Következő jelölő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Következő keresése és cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Találat cseréje és a következő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Összes cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Összes egyező cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Előző réteg" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Következő jelölő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Mező érték:" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Nincs objektum" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Automatikus nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Jobb alsó" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzorok" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzorok" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor alakja:" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Könyvtár" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Hozzáadás" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Lefelé" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Balra" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Jobbra" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 1\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 2\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Következő réteg" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Előző réteg" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Rács origó megadása" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Rácspontok és vonalak megjelenítése a szerkesztőben" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rács tulajdonságok..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Rács méretek megadása" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milliméter" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Mértékegység váltás" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Váltás metrikus és angolszász mértékegységek között" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Poláris koordináták" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Váltás poláris és derékszögű koordináta-rendszerek között" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Helyi koordináták visszaállítása" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése mindig" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Célkereszt megjelenítése még a kijelölések esetén is" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: common/tool/actions.cpp:541 -msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" -msgstr "" - #: common/tool/actions.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" -msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" - -#: common/tool/actions.cpp:548 -msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" +msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy +msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" +msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" + +#: common/tool/actions.cpp:554 +msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:559 +#, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Befoglalókeret" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Elem(ek) kijelölése" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Mérő eszköz" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Nyákterv frissítése kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Első lépések a KiCad-ben" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyűk listája..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Gyorsbillentyűk listájának megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Részvétel a fejlesztésben" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" @@ -6686,12 +6713,12 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Egyedi rács: %.2f mil -- %.4f mm" @@ -6878,6 +6905,10 @@ msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" msgid "Select a File" msgstr "Fájl kiválasztása" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Pozíció középpontba helyezése" @@ -6913,7 +6944,7 @@ msgstr "Zónák létrehozása" msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6922,7 +6953,7 @@ msgstr "Szűrés:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" @@ -6938,12 +6969,12 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Multiple objects selected" msgstr "nincs busz kiválasztva" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s legalább %s legyen." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." @@ -7033,7 +7064,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Információ: " #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" @@ -7091,279 +7122,279 @@ msgstr "Információk" msgid "Save..." msgstr "Mentés..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz rajzjel fáj (*.sym)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "KiCad kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kapcsolási rajz fájl (*.sch)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML fájlok (*.sch *.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML nyákterv fájl (*.brd)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII nyákterv fájl (*.pcb)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.mod)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML könyvtár fájl (*.lbr)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Rajzok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad rajzjel és alkatrészrajzolat társítási fájl (*.cmp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fúrófájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Hordozható dokumentum formátum fájl (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript fájl (.ps)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Napló fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponens paraméterek:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML és X3D fájlok (*.wrl *.x3d)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 alkatrészrajzolat fájl (*.idf)|*.idf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Szöveges fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Örökölt alkatrészrajzolat export fájl (*.emp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektromos szabályellenőrzési fájl (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE könyvtár fájl (*.lib)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlista fájl (*.cir)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlista fájl (*.frp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 panel fájl (*.cad)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber feladat fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 teszt fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook fájl (*.wbk)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG fájlok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Gyorsbillentyűk listája" @@ -7423,106 +7454,106 @@ msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban" msgid "Assign Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Szűrt alkatrészrajzolatok" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Alkalmazás, kapcsolási rajz mentése és folytatás" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Az alkatrésztársítások módosultak.\n" "Menti mielőtt kilép?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "keresési szöveg" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Nincs szűrés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Szűrés %s szerint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Rajzjel szerkesztő beállítások" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "A könyvtár nem található" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nincsenek alkatrészrajzolat könyvtárak az aktuális könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7539,7 +7570,7 @@ msgstr "Projekt fájl: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." @@ -7557,7 +7588,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -7589,11 +7620,11 @@ msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7908,18 +7939,18 @@ msgid "" msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s (%d. egység)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Az elem nincs sorszámozva: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Hiba a(z) %s%s rajzjel / %d. részegység használatakor. Maximum %d részegység " "lehetséges\n" @@ -8130,7 +8161,7 @@ msgstr "Generátor hozzáadása" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generátor fájlok:" @@ -8588,32 +8619,32 @@ msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Kiválasztás böngészővel" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Cellák hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8622,16 +8653,16 @@ msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "" "Hiba történt a(z) '%s' rajzjel '%s' könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" @@ -8737,7 +8768,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Összes hibajelölő törlése" @@ -8815,60 +8846,60 @@ msgstr "Könyvtári rajzjel:" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8876,7 +8907,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8893,8 +8924,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -9278,7 +9309,7 @@ msgstr "Lefelé" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Változások mentése" @@ -9399,8 +9430,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Átmérő:" @@ -9494,7 +9525,7 @@ msgstr "Mező" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9526,8 +9557,8 @@ msgstr "Függőleges Igazítás" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9540,7 +9571,7 @@ msgstr "Szövegméret" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9573,8 +9604,8 @@ msgstr "Y pozíció" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9696,7 +9727,7 @@ msgstr "Darabszám:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" @@ -9706,7 +9737,7 @@ msgstr "Lábszámozás" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" @@ -9715,7 +9746,7 @@ msgstr "Típus" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" @@ -9735,7 +9766,7 @@ msgstr "Lábnév szövegméret" msgid "De Morgan" msgstr "Normál rajzjel" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9743,8 +9774,8 @@ msgstr "Normál rajzjel" msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -9985,13 +10016,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." @@ -10009,7 +10040,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" @@ -10021,7 +10052,7 @@ msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." @@ -10197,7 +10228,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Rajzjel könyvtár tulajdonságai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "%s nem lehet üres." @@ -10279,79 +10310,79 @@ msgstr "Név elfogadása" msgid "Migrate Buses" msgstr "Buszok migrálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Csak az aktuális réteg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 #, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat az aktuális lapon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Összes változás mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Az összes könyvtár mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Szimulátor parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." @@ -10359,17 +10390,17 @@ msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" @@ -10631,7 +10662,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" @@ -10767,7 +10798,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Alapértelmezett vonalszélesség:" @@ -10825,15 +10856,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "%d. oldal nyomtatása" @@ -10890,8 +10921,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Művelet" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -11093,7 +11124,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11234,7 +11265,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." @@ -11279,9 +11310,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11737,79 +11768,79 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat kiválasztása..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Adatlap megjelenítése" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Új mező neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Mentés képként" @@ -11848,7 +11879,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Táblázat név" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" @@ -11964,55 +11995,60 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Ne exportálja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rajzjel szerkesztése" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Lábszámozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Könyvtár:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "SPICE modell szerkesztés..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Rajzjel tulajdonságok" @@ -12131,16 +12167,16 @@ msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni. msgid "Remap Symbols" msgstr "Rajzjelek migrálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12290,8 +12326,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12938,7 +12974,7 @@ msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -13013,9 +13049,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -13179,8 +13215,9 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" +msgstr "Lap szerkesztés befejezése" #: eeschema/erc.cpp:320 #, fuzzy, c-format @@ -13197,7 +13234,7 @@ msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Egy \"NEM CSATLAKOZTATOTT\"-ként megjelöl láb csatlakoztatva van" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -13210,15 +13247,28 @@ msgstr "A(z) %s (%s) láb nincs csatlakoztatva." msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, fuzzy, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" +"A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár nincs engedélyezve a jelenlegi " +"konfiguráció.\n" +"Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." #: eeschema/erc_item.cpp:42 #, fuzzy @@ -13371,24 +13421,24 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -13423,7 +13473,7 @@ msgstr "" "betöltési kísérlete okozta." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13435,7 +13485,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -13511,12 +13561,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13526,21 +13576,21 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13549,12 +13599,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13563,24 +13613,24 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13591,43 +13641,43 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13642,32 +13692,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13675,13 +13725,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" @@ -13699,21 +13749,21 @@ msgstr "Gyökér" msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13741,66 +13791,72 @@ msgstr "Átalakított" msgid "Private" msgstr "Rétegek nyomtatása" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "X pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Y pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier görbe" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "%s részegység" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Szöveg \"%s\"" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Szöveg szélesség" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13881,55 +13937,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rajz másolása vágólapra" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlista..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" @@ -13957,7 +14013,7 @@ msgstr "Legutoljára használt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)" @@ -14088,7 +14144,7 @@ msgstr "Nincs találat" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -14097,7 +14153,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális könyvtártáblázat mentése során:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14143,28 +14199,28 @@ msgstr "Csatlakozás név" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" @@ -14172,7 +14228,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14183,48 +14239,48 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -14705,34 +14761,34 @@ msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14740,17 +14796,17 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Érvénytelen mértékegység előtag" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14758,12 +14814,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14771,80 +14827,80 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Érvénytelen átvezetőfurat forrpont átmérő." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Érvénytelen jel név" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" @@ -14856,13 +14912,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14984,7 +15040,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Törölt elem)" @@ -14993,37 +15049,52 @@ msgstr "(Törölt elem)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Nem kerül a panelre" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Nem kerül a panelre" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Tápszimbólum" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Nincs könyvtár definiálva!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" @@ -15384,133 +15455,133 @@ msgstr "Új projekt létrehozása" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 +#, c-format +msgid "%s describes %lu pins, expected %u" +msgstr "" + +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to infer model from Value '%s'" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" + +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" +msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" + +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 -#, c-format -msgid "%s describes %lu pins, expected %u" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to infer model from Value '%s'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" - -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" -msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" - #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása/leállítása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Jelek hozzáadása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Jelek hozzáadása az ábrához" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Mérőpont" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Mérőpontok jelei a kapcsolási rajzon" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Hangolás" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Alkatrész értékek hangolása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15519,19 +15590,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -15548,7 +15619,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Mentés .csv fájlként" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -15875,69 +15945,64 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Könyvtár szerkesztő" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "%s részegység" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15946,50 +16011,51 @@ msgstr "" "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtár fájlt.\n" "Ellenőrizze az írási engedélyeket." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "A könyvtár fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16000,12 +16066,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16016,13 +16082,13 @@ msgstr "" "konfiguráció.\n" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16030,8 +16096,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16064,12 +16130,12 @@ msgstr "Könyvtár kiválasztása" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "A rajzjel módosult. Kívánja menteni a módosításokat?" @@ -16086,7 +16152,7 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -16095,16 +16161,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" @@ -16144,14 +16210,14 @@ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16160,75 +16226,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Rajzjel kiválasztása" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Nincs könyvtár kiválasztva." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentése másként..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl mentve" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Rajzjel körvonal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Tápszimbólum" @@ -16351,7 +16417,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16515,19 +16581,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Sarok eltávolítása" @@ -16634,64 +16700,72 @@ msgstr "Alkatrész mezők frissítése" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Rajzjel beillesztése a kapcsolási rajzba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Láb elektromos típus megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Lábak sorszámozása elektromos típusaik alapján" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Lábszámozás megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Lábak sorszámozása elektromos típusaik alapján" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Rajzjel fa megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Rajzjel fa megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "SVG fájl létrehozása az aktuális rajzjelből" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése kitöltött módban" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16703,737 +16777,737 @@ msgstr "" "részegységben alkalmazásra kerülnek, a számozást leszámítva.\n" "Alapértelmezetten engedélyezve van több egységből álló rajzjelekre." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Láb hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Láb hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Szöveg hozzáadás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Szöveg hozzáadás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Vonal hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Vonal hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Rajzjel horgony mozgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Rajzjel horgony új helyének megadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Rajzolás befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Lábhosszúság klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb hosszúságának beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Lábnév méret klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb név méretének beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Lábszámozás méret klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb számozás méretének beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Rajzjel hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Rajzjel hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Csomópont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Csomópont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Vezetékosztály" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Lap hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Hierarchikus lap hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Globális címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Globális címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Négyszög hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Négyszög hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Kép hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Utolsó elem megismétlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Utoljára rajzolt elem duplikálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Forgatás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Forgatás balra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referencia szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Referencia mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Érték szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Érték mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Alkatrészrajzolat mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Mezők automatikus elhelyezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Rajzjel mezők automatikus elhelyezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "\"De Morgan\" átalakítás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" és normál rajzjel között" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Normál rajzjel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Váltás a normál rajzjelre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternatív \"De Morgan\" rajzjel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" rajzjelre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Hierarchikus címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása hierarchikus címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Globális címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása globális címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Szöveggé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Szöveggé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Nem hivatkozott lap kivezető lábak törlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Szöveg és grafikai elem tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Rajzjel tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Rajzjel tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Lábkiosztás táblázat..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Lábkiosztás táblázat megjelenítése a tömeges szerkesztéshez" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Töréspont létrehozása a vezetéken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Vezetékszakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Töréspont létrehozása a buszon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Busz-szakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Szimulátor mérőpont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Válasszon ki egy hangolandó értéket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ehhez a vezetékhez tartozó elemek kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Szerkesztés Rajzjel szerkesztővel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" "Kijelölt alkatrészrajzolat megnyitása az Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rajzjel mezők szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Kapcsolási rajzon lévő rajzjel mezők tömeges szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "A könyvtári és lehelyezett rajzjelek közötti hivatkozások szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés importálása a Nyáktervező által " "látrehozott .cmp fájlból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Rajzjel sorszámozás..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Alkatrész referencia jelölés mezők kitöltése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paraméterek szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Az aktuálisan kiválasztott mező szöveg (vagy érték)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Rajzjelek átmentése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Elavult rajzjelek keresése és átnevezése/átmentése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Rajzjelek migrálása..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Megörökölt rajzjelek migrálása könytártáblázatba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Nyáktervező megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Bevásárlólista létrehozása..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Elemek kiválasztása a nyákterven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Rejtett lábak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Rejtett lábak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Forrasztópaszta réteg megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Plugin beállítások" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Vezetékek és buszok csak vízszintesen és függőlegesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17442,238 +17516,238 @@ msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Következő réteg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Automatikus igazítás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Szkript konzol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lap elhagyása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Szülő lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Laphoz igazítva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Laphoz igazítva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Hierarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Előző réteg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchikus struktúra megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Hierarchia struktúra bejárása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Kibontás a buszból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vezeték leágaztatása a buszról" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Visszavonás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Vezeték/busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Vezeték/busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Vezeték befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Vezeték rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Vonal befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) vonszolása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 -msgid "Move Activate" -msgstr "Mozgatás aktiválása" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 -#, fuzzy -msgid "Symbol Move Activate" +msgid "Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy +msgid "Symbol Move Activate" +msgstr "Mozgatás aktiválása" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 +#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Igazítás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Aktuális lap mentése más néven..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Dokumentum másolatának mentése egy másik helyre" @@ -17702,8 +17776,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" @@ -17730,99 +17804,99 @@ msgstr "Kattintson egy lapra." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Rajzjel részegység" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Csere:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Üres szöveg!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17832,26 +17906,26 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17885,51 +17959,60 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Vezeték név:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Gyorsítótárazott Rajzjel:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ne exportálja" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem menthető" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18244,7 +18327,7 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18454,7 +18537,7 @@ msgstr "X tengely:" msgid "Format for inches" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Rétegkezelő" @@ -18496,159 +18579,159 @@ msgstr "A %d szerszám nincs definiálva" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Ismeretlen EXCELLON G kód: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Nincs több szabad grafikai réteg. A fájl nem tölthető be" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" "\n" "Nincs betöltve: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "\n" "Nincs betöltve: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip fájlok" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Feladat fájlok" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Gerber fájl(ok) megnyitása" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber fájl (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Erre a rétegre:" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Alsó réteg:" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Felső forrasztópaszta" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Forrasztásgátló réteg színe" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Nincs beilleszthető elem" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Viák kizárása" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Műszaki rétegek:" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Felső forrasztópaszta" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Gerber fájl(ok) megnyitása" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "NC (Excellon) fúrófájlok megnyitása" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "A fájl nem található:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "%s betöltve" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "A(z) \"%s\" zip fájl nem nyitható meg" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Kihagyott fájl: \"%s\" (ismeretlen típus)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Nem hozható létre a(z) \"%s\" ideiglenes fájl\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Kihagyott fájl: \"%s\" (ismeretlen típus)\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "kitömörített fájl (%s) olvasási hiba\n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip fájl megnyitása" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18693,13 +18776,13 @@ msgstr "Vég X:" msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -18733,32 +18816,32 @@ msgstr "Alkatrész:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) a %d. rétegen: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Kép neve:" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafikai réteg" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Kép forgatása" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Függőleges igazítás" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Kép igazítás" @@ -18767,46 +18850,46 @@ msgstr "Kép igazítás" msgid "Graphic layer %d" msgstr "%d. réteg " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" @@ -19284,10 +19367,6 @@ msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 #, fuzzy msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" @@ -19310,7 +19389,7 @@ msgstr "Könyvtár elérési útvonala" msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -19323,7 +19402,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" msgid "untitled" msgstr "névtelen" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Változások mentése" @@ -19336,6 +19415,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19435,11 +19518,19 @@ msgstr "Projekt kitömörítése a(z) \"%s\" mappába.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Projekt fájlok archiválása" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad projekt célmappa" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19451,26 +19542,18 @@ msgstr "" "\n" "Létrehoz egy üres mappát a projekt számára?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Projekt fájlok archiválása" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle projektfájlok importálása" @@ -19481,44 +19564,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt betöltése" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Fájl megnyitása szerkesztésre" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Alkatrészrajzolat ellenőrzése" @@ -20165,125 +20248,125 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Keresés iránya:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Áttérés erre a projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Új mappa létrehozása..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Csatlakozó vezetősávok" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Fájlnév módosítása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20334,72 +20417,72 @@ msgstr "Új projekt létrehozása" msgid "Close the current project" msgstr "Szerkesztő bezárása" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Alkatrész rajzjelek szerkesztése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Nyákterv szerkesztése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok szerkesztése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Átalakított" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Elektronikai kalkulátor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Számolások (pl: vezetősáv szélesség) elvégzése" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Open Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20411,56 +20494,56 @@ msgstr "" "Javasoljuk, hogy a projekteket mindig egy üres mappába hozza létre.\n" "Folytatja?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Rendszer sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Felhasználói sablonok" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nincs kiválasztva projekt sablon. Nem hozható létre új projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Új projekt mappa" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Már léteznek hasonló fájlok a célmappában." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Probléma merült fel az új projekt sablonból történ létrehozása során!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Meglévő projekt megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Projekt mentése" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20471,32 +20554,32 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" @@ -20596,38 +20679,38 @@ msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Előre definiált szélességek:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Oldalszám: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Ismétlődés száma:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Egyedi papírméret:" @@ -20847,56 +20930,56 @@ msgstr "Lap szerkesztés befejezése" msgid "Layout file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Kezdőpont: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Szélesség" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Szöveg magasság" @@ -22823,7 +22906,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "hüvelyk" @@ -22919,21 +23001,21 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22947,11 +23029,11 @@ msgstr "Forrszemek" msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22959,7 +23041,7 @@ msgstr "Vezetősáv szegmensek" msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" @@ -23011,37 +23093,37 @@ msgstr "Y pozíció:" msgid "Locked" msgstr "Zárolt" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Forrasztásgátló réteg színe" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Felső forrasztópaszta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Szitanyomat" @@ -23419,8 +23501,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Meghatározatlan" @@ -24041,7 +24123,7 @@ msgstr "Előre definiált méretek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" @@ -24058,7 +24140,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Betöltés " @@ -24447,19 +24529,19 @@ msgstr "Letörés távolsága:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "A hőcsapda-küllők szélességének nagyobbnak kell lennie a megadott minimális " "vezetősáv szélességnél." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Nincs réteg kiválasztva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24586,7 +24668,7 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" @@ -25313,47 +25395,47 @@ msgstr "Tervezési szabályok" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -27052,7 +27134,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Vezetősáv és Via tulajdonságok beállítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "alkatrészrajzolat" @@ -27635,6 +27717,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Nem rézkitöltő zónák tulajdonságai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Gyűrű" @@ -27642,38 +27725,38 @@ msgstr "Gyűrű" msgid "Center:" msgstr "Középpont:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Sarkok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "A sokszögnek legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" "A sokszögnek az egyszerűsítés után is legalább 3 sarokkal kell rendelkeznie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "A sokszög redundáns sarkai eltávolításra kerültek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Válasszon ki egy sarkot, amely után az új sarkot kívánja hozzáadni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Válasszon ki egy sarkot a törléshez" @@ -27711,12 +27794,14 @@ msgstr "szélesség %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "from" msgstr "kitől " #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "to" msgstr "kihez" @@ -27736,13 +27821,10 @@ msgstr "kezdő " msgid "angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "gyűrű" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "kör" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy @@ -27754,53 +27836,59 @@ msgstr "sugár %s" msgid "corners count %d" msgstr "sarkok száma %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Lábszámozás" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitív átalakítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Minden vezető" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Csak az aktuális réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr " és további" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -27809,13 +27897,13 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -27824,28 +27912,28 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27854,89 +27942,89 @@ msgstr "" "forrasztópaszta.\n" "Használjon SMD forrszem típust." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Helytelen (negatív) sarokméret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Forrszem módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Lapméret:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Nincs alak kiválasztva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Gyűrű/kör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Alak típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Primitív hozzáadása" @@ -29646,7 +29734,7 @@ msgstr "" "Vezetéknevek megjelenítése vagy elrejtése a forrszemeken és vezetősávokon." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Forrszem sorszámok megjelenítése" @@ -29827,7 +29915,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" @@ -29852,22 +29940,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" @@ -31099,6 +31187,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31544,14 +31640,14 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimális szigetelési távolság:" @@ -31591,11 +31687,11 @@ msgstr "Zóna minimális szélesség érték" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31642,178 +31738,178 @@ msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." msgid "undefined" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -32425,6 +32521,16 @@ msgstr "Hiba történt az alkatrészrajzolat könyvtártáblázat betöltése so msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32668,27 +32774,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML exportálás nem sikerült:\n" "A kontúrhoz nem sikerült furatokat adni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" @@ -32984,12 +33090,12 @@ msgstr "3D modell:" msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" @@ -33051,7 +33157,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" @@ -33066,58 +33172,58 @@ msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "kitől " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -33226,8 +33332,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -34023,33 +34129,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Érvénytelen SPICE érték karakterlánc" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Középre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Nincs fájl kiválasztva!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Válasszon ki egy érvényes réteget." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 #, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Nem található megfelelő plugin az adott fájltípus kezeléséhez." @@ -34076,59 +34182,55 @@ msgstr "A" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF origó a nyákterv rácson, X koordináta" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF origó a nyákterv rácson, Y koordináta" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Nyákterv rács mértékegység kiválasztása" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Import Parameters" msgstr "Paraméterek importálása:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafikai réteg:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Importálási méretarány:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Group items" msgstr "Kiegészítő elemek " -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "DXF Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Default units:" msgstr "Alapértékek" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Vektorgrafikus fájl importálása" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -34191,11 +34293,11 @@ msgstr "Megtekintés PNG-ként..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Kontraszt képernyőmód" @@ -34329,31 +34431,31 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Címke hozzáadása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" @@ -34391,23 +34493,23 @@ msgstr "Mikrohullámú induktivitás hozzáadása" msgid "Length of Trace:" msgstr "Vezetősáv hossza:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "A kért hossz kisebb mint a minimálisan létrehozható hossz" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "A kért hossz túl nagy" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "A kért hossz túl rövid" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "A kért hossz nem írható le" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Alkatrész értéke:" @@ -34556,138 +34658,158 @@ msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s:%s láb szétcsatlakoztatása" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábához tartozó vezeték törlése." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "%s vezeték hozzáadása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s:%s láb átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s:%s láb csatlakoztatása (-> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Ismeretlen (%s) vezetékhez csatlakozó via." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Rézkitöltés átcsatlakoztatása (%s -> %s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Rézkitöltés (%s) nem csatlakozik forrszemhez." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több " "lehetőség)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "A nem használt %s alkatrészrajzolat nem távolítható el (zárolt)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -34849,14 +34971,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -34974,7 +35096,7 @@ msgstr "IC bondolás hossza" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" @@ -34984,7 +35106,7 @@ msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Hőcsillapítók:" @@ -35022,43 +35144,48 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "\"%s\" kiterjedése a(z) %s rétegen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "keresési szöveg" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35069,37 +35196,37 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" @@ -35153,7 +35280,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -35388,10 +35515,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -35970,10 +36097,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -36000,123 +36127,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -36152,13 +36279,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" @@ -36169,8 +36296,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" @@ -36210,7 +36337,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -36218,9 +36345,9 @@ msgid "" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" @@ -36231,7 +36358,7 @@ msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -36243,12 +36370,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36259,7 +36386,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -36270,7 +36397,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36282,7 +36409,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36294,7 +36421,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36306,7 +36433,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36318,7 +36445,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36365,22 +36492,22 @@ msgstr "Vonszolás mindenképpen" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36389,89 +36516,89 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Hiányzó '$EndMODULE' a(z) \"%s\" modulban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Ismeretlen forrszem alakzat \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Ismeretlen EDGE_MODULE típus \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36481,8 +36608,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36492,12 +36619,12 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár" @@ -36674,12 +36801,12 @@ msgstr "vezetékosztály méret" msgid "user choice" msgstr "Választás megjegyzése" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36689,7 +36816,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -36970,78 +37097,78 @@ msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 fokos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "fok" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Vonalstílus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Vezetősáv szélesség" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" @@ -37284,7 +37411,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- a váltáshoz" @@ -37300,14 +37427,14 @@ msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37316,27 +37443,27 @@ msgstr "" "Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n" "annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37345,53 +37472,53 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zárolás" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Hiba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Nem található több hibajelölő." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -37402,53 +37529,53 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Néhány elem megbukott a DRC teszten, ezért nem lettek módosítva." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "A kijelölés zárolt elemeket tartalmaz. Folytatja?" @@ -38026,12 +38153,12 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -38052,86 +38179,86 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozíció eltolás:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." @@ -38214,12 +38341,12 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Forrszem felbontása részalakokra" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" @@ -39253,714 +39380,749 @@ msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Görbe légvezetékek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Vezetősávok vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Viák vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Viák megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafikai elemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafikai elemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zónakitöltés törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zóna körvonal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Váltás a 4. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Váltás az 5. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Váltás a 6. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Következő réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" # opacity increase == transparency decrease -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának csökkentése" # opacity decrease == transparency increase -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Panel törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Vezetősáv huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "nincs busz kiválasztva" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Hossz hangolási beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ne mutassa többször" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39969,63 +40131,63 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" @@ -40033,7 +40195,7 @@ msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" msgid "Select" msgstr "Választ" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Csatlakozás kijelölése" @@ -40975,7 +41137,7 @@ msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" @@ -41017,48 +41179,48 @@ msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Újrakitöltés" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül" @@ -41233,6 +41395,15 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "gyűrű" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "kör" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Nyákterv rács mértékegység kiválasztása" + #, fuzzy #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Nem csatlakoztatott" @@ -45367,9 +45538,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 3cd7d37ff4..ee1af6b6d1 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3637,19 +3647,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "" @@ -3688,11 +3698,11 @@ msgstr "" msgid "Text Substitution" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" @@ -3714,8 +3724,8 @@ msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3727,7 +3737,7 @@ msgstr "Teks" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3736,29 +3746,31 @@ msgid "Line" msgstr "Garis" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Persegi" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Impor berkas gambar 2D" @@ -3779,40 +3791,40 @@ msgstr "Semua Halaman" msgid "First Page Option" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Ulang Kira" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Teks '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3926,9 +3938,9 @@ msgstr "Pintasan" msgid "Data Collection" msgstr "Pilih Koneksi" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" @@ -3952,8 +3964,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Warna" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Penyunting Skematik" @@ -3967,8 +3979,8 @@ msgstr "Anotasi" msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -3979,8 +3991,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Penyunting PCB" @@ -3996,7 +4008,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4015,8 +4027,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Opsi Render Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" @@ -4027,23 +4039,23 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opsi Render" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Izin tidak mencukupi untuk folder '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4058,7 +4070,7 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " @@ -4079,43 +4091,42 @@ msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Inci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4129,24 +4140,22 @@ msgstr "inci" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Pilih Pustaka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Pustaka Baru" @@ -4154,8 +4163,8 @@ msgstr "Pustaka Baru" msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4173,12 +4182,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Pembersihan grafis" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4267,15 +4276,15 @@ msgstr "Label Global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hirarkis" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" @@ -4289,7 +4298,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4309,38 +4318,45 @@ msgstr "Tata Letak Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Nomor Pin" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Busur" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4351,34 +4367,39 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Nomor Pin" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4386,78 +4407,78 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Tinggi" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Titik mulai" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Titik mulai" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4469,7 +4490,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4483,7 +4504,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4495,7 +4516,7 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4503,67 +4524,67 @@ msgstr "Italic" msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4572,27 +4593,27 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Ketebalan" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Dicerminkan" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4767,7 +4788,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4822,7 +4843,7 @@ msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Potong" @@ -4849,8 +4870,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -4881,7 +4902,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "" @@ -4889,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Selection" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5304,7 +5325,7 @@ msgstr "Hapus sel terpilih" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5319,49 +5340,49 @@ msgstr "Hapus sel terpilih" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5411,7 +5432,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5542,7 +5563,7 @@ msgstr "Galat saat mengekstrak file!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5813,443 +5834,449 @@ msgstr "" msgid "Change edit method constraints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Cari" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Nama net" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Cari teks" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Cari dan Ganti" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Cari dan ganti teks" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Cari Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Cari kecocokan berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Cari Penanda Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Ganti Semua" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Penanda Sebelumnya" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Penanda Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor Naik" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor Turun" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor Kiri" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor Kanan" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor Naik Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor Turun Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor Kiri Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor Kanan Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Melakukan klik kiri tetikus" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Klik-ganda" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Warna Latar Belakang, Atas" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Setel dimensi kisi" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Gunakan inci" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 #, fuzzy msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Gunakan mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milimeter" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Gunakan milimeter" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Ganti satuan" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Buat lapisan" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Peramban Pustaka Simbol" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Ramban pustaka simbol" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Senarai Pintasan..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Tampilkan tabel pintasan dan perintah yang sesuai" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Ikut Terlibat" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -6300,12 +6327,12 @@ msgstr "" "Tidak dapat meluncurkan peramban baku.\n" "Untuk menyumbang ke proyek KiCad, kunjungi %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "" @@ -6484,6 +6511,10 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "Pilih sebuah Berkas" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" @@ -6518,7 +6549,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6527,7 +6558,7 @@ msgstr "Penyaring:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Setel Ulang ke Bawaan" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Setel Ulang %s ke Bawaan" @@ -6542,12 +6573,12 @@ msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6629,7 +6660,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" @@ -6687,268 +6718,268 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Simpan..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Berkas simbol gambar KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Semua berkas pustaka simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Berkas proyek Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Berkas proyek KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Semua berkas proyek KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Berkas skematik KiCad versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Berkas skematik s-expression KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Berkas skematik Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Berkas Arsip Skematik CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Berkas Arsip CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Berkas skematik XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Berkas XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Berkas Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Berkas papan sirkuit tercetak KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Berkas PCB XML Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Berkas Arsip PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Berkas PCB ASCII P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Berkas PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Berkas PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Berkas pustaka XML Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Berkas Drill" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Berkas SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Berkas HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Berkas CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Berkas PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Berkas PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Berkas laporan" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Berkas letak footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Berkas VRML dan X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Berkas footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Berkas teks" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Berkas ekspor footprint versi lama" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Berkas pustaka Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Berkas netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Berkas netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Berkas asosiasi footprint simbol" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Berkas Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Berkas papan sirkuit GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Berkas DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Berkas pekerjaan Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Berkas Tes IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Berkas Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Berkas PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Berkas Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Berkas pintasan" @@ -7004,97 +7035,97 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprint Tersaring" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' bukan footprint yang valid." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Tanpa Penyaring" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Disaring berdasar %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7109,7 +7140,7 @@ msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -7127,7 +7158,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "" @@ -7159,11 +7190,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7460,17 +7491,17 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Galat: simbol %s%s satuan %d dan simbol hanya memiliki %d satuan yang " "didefinisikan\n" @@ -7664,7 +7695,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Berkas generator:" @@ -8090,29 +8121,29 @@ msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8123,16 +8154,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -8232,7 +8263,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -8300,57 +8331,57 @@ msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8358,7 +8389,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8373,8 +8404,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8736,7 +8767,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -8848,8 +8879,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -8938,7 +8969,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -8970,8 +9001,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -8984,7 +9015,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9017,8 +9048,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9136,7 +9167,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "" @@ -9146,7 +9177,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -9155,7 +9186,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -9174,15 +9205,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9416,13 +9447,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9440,7 +9471,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." @@ -9452,7 +9483,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9615,7 +9646,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9692,86 +9723,86 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Gerak bod kebawah" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Simpan Sebagai" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Pilih semua sel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -10013,7 +10044,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10145,7 +10176,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "" @@ -10202,15 +10233,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10260,8 +10291,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referensi" @@ -10449,7 +10480,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10587,7 +10618,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -10631,9 +10662,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11069,79 +11100,79 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Tampilkan Lembar Data" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Kelompokkan Berdasar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Lembar Data" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Simpan Sebagai" @@ -11180,7 +11211,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11284,46 +11315,50 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +msgid "Do not populate" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ubah Simbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sunting Simbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Properti Simbol" @@ -11442,16 +11477,16 @@ msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." msgid "Remap Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11588,8 +11623,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -12186,7 +12221,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12256,9 +12291,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12411,8 +12446,9 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" +msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format @@ -12425,7 +12461,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12438,15 +12474,28 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" +"Berkas \"%s\" bukan berkas tabel pustaka footprint yang valid.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" @@ -12574,24 +12623,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." @@ -12620,7 +12669,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." @@ -12630,7 +12679,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -12705,33 +12754,33 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Semua format yang didukung|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12740,12 +12789,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12754,24 +12803,24 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12782,17 +12831,17 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12803,24 +12852,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -12835,32 +12884,32 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12868,13 +12917,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias dari" @@ -12892,19 +12941,19 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -12932,66 +12981,72 @@ msgstr "Dikonversi" msgid "Private" msgstr "Buat lapisan" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Pembersihan grafis" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lebar" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13068,55 +13123,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -13143,7 +13198,7 @@ msgstr "Baru-baru Ini Digunakan" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13269,14 +13324,14 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13319,76 +13374,76 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13857,44 +13912,44 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" @@ -13903,7 +13958,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -13912,12 +13967,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -13926,75 +13981,75 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nama berkas lembar kerja" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" @@ -14006,13 +14061,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14130,7 +14185,7 @@ msgstr "Nama Berkas" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14139,36 +14194,51 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Kecualikan Penanda" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Kecualikan Penanda" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14506,125 +14576,125 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14632,19 +14702,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14661,7 +14731,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Simpan sebagai Berkas .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Berkas" @@ -14960,67 +15029,62 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Simbol sebagai SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15029,47 +15093,48 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat berkas pustaka '%s'.\n" "Periksa izin tulis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Tambahkan ke Tabel Pustaka" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15077,12 +15142,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15090,13 +15155,13 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15104,8 +15169,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15137,12 +15202,12 @@ msgstr "Pilih Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Simbol saat ini telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" @@ -15159,7 +15224,7 @@ msgstr "Simbol '%s' sudah ada di dalam pustaka '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15168,16 +15233,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Timpa" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Pustaka simbol '%s' tidak dapat ditulis." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Anda harus menyimpan ke lokasi lain." @@ -15215,14 +15280,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15231,41 +15296,41 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Hapus Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Tidak ada pustaka yang ditentukan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Gagal menyimpan perubahan ke berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "" @@ -15273,32 +15338,32 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Berkas pustaka simbol \"%s\" disimpan" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Induk" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Konversi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15435,7 +15500,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -15585,19 +15650,19 @@ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Buat Sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Buat sebuah sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Buang Sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Buang sudut" @@ -15696,964 +15761,972 @@ msgstr "Perbarui Bidang-bidang Simbol..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Tambahkan Simbol ke Skematik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Nomor Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Teks Simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Tambah Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Tambah sebuah pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tambah Teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Tambah sebuah item teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tambah Teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Tambah sebuah item teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Tambah Garis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Tambah sebuah label net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Tambah sebuah label net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Tambah sebuah label net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tambah Label Hirarkis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Tambah Lembar Kerja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Tambah Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Tambah sebuah label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Tambah teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Tambah sebuah item teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tambah Persegi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Tambah Lingkaran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Tambah sebuah lingkaran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Tambah Busur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Tambah sebuah busur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Tambah Gambar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Tambah gambar bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ulangi Item Terakhir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Properti Simbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Pilih Node" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Galat DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Membuat Skematik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Lihat Belakang" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Tinggi teks:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16679,8 +16752,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" @@ -16707,92 +16780,92 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Kembalikan '%s' ke versi tersimpan terakhir?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16800,26 +16873,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16850,50 +16923,59 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nama net" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17195,7 +17277,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17400,7 +17482,7 @@ msgstr "" msgid "Format for inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -17441,154 +17523,154 @@ msgstr "" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Tidak ada lagi lapisan yang tersedia di Gerbview untuk memuat berkas" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Berkas Zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Berkas Job" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Buka Berkas Gerber" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Berkas Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Bawah" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Lampu bawah" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Bawah" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Bawah" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Buat lapisan" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Buat lapisan" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Buka Berkas Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Buka Berkas Drill NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Berkas tidak ditemukan:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot " "%s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Memuat %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (berkas job gerber)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (tipe tidak diketahui)\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "kesalahan pembacaan berkas unzip %s\n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17631,13 +17713,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17671,32 +17753,32 @@ msgstr "" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17705,42 +17787,42 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18184,10 +18266,6 @@ msgstr "" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -18208,7 +18286,7 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -18220,7 +18298,7 @@ msgstr "Setel ulang semua pintasan ke bawaan KiCad" msgid "untitled" msgstr "" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -18232,6 +18310,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -18330,25 +18412,7 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18356,11 +18420,29 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Arsip CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Impor Berkas Proyek Eagle" @@ -18371,44 +18453,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Muat Berkas untuk Disunting" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Mengharapkan '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19016,112 +19098,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19167,68 +19249,68 @@ msgstr "Tutup Proyek" msgid "Close the current project" msgstr "Tutup proyek saat ini" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Sunting Simbol Skematik" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Sunting PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Alat Kalkulator" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -19241,58 +19323,58 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin melanjutkan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Templat Sistem" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Templat Pengguna" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Tidak ada templat proyek yang dipilih. Tidak dapat membuat proyek baru." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19303,30 +19385,30 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Kesalahan!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." @@ -19423,36 +19505,36 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" msgid "Printing" msgstr "Mencetak" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Jumlah pengulangan:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19668,53 +19750,53 @@ msgstr "Impor berkas gambar 2D" msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Lebar Halaman" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Tinggi Halaman" @@ -21500,7 +21582,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "" @@ -21591,21 +21672,21 @@ msgstr "" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -21619,11 +21700,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21631,7 +21712,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -21678,32 +21759,32 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -22052,8 +22133,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -22624,7 +22705,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22642,7 +22723,7 @@ msgstr "" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" @@ -22997,16 +23078,16 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23117,7 +23198,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23779,42 +23860,42 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "" @@ -25364,7 +25445,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "" @@ -25900,6 +25981,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "" @@ -25907,36 +25989,36 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Radius sudut:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -25970,11 +26052,13 @@ msgstr "lebar" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "dari" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "ke" @@ -25990,13 +26074,10 @@ msgstr "mulai" msgid "angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "cincin" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "lingkaran" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Path" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26007,168 +26088,174 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Nomor Pin" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformasikan Primitif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s dan lapisan terhubung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Hanya lapisan terhubung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s dan %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Ubah pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Ukuran lubang X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Ukuran pad X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Cincin/Lingkaran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Tipe bentuk:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Tambahkan Primitif" @@ -27729,7 +27816,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -27897,7 +27984,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27919,22 +28006,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29056,6 +29143,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -29486,13 +29581,13 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" @@ -29531,11 +29626,11 @@ msgstr "Ketebalan garis:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -29581,171 +29676,171 @@ msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Item lainnya" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -30305,6 +30400,16 @@ msgstr "" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -30531,25 +30636,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" @@ -30827,12 +30932,12 @@ msgstr "Bentuk 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -30892,7 +30997,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" @@ -30905,53 +31010,53 @@ msgstr "" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -31046,8 +31151,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31809,31 +31914,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Sentimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Kaki" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Silakan pilih lapisan yang valid." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini." @@ -31858,55 +31963,51 @@ msgstr "" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Impor Berkas Grafik Vektor" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -31967,11 +32068,11 @@ msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32095,29 +32196,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Buang Sudut" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32155,23 +32256,23 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -32317,136 +32418,156 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Kecualikan dari berkas posisi" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Perbarui simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -32598,14 +32719,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -32709,7 +32830,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -32717,7 +32838,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -32751,73 +32872,77 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32868,7 +32993,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33086,10 +33211,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -33671,10 +33796,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -33700,123 +33825,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tidak dapat membaca berkas " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitif bentuk pad tak dikenal '%s' di baris %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33852,7 +33977,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -33860,7 +33985,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33872,8 +33997,8 @@ msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -33911,16 +34036,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -33931,7 +34056,7 @@ msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33944,12 +34069,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33961,7 +34086,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33973,7 +34098,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33986,7 +34111,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33999,7 +34124,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34012,7 +34137,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34025,7 +34150,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34069,109 +34194,109 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34182,8 +34307,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34194,12 +34319,12 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." @@ -34370,18 +34495,18 @@ msgstr "Setel ke Bawaan" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34636,74 +34761,74 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Memuat..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "sudut" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Ukuran sudut:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -34936,7 +35061,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -34952,37 +35077,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -34991,95 +35116,95 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Kesalahan" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -35616,11 +35741,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35636,77 +35761,77 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -35783,11 +35908,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36713,649 +36838,683 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Properti Simbol" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Beralih ke Inner layer 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Beralih ke Inner layer 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Beralih ke Inner layer 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Beralih ke Inner layer 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Beralih ke Inner layer 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Beralih ke Inner layer 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Beralih ke Inner layer 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Beralih ke Inner layer 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Beralih ke Inner layer 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Beralih ke Inner layer 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Beralih ke Inner layer 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Beralih ke inner layer 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Beralih ke inner layer 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Beralih ke inner layer 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Beralih ke inner layer 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Beralih ke inner layer 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Beralih ke inner layer 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Beralih ke inner layer 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Beralih ke inner layer 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Beralih ke inner layer 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Beralih ke inner layer 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Beralih ke inner layer 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Beralih ke inner layer 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Beralih ke inner layer 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Beralih ke inner layer 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Beralih ke Inner layer 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Beralih ke inner layer 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Beralih ke inner layer 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Beralih ke inner layer 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sejajarkan ke Bawah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Sejajarkan ke Kiri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Sejajarkan ke Kanan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Membuat Skematik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Tidak ada pad yang dipilih" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Jangan tampilkan lagi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Item terkunci." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -37364,57 +37523,57 @@ msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Seret sudut" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tambahkan sudut zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Bagi segmen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Hapus sudut zona/poligon" @@ -37422,7 +37581,7 @@ msgstr "Hapus sudut zona/poligon" msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pilih Koneksi" @@ -38277,7 +38436,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" @@ -38318,43 +38477,43 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s pada %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Lebar Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Isi ulang" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Lanjut tanpa Isi ulang" @@ -38506,6 +38665,12 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "cincin" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "lingkaran" + #, fuzzy #~ msgid "User Fields" #~ msgstr "Templat Pengguna" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index d388d41c7e..810bf41b5d 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:26+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3807,19 +3817,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Spessore bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Stile linea" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Predefinita" @@ -3859,11 +3869,11 @@ msgstr "Nome variabile" msgid "Text Substitution" msgstr "Sostituzione testo" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Impossibile usare OpenGL, ripiego sul rendering software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Impossibile usare OpenGL" @@ -3885,8 +3895,8 @@ msgstr "Foglio di disegno '%s' non letto completamente." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3898,7 +3908,7 @@ msgstr "Testo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3907,29 +3917,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linea" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma importata" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Errore scrivendo il file foglio di disegno" @@ -3949,40 +3961,40 @@ msgstr "Tutte le pagine" msgid "First Page Option" msgstr "Opzione prima pagina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Conteggio ripetizione" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Incremento etichetta di ripetizione" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Incremento posizione di ripetizione" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Testo '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rettangolo, larg. %s alt. %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linea, lung. %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4090,9 +4102,9 @@ msgstr "Tasti comando" msgid "Data Collection" msgstr "Raccolta dati" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor simboli" @@ -4116,8 +4128,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Colori" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schemi elettrici" @@ -4130,8 +4142,8 @@ msgstr "Opzioni annotazioni" msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelli di nome campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor impronte" @@ -4142,8 +4154,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor C.S." @@ -4159,7 +4171,7 @@ msgstr "Origini e assi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4177,8 +4189,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizzatore raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber" @@ -4187,22 +4199,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opzioni Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestione plugin e contenuti" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per la cartella '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4216,7 +4228,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Il file di salvataggio automatico non può essere rinominato con il nome file " @@ -4236,43 +4248,42 @@ msgstr "File documentazione '%s' non trovato." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME sconosciuto per il file documentazione '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Pollici" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Blocca a O, V e 45 gradi" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Modifica griglia utente..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Inquadra tutto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "pollici" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4286,24 +4297,22 @@ msgstr "pollici" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unità" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Seleziona libreria" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nuova libreria" @@ -4311,8 +4320,8 @@ msgstr "Nuova libreria" msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4329,12 +4338,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafica" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4419,15 +4428,15 @@ msgstr "Etichetta globale" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetta gerarchica" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" @@ -4441,7 +4450,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin foglio" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Foglio" @@ -4461,38 +4470,45 @@ msgstr "Disposizione Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Elemento disegno" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Numero" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Rett." -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4503,34 +4519,39 @@ msgstr "Poligono" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Numero piazzola" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4538,76 +4559,76 @@ msgstr "Punti" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Sconosciuto" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Inizio X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Inizio Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Fine X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Fine Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Larghezza conduttore" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4619,7 +4640,7 @@ msgstr "Normale" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4633,7 +4654,7 @@ msgstr "Normale" msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4645,7 +4666,7 @@ msgstr "Corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4653,68 +4674,68 @@ msgstr "Corsivo" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Grassetto+corsivo" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centra" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4723,27 +4744,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Spessore" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Speculare" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Spaziatura orizzontale" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Spaziatura verticale" @@ -4924,7 +4945,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento font '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Font '%s' non trovato; sostituto con '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4979,7 +5000,7 @@ msgstr "Impossibile copiare il file '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Taglia" @@ -5007,8 +5028,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Incolla le celle sugli appunti sulla matrice alla cella corrente" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -5039,7 +5060,7 @@ msgstr "Pan sinistra/destra" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan alto/basso" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Termina grafica" @@ -5047,7 +5068,7 @@ msgstr "Termina grafica" msgid "Add to Selection" msgstr "Aggiungi alla selezione" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5457,7 +5478,7 @@ msgstr "Elimina celle selezionate" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5472,49 +5493,49 @@ msgstr "Elimina celle selezionate" msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Carattere non riconosciuto '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Genitore di parametri di funzione sconosciuto" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Genitore di proprietà sconosciuto" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Elemento non riconosciuto \"%s\"" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Proprietà non riconosciuta \"%s\"" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Funzione non riconosciuta \"%s\"" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unità mancanti per \"%s\"| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra \"%s\" e %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Mancata corrispondenza di tipo tra %lf e \"%s\"" @@ -5572,7 +5593,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostra i limiti di pagina" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5704,7 +5725,7 @@ msgstr "Errore nell'estrazione del file!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5971,440 +5992,446 @@ msgstr "Cambia metodo modifica" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Cambia vincoli metodo modifica" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Cerca" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Cerca altri elementi testo" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Trova testo" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Trova e sostituisci testo" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Trova il prossimo" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Trova la prossima corrispondenza" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Trova il prossimo marcatore" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Rimpiazza e trova il prossimo" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Rimpiazza la corrispondenza corrente e trova la prossima" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Rimpiazza tutti" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Rimpiazza tutte le corrispondenze" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcatore precedente" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vai al marcatore precedente nella finestra di controllo" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Marcatore successivo" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vai al marcatore successivo nella finestra di controllo" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Escludi marcatore" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marca la violazione corrente nella finestra di controllo come esclusione" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Adatta zoom" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom agli oggetti" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Ingrandisci al puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Rimpicciolisci al puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Ingrandisci" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Rimpicciolisci" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom alla selezione" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Puntatore su" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Puntatore giù" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Puntatore sinistra" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Puntatore destra" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Puntatore su veloce" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Puntatore giù veloce" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Puntatore sinistra veloce" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Puntatore destra veloce" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Esegue il clic del tasto sinistro del mouse" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "doppio clic" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Esegue il doppio clic del tasto sinistro del mouse" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Blocca libreria" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantieni la libreria in cima all'elenco" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Sblocca libreria" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Non mantenere più la libreria in cima all'elenco" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Pan alto" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Pan basso" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Pan sinistra" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Pan destra" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Passa a griglia veloce 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Passa a griglia veloce 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Passa a griglia successiva" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Passa a griglia precedente" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Imposta il punto origine della griglia" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Mostra griglia" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostra i punti o le linee della griglia nella finestra di modifica" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Proprietà griglia..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Imposta dimensioni griglia" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Usa pollici" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Usa mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Usa i millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Commuta unità" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Commuta tra unità in pollici e millimetri" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordinate polari" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Commuta tra i sistemi di coordinate polare e cartesiano" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Azzera coordinate locali" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostra sempre il puntatore" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostra il crocino anche nello strumento di selezione" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Croce a pieno schermo" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Commuta visualizzazione a croce a pieno schermo" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modalità vista strato inattivo" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Commuta strati inattivi tra normale e attenuato" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modalità vista strato inattivo (3-stati)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Commuta strati inattivi tra normale, attenuato, e nascosto" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Mostra riquadri di delimitazione" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Seleziona elementi" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Strumento di misura" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Misura interattivamente distanze tra punti" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra di visualizzazione 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Esplora le librerie di simboli" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea, cancella e modifica i simboli" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Esploratore librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Esplora le librerie di impronte" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea, cancella e modifica le impronte" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aggiorna il C.S. dallo schema..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aggiorna il C.S. con i cambiamenti effettuati sullo schema" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aggiorna lo schema dal C.S. ..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aggiorna lo schema con i cambiamenti effettuati sul C.S." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configura percorsi..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Modifica i percorsi delle variabili ambiente" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestione librerie simboli..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di simboli globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestione librerie impronte..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Modifica gli elenchi librerie di impronte globale e del progetto" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introduzione a KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Apri \"Introduzione a KiCad\", guida introduttiva" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Apri la documentazione del prodotto in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Elenco tasti..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Mostra l'elenco dei tasti correnti e dei comandi corrispondenti" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Collabora con noi" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Apri \"Contribuire a KiCad\" in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Apri \"Donazioni per KiCad\" in un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Segnala bug" @@ -6454,12 +6481,12 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il browser Internet predefinito.\n" "Per donazioni al progetto KiCad, visitare %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Griglia: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Griglia utente: %s (%s)" @@ -6638,6 +6665,10 @@ msgstr "Mostra sempre il crocino" msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un file" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione" @@ -6672,7 +6703,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6681,7 +6712,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reimposta ai predefiniti" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Reimposta %s ai predefiniti" @@ -6697,12 +6728,12 @@ msgstr "Nessun bus selezionato" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nessun bus selezionato" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve essere almeno %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve essere minore di %s." @@ -6786,7 +6817,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Salva il file rapporto" @@ -6844,262 +6875,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Salva..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "File di simboli grafici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "File di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "File obsoleti di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "File di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tutti i file di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "File progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "File di progetto KiCad obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tutti i file progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tutti i file di schemi elettrici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "File obsoleti di schemi elettrici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "File di schemi elettrici KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "File archivio schemi elettrici CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "File archivio CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "File Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "File di netlist OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "File di netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "File Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "File di C.S. Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "File archivio C.S. CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "File C.S. Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "File C.S. Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "File impronte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Percorsi di file di libreria impronte Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "File di libreria Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "File fogli di disegno" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "File forature" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "File SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "File HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "File CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "File PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "File PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "File rapporti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "File di piazzamento componenti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "File VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "File impronte IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "File di testo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "File di esportazione impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "File controllo regole elettriche" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "File di libreria Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "File netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "File netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "File di associazione simboli-impronte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "File zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "File di C.S. GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "File DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "File di lavoro Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "File Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "File sessione Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "File di test IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "File libretto di lavoro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "File PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "File Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "File tasti comando" @@ -7163,100 +7194,100 @@ msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale." msgid "Assign Footprints" msgstr "Assegna impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerie di impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbolo: assegnamenti impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Impronte filtrate" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Applica, salva lo schema e continua" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti simboli a impronte non salvati" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Le associazioni simbolo a impronta sono state modificate. Salvare i " "cambiamenti?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Cerca testo" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Nessun filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrato per %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrizione: %s; Parole chiave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Posizione libreria: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Posizione libreria: sconosciuta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7273,7 +7304,7 @@ msgstr "File progetto: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nessun editor di testo selezionato in KiCad. Sceglierne uno." @@ -7291,7 +7322,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -7323,11 +7354,11 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7631,18 +7662,18 @@ msgstr "" "non trovato. Script non disponibile." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elemento non annotato: %s%s (unità %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elemento non annotato: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Errore: il simbolo %s%s%s (unità %d) eccede le unità definite (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7848,7 +7879,7 @@ msgstr "Aggiungi generatore" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "File generatore" @@ -8467,29 +8498,29 @@ msgstr "Aggiorna/reimposta attributi di fabbricazione" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aggiorna simboli da libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Seleziona tramite browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Piazza copie ripetute" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Mantieni simbolo selezionato per clic successivi." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Piazza tutte le unità" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8497,16 +8528,16 @@ msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Errore nel caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nessuna impronta specificata" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Impronta specificata non valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Nessun simbolo selezionato" @@ -8612,7 +8643,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Cancellare anche le esclusioni?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Cancella tutti i marcatori" @@ -8679,59 +8710,59 @@ msgstr "Controllo problemi simboli di libreria..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Controllo fili e pin fuori griglia..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avviso per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" @@ -8739,7 +8770,7 @@ msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." @@ -8754,8 +8785,8 @@ msgstr "Mappa conflitti pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" @@ -9117,7 +9148,7 @@ msgstr "Sotto" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- abbandona i cambiamenti --" @@ -9228,8 +9259,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diametro:" @@ -9315,7 +9346,7 @@ msgstr "Campi" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9347,8 +9378,8 @@ msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9361,7 +9392,7 @@ msgstr "Dim. testo" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9394,8 +9425,8 @@ msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9512,7 +9543,7 @@ msgstr "Conteggio" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -9522,7 +9553,7 @@ msgstr "Numero" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elettrico" @@ -9531,7 +9562,7 @@ msgstr "Tipo elettrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Stile grafico" @@ -9550,15 +9581,15 @@ msgstr "Dimensioni testo nome" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Salva i cambiamenti?" @@ -9795,13 +9826,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietà grafiche" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." @@ -9818,7 +9849,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Eliminare stile corpo alternativo (De Morgan) dal simbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nome simbolo '%s' già in uso nella libreria '%s'." @@ -9830,7 +9861,7 @@ msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." @@ -10012,7 +10043,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Proprietà libreria di simboli" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Il testo non può essere vuoto." @@ -10089,50 +10120,50 @@ msgstr "Accetta nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrazione bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Esporta netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulazione richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Solo foglio corrente" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Solo foglio corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Esporta su altri fogli" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salva tutti i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salva tutti i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando simulatore esterno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10142,38 +10173,38 @@ msgstr "" "Solitamente %I\n" "%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bisogna fornire una stringa di comando al generatore di netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bisogna fornire un titolo al generatore di netlist" @@ -10425,7 +10456,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10556,7 +10587,7 @@ msgstr "Seleziona il tema colori da usare per la tracciatura" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Larghezza linea predefinita:" @@ -10615,15 +10646,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d" @@ -10679,8 +10710,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Azione presa" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -10874,7 +10905,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regole Elettriche" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11019,7 +11050,7 @@ msgstr "" "\"%s\"." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." @@ -11063,9 +11094,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11502,78 +11533,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Seleziona impronta..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Scorri le impronte" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostra datasheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Qtà" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nuovo nome campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Cancellare gli elementi selezionati?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "dati non salvati" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Cambiamenti non salvati. Esportare dati non salvati?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Salva come CSV" @@ -11606,7 +11637,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assegnamento alternativo" @@ -11720,46 +11751,51 @@ msgstr "" "necessitano di essere disposti sulla scheda come guide meccaniche o " "contenitori" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Non esportare" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aggiorna simbolo da libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambia simbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Modifica simbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Modifica simbolo di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Numero pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome pin base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Assegnamenti pin alternativi" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Collegamento libreria:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Modello Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Proprietà simbolo" @@ -11889,16 +11925,16 @@ msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." msgid "Remap Symbols" msgstr "Rimappa simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12040,8 +12076,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12651,7 +12687,7 @@ msgstr "" "libreria." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12732,9 +12768,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12890,7 +12926,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Non connesso" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variabile testo non risolta nel foglio di disegno." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12904,7 +12941,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Impronte diverse assegnate a %s e %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pin di tipo \"non connesso\" sono connessi" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12917,16 +12955,26 @@ msgstr "I pin di tipo %s e %s sono connessi" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il pin %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflitti" @@ -13059,24 +13107,24 @@ msgstr "Riferimenti duplicati" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto." @@ -13107,7 +13155,7 @@ msgstr "" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." @@ -13117,7 +13165,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." @@ -13198,11 +13246,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Il file schema è in sola lettura." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserisci schema" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13212,21 +13260,21 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13235,12 +13283,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13249,24 +13297,24 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13277,15 +13325,15 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Avviso di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13293,23 +13341,23 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13322,7 +13370,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13331,23 +13379,23 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13358,7 +13406,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "non può essere cancellato." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13366,7 +13414,7 @@ msgstr "" "Questo file deve essere rimosso manualmente o l'autosalvataggio verrà\n" "mostrato ad ogni avvio dell'editor degli schemi elettrici." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias di" @@ -13384,19 +13432,19 @@ msgstr "Principale" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Giustificazione O" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Giustificazione V" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13423,64 +13471,70 @@ msgstr "Convertito" msgid "Private" msgstr "Privato" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raggio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cerchio, raggio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinea, %d punti" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva di Bezier, %d punti" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unità %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Testo grafico \"%s\"" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Riquadro di testo grafico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Larghezza riquadro" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Altezza riquadro" @@ -13556,44 +13610,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Grafica negli appunti" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Unità" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13601,12 +13655,12 @@ msgstr "" "Più simboli hanno lo stesso riferimento.\n" "L'annotazione deve essere corretta prima della simulazione." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Non trovato il file di libreria %s." @@ -13633,7 +13687,7 @@ msgstr "Usati recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" @@ -13765,7 +13819,7 @@ msgstr "Non trovato" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13774,7 +13828,7 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli globale:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13820,30 +13874,30 @@ msgstr "Nome connessione" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor schemi KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Gerarchia schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13853,44 +13907,44 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" @@ -14412,121 +14466,121 @@ msgstr "Impossibile trovare \"%s\" nella libreria importata." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nome simbolo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "ID di libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nome simbolo genitore non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nessun genitore per il simbolo esteso %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nome unità simbolo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefisso nome unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Suffisso nome unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Numero unità simbolo %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Numero simbolo convertito %s non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Numero pin non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definizione nome pin non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Proprietà nome non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Proprietà nome vuota" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Valore proprietà non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nome pin non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Numero pin non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nome pin alternativo non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Stringa di testo non valida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Tipo pagina non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Numero commento riquadro iscrizioni non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nome pin foglio non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nome pin foglio vuoto" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Nome libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID libreria di simboli non valido" @@ -14537,13 +14591,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14665,7 +14719,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(elemento cancellato)" @@ -14674,36 +14728,51 @@ msgstr "(elemento cancellato)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Punto di connessione gerarchico %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Escludi dalla DIBA" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Escludi dalla scheda" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Simbolo di potenza" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "flag" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Genitore mancante" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinito!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Nessuna libreria definita!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolo non trovato in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" @@ -15075,26 +15144,26 @@ msgstr "Crea nuovo foglio" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abbandona il nuovo foglio" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\"" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Numero unità simbolo %s non valido" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\"" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15102,102 +15171,102 @@ msgstr "" "Questa simulazione non fornisce grafici. Andare alla finestra console per i " "risultati" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Avvia/ferma la simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Avvia simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Aggiungi segnali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Aggiungi segnali al grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Campiona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Campiona i segnali nello schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Regola" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Regola i valori dei componenti" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Impostazioni e parametri simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Un'altra simulazione è già in esecuzione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15209,19 +15278,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -15238,7 +15307,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Salva come file .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "File" @@ -15563,51 +15631,45 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Simbolo come SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti libreria non salvati" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Caricamento libreria simboli annullato dall'utente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unità %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Modifica simbolo %s dallo schema. Salvando verrà aggiornato solo lo schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gestione librerie simboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15615,19 +15677,20 @@ msgstr "" "I simboli nelle librerie obsolete non sono modificabili. Usare la Gestione " "librerie di simboli per eseguire la migrazione al formato corrente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Il simbolo %s è derivato da %s. La grafica del simbolo non sarà " "modificabile." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "La libreria \"%s\" esiste già." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15636,47 +15699,48 @@ msgstr "" "Impossibile creare il file di libreria '%s'.\n" "Controllare i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Impossibile aprire il file di libreria." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Caricamento libreria \"%s\"..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15686,12 +15750,12 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la liberia \"%s\".\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15701,18 +15765,18 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie globale." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Errore nel salvataggio della tabella librerie del progetto." @@ -15738,12 +15802,12 @@ msgstr "Seleziona libreria di simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Il simbolo corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" @@ -15760,7 +15824,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15769,16 +15833,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Libreria di simboli '%s' non scrivibile." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Bisogna salvare in un'altra posizione." @@ -15818,7 +15882,7 @@ msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già nella libreria \"%s\"" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Il nome simbolo \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15827,7 +15891,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" è stato modificato.\n" "Rimuoverlo dalla libreria?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15840,71 +15904,71 @@ msgstr "" "\n" "Cancellare questo simbolo e tutti i simboli derivati da esso?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Cancella simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantieni simbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolo %s non trovato nella libreria '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Nessuna libreria specificata." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salva libreria '%s' come..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Fallito il salvataggio dei cambiamenti sul file libreria di simboli '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Errore nel salvataggio della libreria" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "File di libreria di simboli '%s' salvato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Genitore" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Convertito" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbolo di potenza" @@ -16026,7 +16090,7 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nessuna libreria selezionata]" @@ -16183,19 +16247,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Apre il datasheet in un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -16293,57 +16357,65 @@ msgstr "" "Aggiorna il simbolo per far corrispondere i cambiamenti fatti nel simbolo " "genitore" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Aggiungi simbolo allo schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Mostra i tipi elettrici del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Annota i pin con i loro tipi elettrici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Mostra numeri pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Annota i pin con i loro tipi elettrici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra albero dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Nascondi albero dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Esporta vista come PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Esporta simbolo come SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un file SVG dal simbolo corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modalità pin sincronizzati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16355,578 +16427,578 @@ msgstr "" "Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità " "interscambiabili." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Aggiungi un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Aggiungi testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Aggiungi un elemento testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Aggiungi riquadro di testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Aggiungi un elemento riquadro di testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Aggiungi linee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche connesse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Sposta àncora simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Specifica una nuova posizione per l'àncora del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Termina il disegno della forma grafica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Replica lunghezza pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia lunghezza pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replica dimensione nome pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia la dimensione nome pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replica dimensione numero pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copia il numero pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Aggiungi simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Aggiungi un simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Aggiungi potenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Aggiungi una porta di potenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Aggiungi un indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Aggiungi una giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Aggiungi filo ad un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Aggiungi una etichetta di connessione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Aggiungi direttiva net class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Aggiungi una etichetta direttiva net class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Aggiungi foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Aggiungi un foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa pin foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa un pin foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Aggiungi una etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Aggiungi un riquadro di testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Aggiungi un rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Aggiungi un cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Aggiungi un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Termina foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Termina foglio di disegno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica l'ultimo elemento disegnato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Ribalta verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Scambia gli elementi selezionati da cima a fondo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Ribalta orizzontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Scambia gli elementi selezionati da destra a sinistra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Modifica riferimento..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Mostra la finestra del riferimento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Modifica valore..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo valore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Modifica impronta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo impronta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autopiazza campi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Esegue l'algoritmo di disposizione automatica sul simbolo o sui campi del " "simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambia simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assegna simboli diversi dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aggiorna simboli dalla libreria..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna i simboli per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assegna un simbolo diverso dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aggiorna simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna simbolo per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assegna netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Assegna una netclass al collegamento del filo selezionato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversione De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Commuta tra rappresentazioni De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Standard De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Cambia in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambia in etichetta direttiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta direttiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Cancella pin foglio senza riferimenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche globalmente nello schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Proprietà simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabella pin..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Mostra la tabella pin per la modifica in blocco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un filo in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Interrompi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un bus in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Evidenzia collegamento sotto il puntatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Cancella ogni evidenziazione collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Evidenzia collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Evidenzia fili e pin di un collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Modifica con l'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Apri il simbolo selezionato nell'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Apri il simbolo di libreria nell'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Modifica i campi dei simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifica in blocco i campi di tutti i simboli nello schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Modifica i collegamenti alle librerie di simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Modifica i collegamenti tra simboli dello schema e della libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assegna impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Esegui l'assegnamento impronte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa assegnamenti impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importa associazione simboli-impronte dal file .cmp creato da Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annota schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Compila i riferimenti dei simboli nello schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Impostazioni dello schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Modifica impostazione schemi inclusi gli stili di annotazione e regole " "elettriche" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Modifica numero pagina..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifica il numero di pagina del foglio corrente o selezionato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Rimappa simboli obsoleti di libreria..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16934,101 +17006,101 @@ msgstr "" "Rimappa i riferimenti ai simboli di un vecchio schema alla tabella librerie " "di simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Esporta grafica negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Esporta la grafica del foglio corrente negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Passa all'editor di C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Apri il C.S. nell'editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Esporta la netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Esporta il file contenente la netlist in diversi formati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera DIBA..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la distinta materiali dallo schema elettrico corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleziona sul C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleziona gli elementi corrispondenti nell'editor di C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Commuta visualizzazione dei pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra i campi nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Commuta la visualizzazione dei campi testo nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostra avvisi ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Mostra marcatori avvisi controllo regole elettriche " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostra errori ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostra marcatori errori controllo regole elettriche" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostra esclusioni ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Mostra marcatori esclusione violazioni controllo regole elettriche" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modalità linea per fili e bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Linee disegnate ad ogni angolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17036,217 +17108,217 @@ msgid "" msgstr "" "Limita le azioni a orizzontale, verticale o 45 gradi dal punto di partenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Passa alla modalità linea successiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Annota automaticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Commuta l'annotazione automatica di nuovi simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Ripara schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare lo schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Console degli script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console degli script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Cambia nei contenuti del foglio fornito nell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra dell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "Naviga su" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Naviga su di un foglio nella gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "Naviga indietro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Spostati in avanti nella cronologia della navigazione dei fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "Naviga in avanti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Spostati indietro nella cronologia della navigazione dei fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "Foglio precedente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Spostati al foglio precedente per numero" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "Foglio successivo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Spostati al foglio successivo per numero" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigatore gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostra la gerarchia degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Aggiungi giunzioni alla selezione dove servono" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Aggiungi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Aggiungi un filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Aggiungi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Aggiungi un Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Dispiega dal bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Annulla ultimo segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Passa al segmento precedente della linea corrente." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Commuta postura segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Commuta la postura del segmento corrente." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fine filo o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa il disegno del segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa il filo con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Termina bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa il bus con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Termina fili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trascina gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Sposta attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Spostamento simbolo attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Allinea elementi alla griglia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salva copia foglio corrente come..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva una copia del foglio corrente con altro nome o posizione" @@ -17271,8 +17343,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Premere per annullare la creazione dell'immagine." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'." @@ -17299,93 +17371,93 @@ msgstr "Clic sopra un foglio." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Premere per annullare la creazione del foglio." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unità simbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "nessun simbolo selezionato" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Cambia" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vuoto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Ripristinare '%s' (e tutti i sotto-fogli) all'ultima versione salvata?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus senza membri ai quali assegnare netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17396,26 +17468,26 @@ msgstr "" "è stato abbandonato dato che la destinazione ha già il foglio o uno dei suoi " "sottofogli come genitore." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati rimpiazzati.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nessun errore." @@ -17446,45 +17518,54 @@ msgstr "Premere per annullare lo spostamento." msgid "Page '%d' not found." msgstr "File \"%s\" non trovato." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Nessuna libreria simboli selezionata." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Cambia il nome del simbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Il nome del simbolo non può essere vuoto." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Nessun simbolo da esportare" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nome file immagine" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Impossibile salvare il file '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Nome file SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Il simbolo non è derivato da un altro simbolo." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17792,7 +17873,7 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17998,7 +18079,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formato per pollici" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestione strati" @@ -18039,143 +18120,143 @@ msgstr "Strumento \"%d\" non definito" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code sconosciuto: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Non ci sono più strati disponibili in GerbView per caricare i file" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Non caricato: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Memoria esaurita leggendo: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "File zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "File di lavoro" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Apri file autorilevati" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "File Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Strato superiore" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Strato inferiore" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Maschera di saldatura inferiore" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Maschera di saldatura superiore" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Overlay sotto" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Overlay sopra" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pasta salda inferiore" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pasta salda superiore" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Strato keep-out" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Strati meccanici" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Master pad sopra" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Master pad sotto" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Apri (i) file Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Apri (i) file forature NC Excellon" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "File non trovato:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un file di lavoro gerber non può venir caricato come un file grafico " "%s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Caricamento file..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Caricamento %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Il file zip '%s' non può essere aperto." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Saltato file '%s' (file di lavoro gerber)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Saltato file '%s' (tipo sconosciuto)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "errore lettura file scompattato zip %s" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Apri file zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18217,13 +18298,13 @@ msgstr "Fine" msgid "Clear" msgstr "Chiaro" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -18257,32 +18338,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) su strato %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nome immagine" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Strato grafico" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Rotazione immagine" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Allineamento X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Allineamento Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Aggiustamento immagine" @@ -18291,40 +18372,40 @@ msgstr "Aggiustamento immagine" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Strato grafico %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Cancella file zip recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Cancella file forature recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Cancella file lavoro recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Strato grafico non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -18764,10 +18845,6 @@ msgstr "Abilitare per visibilità" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- valori mescolati --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Reimposta tutti i colori in questo tema ai predefiniti in KiCad" @@ -18788,7 +18865,7 @@ msgstr "Formato libreria" msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Espressione malformata" @@ -18800,7 +18877,7 @@ msgstr "Imposta tutti i tasti comando ai predefiniti KiCad" msgid "untitled" msgstr "senza-titolo" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lascia non modificato" @@ -18812,6 +18889,10 @@ msgstr "Nascondi questo messaggio." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Reimposta tutte le impostazioni in questa pagina al predefinito" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- valori mescolati --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Fallita emissione dati" @@ -18909,11 +18990,22 @@ msgstr "Decompressione progetto in '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivia i file del progetto" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Impossibile copiare il file \"%s\"\n" +"in \"%s\"\n" +"Il progetto non può essere importato." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destinazione progetto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18925,7 +19017,7 @@ msgstr "" "\n" "Creare una nuova cartella vuota per il progetto?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18933,22 +19025,11 @@ msgstr "" "Errore durante la creazione di una nuova cartella. Provare un percorso " "diverso. Il progetto non può essere importato." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Impossibile copiare il file \"%s\"\n" -"in \"%s\"\n" -"Il progetto non può essere importato." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importa file archivio progetto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importa file progetto Eagle" @@ -18961,41 +19042,41 @@ msgstr "" "Il file \"%s\"\n" "non sembra essere un file progetto KiCad valido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "File progetto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editor" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carica file da modificare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nessun progetto caricato]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Progetto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Recupero sessione" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Recupero '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19604,112 +19685,112 @@ msgstr "Impossibile spostare '%s' nel cestino." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Impossibile eliminare '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Nome cartella:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Passa a questo progetto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nuova cartella..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Apri nel file esplorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Apri la cartella della finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra le cartelle in una finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Apri cartelle nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Apre le cartelle nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Apri file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Rinomina i file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina il file ed i suoi contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Elimina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambia nomefile: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Cambia il nome al file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Percorso rete: non monitora i cambiamenti cartelle" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Percorso locale: monitora i cambiamenti cartelle" @@ -19753,64 +19834,64 @@ msgstr "Chiudi progetto" msgid "Close the current project" msgstr "Chiudi il progetto corrente" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Modifica schema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Modifica simboli elettrici" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Modifica C.S." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Modifica impronte C.S." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Anteprima file d'uscita Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Convertitore immagini" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Converte immagini bitmap in elementi dello schema o del C.S." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Strumenti di calcolo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Esegue calcoli sui componenti, larghezza tracce, ecc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Modifica squadratura foglio e riquadro iscrizioni" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Esegui Gestore pacchetti e contenuto" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Apri editor di testo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19822,54 +19903,54 @@ msgstr "" "\n" "Continuare?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Modelli di sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Modelli personali" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nuova cartella progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per scrivere sulla cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sovrascrittura file:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "File simili esistono già nella cartella destinazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problema durante la creazione del nuovo progetto da modello." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Impossibile copiare la cartella '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Salva progetto su" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19880,29 +19961,29 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o apre) un progetto di schema elettrico." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o apre) un progetto di circuito stampato." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." @@ -19996,35 +20077,35 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." msgid "Printing" msgstr "In stampa" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Parolechiave predefinite" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "I testi possono includere parolechiave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "La notazione parolechiave è ${parolachiave}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Le parolechiave sono rimpiazzate dal loro valore" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Queste parolechiave incorporate sono sempre disponibili:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(numero foglio)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(numero fogli)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(dimensione carta)" @@ -20234,50 +20315,50 @@ msgstr "Errore nella lettura del foglio di disegno" msgid "Layout file is read only." msgstr "Il file di disposizione pagina è in sola lettura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor fogli di disegno KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Errore nel caricamento del foglio di disegno \"%s\"." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nessun foglio di disegno caricato]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nuovo file foglio di disegno non salvato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti al foglio di disegno non salvati" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Larghezza pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Altezza pagina" @@ -22165,7 +22246,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "pollici" @@ -22259,21 +22339,21 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tassellazione zone in rame..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22287,11 +22367,11 @@ msgstr "Piazzole" msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22299,7 +22379,7 @@ msgstr "Segmenti di pista" msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" @@ -22346,32 +22426,32 @@ msgstr "Posizione Y" msgid "Locked" msgstr "Bloccato" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielettrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta salda sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sopra" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Maschera di saldatura sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta salda sotto" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia sotto" @@ -22725,8 +22805,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alluminio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" @@ -23363,7 +23443,7 @@ msgstr "Dimensioni predefinite" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" @@ -23383,7 +23463,7 @@ msgstr "" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Caricamento C.S." @@ -23739,17 +23819,17 @@ msgstr "Distanza smusso:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Raggio stondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "I raggi dei raccordi termici non possono essere meno della larghezza minima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Nessuno strato selezionato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Selezionanto si creerà un'isola di rame isolata." @@ -23871,7 +23951,7 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Raccordi termici" @@ -24561,42 +24641,42 @@ msgstr "Mostra regole di progettazione." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Rimuovi tutte le esclusioni per la violazione della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Escludi tutte le violazioni della regola '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Esegui lo strumento di risoluzione distanze..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Esegui lo strumento di risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -26220,7 +26300,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Imposta proprietà piste e via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "impronta" @@ -26761,6 +26841,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zone non in rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Anello" @@ -26768,37 +26849,37 @@ msgstr "Anello" msgid "Center:" msgstr "Centra:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "La larghezza della linea potrebbe non essere 0 per le forme non riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Vertice %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Un poligono deve avere almeno 3 vertici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Un poligono deve avere almeno 3 vertici dopo la semplificazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Un poligono non può essere auto intersecante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: vertici ridondanti rimossi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selezionare un vertice per aggiungere un nuovo vertice." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selezionare un vertice da cancellare." @@ -26832,11 +26913,13 @@ msgstr "larghezza" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "da" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "a" @@ -26852,13 +26935,10 @@ msgstr "inizio" msgid "angle" msgstr "angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "anello" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "cerchio" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Percorso" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26869,48 +26949,54 @@ msgstr "raggio" msgid "corners count %d" msgstr "conteggio vertici %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Numero" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitiva sconosciuta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo lo strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Attenzione: dimensione piazzola minore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Attenzione: foro piazzola fuori dalla sagoma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Attenzione: il foro piazzola toglierà il rame." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Attenzione: i valori di distanza locale negativa non avranno effetto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26918,7 +27004,7 @@ msgstr "" "Attenzione: le distanze negative della maschera di saldatura più grandi di " "alcune primitive di forma. I risultati potrebbero essere sorprendenti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26926,7 +27012,7 @@ msgstr "" "Attenzione: distanza maschera di saldatura negativa più grande della " "piazzola. Non verrà generata nessuna maschera di saldatura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26934,11 +27020,11 @@ msgstr "" "Attenzione: margine pastasalda negativo più grande della piazzola. Non verrà " "generata nessuna maschera di pastasalda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Errore: la piazzola non ha strati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -26946,99 +27032,99 @@ msgstr "" "Attenzione: i fori metallizzati dovrebbero avere una piazzola in rame almeno " "su uno strato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Errore: il delta del trapeziode è troppo grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Errore: piazzola foro passante senza foro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Attenzione: le piazzole del connettore normalmente non hanno pastasalda. " "Usare piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Errore: la piazzola SMD ha un foro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà allineatore non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà testpoint non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dissipatore non ha senso per piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dentellata è per piazzole PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Attenzione: la proprietà BGA è per piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Errore: dimensione angolo negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Attenzione: la dimensione angolo renderà la piazzola circolare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Errore: la forma piazzola personalizzata deve risolvere un singolo poligono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errori proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avvertenze proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Dimensione X foro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Dimensioni X piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anello/cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo di forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Aggiungi primitiva" @@ -28704,7 +28790,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra / nasconde il nome collegamento su piazzole e/o piste." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra numeri piazzole" @@ -28878,7 +28964,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" @@ -28902,23 +28988,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30127,6 +30213,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30563,13 +30657,13 @@ msgstr "La piazzola non è una piazzola foro passante; la connessione sarà: %s. msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "minimi scheda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Distanza minima scheda: %s." @@ -30608,11 +30702,11 @@ msgstr "Spessore minimo %s: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Controllo asserzione \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "Asserzione confermata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Asserzione fallita. <--" @@ -30658,171 +30752,171 @@ msgstr "Controllo connessione zona %s: %s." msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Controllo %s larghezza pista: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda larghezza piste: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Controllo %s larghezza anello via: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Controllo %s diametro via: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda diametro via: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Controllo %s dimensione foro: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda dimensione foro: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Controllo %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Controllo %s spazio coppia differenziale distanza: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda distanza: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Controllo vincoli impostazioni scheda dimensione foro: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controllo %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Controllo %s: min %s; opz %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Le distanze scheda e netclass si applicano solo tra elementi rame." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Vincolo zona proibita non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Proibisci vincolo non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non abbinati." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Strato regola \"%s\" non abbinato; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Strato regola non abbinato; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola incondizionale applicata; scavalca i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Controllo condizioni regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Regola applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola applicata; scavalca i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s connessione zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s connessione piazzola: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s spazio raccordo termico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s larghezza raggio termico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Controllo asserzione regola \"%s\"." @@ -31369,6 +31463,16 @@ msgstr "Caricamento tabella librerie impronte..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Controllo impronte scheda rispetto alla libreria..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31600,25 +31704,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -31892,12 +31996,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" @@ -31956,7 +32060,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" @@ -31968,51 +32072,51 @@ msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "impronta: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor impronte KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[da %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nessuna impronta caricata]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -32114,8 +32218,8 @@ msgstr "La libreria %s esiste già." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." @@ -32898,31 +33002,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Valore ritardo non valido" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetri" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Piedi" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Nessun file selezionato!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Selezionare uno strato valido." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementi del file importato non possono essere gestiti correttamente." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Non c'è un plugin per gestire questo tipo di file." @@ -32948,57 +33052,53 @@ msgstr "A" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origine DXF su griglia C.S., coordinata Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Seleziona unità griglia C.S." - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Parametri importazione" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Strato grafico:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Scala importazione:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Raggruppa elementi" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Tutti gli elementi importati in un nuovo gruppo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Parametri DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Unità predefinite:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importa file grafico vettoriale" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Memoria esaurita durante il tentativo di caricamento del DXF, potrebbe " "essere troppo grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Incontrata definizione di spline non valida" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Creata curva Bezier non valida" @@ -33059,11 +33159,11 @@ msgstr "Mostra come &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" @@ -33192,29 +33292,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "File per fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Aggiungi forma per microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Aggiungi arr. a goccia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Rimuovi arr. a goccia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" @@ -33251,23 +33351,23 @@ msgstr "Aggiungi induttore per microonde" msgid "Length of Trace:" msgstr "Lunghezza pista:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Lunghezza richiesta < lunghezza minima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "La lunghezza richiesta eccessiva" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Lunghezza richiesta troppo piccola" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Lunghezza richiesta non rappresentabile" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Valore componente:" @@ -33412,136 +33512,156 @@ msgstr "Aggiunti %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Rimosso %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Aggiungi %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Rimuovi %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Aggiunti %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Rimosso %s attributo di fabbricazione \"escludi dalla DIBA\"." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Disconnetti %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Disconnesso %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nessun collegamento per il simbolo %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Aggiungi collegamento %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnetti %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Riconnesso %s pin %s da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connetti %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Connesso %s pin %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Riconnetti via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Riconnesso via da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via connesso a collegamento sconosciuto (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame \"%s\" da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnetti zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Riconnessa zona rame \"%s\" da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Riconnessa zona rame da %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "La zona rame \"%s\" non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "La zona rame su strato \"%s\" a (%s, %s) non ha piazzole connesse." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Elaborazione simbolo \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Impronte multiple trovate per '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Impossibile rimuovere l'impronta non usata %s (bloccata)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Rimossa impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rimossa connessione non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvisi: %d, errori: %d." @@ -33706,14 +33826,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33817,7 +33937,7 @@ msgstr "Lunghezza da piazzola a die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine maschera di saldatura" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" @@ -33825,7 +33945,7 @@ msgstr "Larghezza raggi raccordi termici" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Angolo raggi raccordi termici" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Spazio raccordi termici" @@ -33858,36 +33978,41 @@ msgstr "Suffisso" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensione \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor di C.S. KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Cerca testo" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33897,11 +34022,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33909,24 +34034,24 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" @@ -33979,7 +34104,7 @@ msgstr "Argomento nome coppia differenziale mancante a %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argomento nome campo mancante a %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -34202,10 +34327,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Apertura annullata dall'utente." @@ -34893,10 +35018,10 @@ msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34923,131 +35048,131 @@ msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" msgid "Could not read file " msgstr "Impossibile leggere il file " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Sezione FABMASTER sconosciuta %s:%s alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Dimensione riga non valida in riga J %zu. Attesi 11 elementi, trovati %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Impossibile trovare il valore dell'unità, impostata a mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Impossibile trovare etichetta colonna %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Dimensione riga non valida in riga %zu. Attesi %zu elementi, trovati %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "Atteso valore dimensione foro, trovato %s!%s!%s alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Attesi valori dimensioni piazzola, trovato %s : %s alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Dimensione piazzola non valida alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Attesi valori di piazzamento piazzola, trovato %s : %s alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" "Nome tipo forma piazzola '%s' sconosciuto sullo strato '%s' alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Formato non valido per l'id stringa '%s' nella riga piazzola personalizzata " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Impossibile inserire elemento grafico %d nel padstack '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Primitiva forma piazzola non riconosciuta '%s' alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Conteggio token non valido. Era previsto 8, trovato invece %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato non valido per la stringa record_tag '%s' nella riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Dimensione riga non valida in riga %zu. Erano attesi %zu elementi, trovati " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Elemento grafico non gestito '%s' nella riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Elemento duplicato per l'ID %d e sequenza %d nella riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Impossibile caricare il file %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Piazzola personalizzata '%s' non valida. Rimpiazzata con piazzola circolare." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Non trovata piazzola personalizzata di nome '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35085,13 +35210,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare la cartella '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "La cartella libreria '%s' ha sottocartelle inattese." @@ -35102,8 +35227,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nella libreria '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Libreria impronte '%s' impossibile da cancellare." @@ -35143,7 +35268,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35152,9 +35277,9 @@ msgstr "" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avviso zona obsoleta" @@ -35164,7 +35289,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nome NETCLASS '%s' duplicato nel file '%s' alla riga %d, scostamento %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35177,12 +35302,12 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35193,7 +35318,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35204,7 +35329,7 @@ msgstr "" "file: %s\n" "riga: %d scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35217,7 +35342,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35230,7 +35355,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35243,7 +35368,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35256,7 +35381,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35304,21 +35429,21 @@ msgstr "Salva comunque" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Questo file non contiene un circuito stampato." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35327,73 +35452,73 @@ msgstr "" "La libreria '%s' non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Il nome file impronta '%s' non valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permessi insufficienti per cancellare il file '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "File inatteso '%s' trovato nel percorso libreria '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Il file \"%s\" ha versione non riconosciuta: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Tipo di foglio '%s' sconosciuto alla riga: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Manca '$EndMODULE' nel MODULO '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma piazzola '%c=0x%02x' sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "FP_SHAPE '%c=0x%02x' sconosciuto alla riga %d dell'impronta '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome NETCLASS '%s' duplicato." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35401,13 +35526,13 @@ msgstr "" "La modalità riempimento segmento tradizionale non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale smussato?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errata opzione piazzola ZClearance per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35416,8 +35541,8 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile non valido in file: '%s'\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35426,12 +35551,12 @@ msgstr "" "Numero in virgola mobile mancante in file: '%s'\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Il file \"%s\" è vuoto." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Il file \"%s\" non è una libreria obsoleta." @@ -35607,12 +35732,12 @@ msgstr "netclass 'Default'" msgid "user choice" msgstr "scelta utente" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35620,7 +35745,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -35892,71 +36017,71 @@ msgstr "I via ciechi/coperti necessitano 2 strati diversi." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Sbrogliamento coppia differenziale: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Sbrogliamento pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Sbrogliamento pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(no connessione)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Angolo-libero" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90-gradi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-gradi arrotondato" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Stile angolo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Larghezza pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Distanza coppia differenziale" @@ -36202,7 +36327,7 @@ msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" @@ -36218,7 +36343,7 @@ msgstr "Mostra impronta successiva" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36229,7 +36354,7 @@ msgstr "" "larghezza di una traccia esistente se la funzione \"Usa larghezza traccia " "esistente\" è abilitata." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36237,24 +36362,24 @@ msgstr "" "Quando si sbroglia da una pista usa la sua larghezza invece " "dell'impostazione larghezza corrente" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usa larghezza netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Modifica dimensioni predefinite..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: usa dimensioni netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36263,45 +36388,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "File Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "File Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Esporta netlist scheda" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "File netlist scheda KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Il percorso \"%s\" è in sola lettura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Errore I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Connessione orfana %s ri-adottata.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Nessuna problema trovato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "L'aggiornamento del C.S. richiede uno schema completamente annotato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36311,47 +36436,47 @@ msgstr "" "autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Le zone hanno sovrapposizione insufficiente per la fusione." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alcuni netcode zona non corrispondono e non sono stati fusi." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Alcune priorità zona non corrispondono e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Alcune zone erano aree di regola e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Alcuni strati zona non corrispondono e non sono stati fusi." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Alcune zone non si intersecano e non sono state fuse." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "La selezione contiene %d elementi bloccati." @@ -36875,11 +37000,11 @@ msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -36895,38 +37020,38 @@ msgstr "I test parità schema richiedono uno schema completamente annotato." msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Posizione scostamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %s o più." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36934,40 +37059,40 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" @@ -37043,11 +37168,11 @@ msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s nuovamente per uscire." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifica forme piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Ricombina piazzole" @@ -37974,41 +38099,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Proprietà foglio" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Visualizza scheda dal lato opposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modalità ratsnest (3-stati)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Cicla tra la visualizzazione di ratsnest per tutti gli strati, sono visibili " "e nessuno." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modalità colore net (3-stati)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38016,368 +38151,368 @@ msgstr "" "Cicla tra l'uso dei colori per net e netclass per tutti i collegamenti, solo " "per le ratsnest e per nessuno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schizza piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schizza piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schizza via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schizza elementi grafici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schizza elementi testo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra i testi dell'impronta in modalità linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Disegna riempimenti zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra riempimenti delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Disegna contorni zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra solo i confini delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Disegna bordi fratture riempimenti zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Disegna triangolazione riempimenti zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Commuta zona schermo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite e delineate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato componenti (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Passa allo strato interno 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Passa allo strato interno 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Passa allo strato interno 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Passa allo strato interno 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Passa allo strato interno 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Passa allo strato interno 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Passa allo strato interno 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Passa allo strato interno 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Passa allo strato interno 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Passa allo strato interno 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Passa allo strato interno 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Passa allo strato interno 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Passa allo strato interno 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Passa allo strato interno 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Passa allo strato interno 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Passa allo strato interno 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Passa allo strato interno 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Passa allo strato interno 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Passa allo strato interno 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Passa allo strato interno 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Passa allo strato interno 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Passa allo strato interno 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Passa allo strato interno 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Passa allo strato interno 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Passa allo strato interno 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Passa allo strato interno 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Passa allo strato interno 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Passa allo strato interno 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Passa allo strato interno 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Passa allo strato interno 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato rame (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Passa allo strato successivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Passa allo strato precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Passa da una coppia di strati attivi all'altra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rende lo strato corrente meno trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Risoluzione distanze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti " "selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Riannota geograficamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Ripara scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Ripristina impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare l'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38385,230 +38520,255 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Salva su schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Seleziona gli elementi corrispondenti nell'editor di C.S." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra elementi selezionati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuove gli elementi dalla selezione per tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aggiorna riempimenti rame delle zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aggiorna riempimenti rame di tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Rimuovi riempimenti rame dalle zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Rimuovi riempimenti rame da tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Sbroglia coppie differenziali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cicla modalità sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità successiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola lunghezza pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola skew coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Passa al segmento precedente della pista corrente." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Gruppo selezionato" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " "sbrogliati." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Non mostrare più" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38617,22 +38777,22 @@ msgstr "" "Non tutte le zone sono riempite. Usare Modifica > Riempi tutte le zone (%s) " "se si desidera vedere tutti i riempimenti." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38641,61 +38801,61 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanza piazzola:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanza da foro a foro:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" @@ -38703,7 +38863,7 @@ msgstr "Elimina zona/vertice poligono" msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleziona/espandi collegamento..." @@ -39550,7 +39710,7 @@ msgstr "No impronte" msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Priorità" @@ -39591,43 +39751,43 @@ msgstr "Area regole su %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Raccordi termici per fori metallizzati" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Controllo riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Creazione riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Riempimenti zone scaduti. Ri-riempire?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Ri-riempi" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua senza il ri-riempimento" @@ -39785,6 +39945,15 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "anello" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "cerchio" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Seleziona unità griglia C.S." + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Non connessi" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 1c4a011c84..59d7befa89 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: co8 j \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,20 +26,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 msgid "Build board outline" msgstr "基板外形を作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 msgid "Create layers" msgstr "レイヤーを作成" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "フットプリントがロードされていません。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "フットプリントのアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のた" "めにフットプリント チェッカーを実行します。" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "基板のアウトラインが欠落しているか、不正な形式です。完全な分析のためにDRCを実" @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s をロードしています..." @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "現在のビューを JPEG としてエクスポート..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "3D ビューアー" @@ -215,21 +215,21 @@ msgstr "3D 画像をコピー" msgid "Raytracing" msgstr "レイトレーシング" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "開かれた全ツールの設定を表示" @@ -243,27 +243,27 @@ msgstr "3D グリッド" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "ファイル (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "編集 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -342,12 +342,11 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1047,7 +1046,7 @@ msgstr "不透明度" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -1061,7 +1060,7 @@ msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1164,8 +1163,9 @@ msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1186,13 +1186,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "イメージの選択" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "画像ファイル" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Potrace ビットマップ用のメモリー 割り当てエラー" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgid "" msgstr "グレースケール画像をモノクロ画像に変換するためのレベルを調整します。" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "ネガ" @@ -1455,10 +1455,10 @@ msgstr "質問" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "インターリーブされた保存は、予期外の結果をもたら #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "あなたの現在の変更は完全に失われます。" msgid "Revert" msgstr "変更を破棄" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1532,18 +1532,18 @@ msgstr "情報" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "確認" msgid "Yes" msgstr "はい" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1570,9 +1570,9 @@ msgstr "いいえ" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1746,11 +1746,11 @@ msgstr "クリップボードにバージョン情報をコピーします" msgid "&Report Bug" msgstr "バグをレポート (&R)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad の問題点を報告する" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "寄付" @@ -1945,13 +1945,13 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "環境変数" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルを編集" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 msgid "Grid Origin" msgstr "グリッド原点" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "(ホットキー)" msgid "Grid 2:" msgstr "グリッド2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "グリッド原点をリセット" @@ -2546,6 +2546,7 @@ msgstr "図面シート" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "ファイル:" @@ -2576,7 +2577,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "リビジョン:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2722,7 +2723,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "印刷するものがありません" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "前のプリント・ジョブが完了していません。" @@ -2814,8 +2815,8 @@ msgstr "ページ設定..." msgid "MyLabel" msgstr "マイラベル" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -2898,16 +2899,16 @@ msgstr "カラー テーマを含んでいるフォルダーを開く" msgid "Icon scale:" msgstr "アイコンの倍率:" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2927,7 +2928,7 @@ msgstr "" "もしこれがシステムの DPI スケーリングに合っていなかったら、キャンバスはウィン" "ドウ サイズとカーソル位置に適合しなくなるでしょう。" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2939,11 +2940,11 @@ msgstr "" "いくつかのプラットフォームでは、自動設定値は適切な値ではなく、マニュアルで設" "定しなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "実行ファイル (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "優先するPDFビューアーを選択" @@ -2994,55 +2995,64 @@ msgstr "その他:" msgid "User Interface" msgstr "ユーザー インタフェース" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "Show icons in menus" msgstr "メニューにアイコンを表示" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "メニューにアイコンを表示" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 msgid "Icon theme:" msgstr "アイコン テーマ:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Light" msgstr "ライト" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "明るいウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "ダーク" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "暗いウィンドウ背景用にデザインされたアイコンを使用" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "システムのカラー テーマに基づいて、ライトまたはダークのアイコンを自動的に選択" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "Canvas scale:" msgstr "キャンバスの倍率:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "フォントにアイコンの倍率を適用" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" "(この回避策は、GTK HiDPI フォントのスケーリングの問題の一部を改善します。)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "ハイコントラストモードの調光要素:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -3069,20 +3079,20 @@ msgstr "ハイコントラストモードの調光要素:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "編集" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "移動されたオブジェクトの原点にマウス カーソルを移動" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "第一ホットキーでツールを選択" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3090,15 +3100,15 @@ msgstr "" "チェックされていない場合、たとえ関連ツールが事前に選択されていなくても、ホッ" "トキーは即座にアクションを実行します。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "Session" msgstr "セッション" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "次のプロジェクト起動のために開いているファイルを記憶" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3106,11 +3116,11 @@ msgstr "" "チェックした場合、プロジェクトを起動すると、以前に開いたファイルでeeschemaや" "pcbnewなどのツールも起動します" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 msgid "&Auto save:" msgstr "自動保存(&A):" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3119,20 +3129,20 @@ msgstr "" "を設定\n" "0 がセットされた場合、自動バックアップは無効" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "分" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "ファイル履歴のサイズ:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "3D cache file duration:" msgstr "3Dキャッシュファイルの保持期間:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3140,30 +3150,30 @@ msgstr "" "これより古い3Dキャッシュファイルは削除されます。\n" "0に設定すると、キャッシュのクリアが無効になります" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "日" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "Project Backup" msgstr "プロジェクト バックアップ" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "自動的にプロジェクトをバックアップ" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "ファイルを保存する時、現在のプロジェクトのバックアップ アーカイブを自動的に作" "成する" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "自動保存の実行時にバックアップを作成" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3171,27 +3181,27 @@ msgstr "" "自動保存機能が有効な場合にバックアップを作成します。未チェックならば、バック" "アップはファイルを手動で保存する時にのみ作成されます。" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "保存する最大バックアップ数:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "保存するバックアップの合計ファイル数 ( 0 にセットで制限なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "一日あたりの最大バックアップ数:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "一日ごとに保存するバックアップのファイル数 ( 0 にセットで制限なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "バックアップの最小時間間隔:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3199,11 +3209,11 @@ msgstr "" "最後のバックアップから次回の保存時にバックアップが作られるまでの分の最小値 " "( 0 にセットで最小値なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "バックアップ合計サイズの最大値:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3211,7 +3221,7 @@ msgstr "" "バックアップ ファイルの合計サイズがこの制限値を超えた場合、古いバックアップは" "削除されます ( 0 にセットで制限なし)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3422,16 +3432,16 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3501,101 +3511,101 @@ msgstr "マウスのデフォルト値にリセット" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "トラックパッドのデフォルト値にリセット" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "実線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "破線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "点線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "一点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "二点鎖線" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "ネットクラスは名前を持たなければなりません。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "ネットクラス名は既に使われています。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "最小導体クリアランス" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "最小配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "ビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "ビアのメッキ穴直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "マイクロビアのパッド直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "マイクロビアのメッキ穴の直径" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "差動ペアの配線幅" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "差動ペアのギャップ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "回路図のワイヤーの太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "バス配線の太さ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "回路図のワイヤーの色" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "回路図のワイヤーの線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "デフォルトのネットクラスが必要です。" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "%s' に一致するネット:" @@ -3659,19 +3669,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -3709,11 +3719,11 @@ msgstr "変数名" msgid "Text Substitution" msgstr "テキストの代替" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL を使用できないため、ソフトウェア レンダリングに切り替えます" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL を使用できません" @@ -3735,8 +3745,8 @@ msgstr "図面シート '%s' は完全に読み込まれていません。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3748,7 +3758,7 @@ msgstr "テキスト" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3757,29 +3767,31 @@ msgid "Line" msgstr "ライン" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "インポートされた図形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "画像" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "図面シート ファイルの書き込み中にエラー" @@ -3799,40 +3811,40 @@ msgstr "すべてのページ" msgid "First Page Option" msgstr "1ページ目の設定" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "繰り返し回数" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "ラベルのカウントアップをリピート" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "位置のカウントアップをリピート" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "テキスト '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形, 幅 %s 高さ %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "線, 長さ %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3940,9 +3952,9 @@ msgstr "ホットキー" msgid "Data Collection" msgstr "データ収集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" @@ -3966,8 +3978,8 @@ msgid "Colors" msgstr "カラー" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" @@ -3980,8 +3992,8 @@ msgstr "アノテーションのオプション" msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" @@ -3992,8 +4004,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" @@ -4009,7 +4021,7 @@ msgstr "原点と座標軸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4027,8 +4039,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "レイトレーシング レンダラー" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" @@ -4037,22 +4049,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon オプション" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4066,7 +4078,7 @@ msgstr "" "%s\n" "が正しく保存されていなかったようです。最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -4084,43 +4096,42 @@ msgstr "ドキュメントファイル '%s' が見つかりません。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ドキュメントファイル '%s' のMIME タイプが不明です" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "ユーザー グリッドを編集..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動ズーム" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ズーム %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4134,24 +4145,22 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "単位" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "新規ライブラリー" @@ -4159,8 +4168,8 @@ msgstr "新規ライブラリー" msgid "Screen" msgstr "スクリーン" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4177,12 +4186,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "図形" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "ビットマップ" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4267,15 +4276,15 @@ msgstr "グローバル ラベル" msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "フィールド" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "シンボル" @@ -4289,7 +4298,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "シート" @@ -4309,38 +4318,45 @@ msgstr "ガーバー レイアウト" msgid "Draw Item" msgstr "アイテムを描画" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "ピン番号" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "円弧" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "円" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4351,34 +4367,39 @@ msgstr "ポリゴン" msgid "Shape" msgstr "形状" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "パッド番号" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4386,76 +4407,76 @@ msgstr "ポイント" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "セグメント" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "認識されない" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "ベジェ曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "始点X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "始点Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "線幅" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4467,7 +4488,7 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4481,7 +4502,7 @@ msgstr "標準" msgid "Italic" msgstr "斜体字" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4493,7 +4514,7 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4501,67 +4522,67 @@ msgstr "斜体字" msgid "Bold" msgstr "太字" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "斜太字" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "左" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "中央" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "右" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "上" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "下" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "ハイパーリンク" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4570,27 +4591,27 @@ msgstr "ハイパーリンク" msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "ミラー" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" @@ -4770,7 +4791,7 @@ msgstr "フォント '%s' のロード中のエラー。" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "フォント '%s' が見つかりません; '%s' で置き換えます。" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -4853,8 +4874,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -4885,7 +4906,7 @@ msgstr "左右にパン" msgid "Pan Up/Down" msgstr "上下にパン" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "作図を終了" @@ -4893,7 +4914,7 @@ msgstr "作図を終了" msgid "Add to Selection" msgstr "選択に追加" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5301,7 +5322,7 @@ msgstr "選択対象を無効化" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5316,49 +5337,49 @@ msgstr "選択対象を無効化" msgid "Unit" msgstr "単位" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "認識されないキャラクター '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "関数パラメーターの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "プロパティの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "認識されないアイテム '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "認識されないプロパティ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "認識されないファンクション '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s' と %lf との間で型が不整合です" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf と '%s' との間で型が不整合です" @@ -5413,7 +5434,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "%s ページを表示" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5548,7 +5569,7 @@ msgstr "ファイルの展開エラー!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5815,438 +5836,444 @@ msgstr "編集方法の変更" msgid "Change edit method constraints" msgstr "編集メソッドの制約を変更する" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "検索" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "他のテキスト アイテムを検索" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "テキストを検索" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "検索と置換" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "テキストの検索と置換" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "次に一致するものを検索" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "次のマーカーを検索" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "置換して次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "現在の一致したものを置換して次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "すべて置換" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "一致したものをすべて置換" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "前のマーカー" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "チェッカー ウィンドウ内の一つ前のマーカーに移動" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "次のマーカー" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "チェッカー ウィンドウ内の次のマーカーに移動" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "マーカーを除外" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "チェッカー ウィンドウの違反を除外としてマークする" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "合わせてズーム" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "オブジェクトに合わせてズーム" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームイン" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "選択範囲をズーム" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "カーソルを上へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "カーソルを下へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "カーソルを左へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "カーソルを右へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "カーソルを上へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "カーソルを下へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "カーソルを左へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "カーソルを右へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "クリック" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "マウスの左クリックを実行" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "ダブル クリック" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "マウスの左ダブルクリックを実行" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "ライブラリーをピン留め" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "一覧の一番上にライブラリーを固定する" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "ライブラリーのピン留めを外す" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "一覧の一番上にライブラリーを固定しない" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "上にパン" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "下にパン" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "左にパン" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "右にパン" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "高速グリッド1に切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "高速グリッド2に切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "次のグリッドに切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "以前のグリッドに切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "グリッド原点をセット" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "グリッドを表示" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "編集ウィンドウでバックグラウンドグリッドを表示" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "グリッド設定..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "グリッドの寸法を設定" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "inch 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "mil 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "mm 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "単位を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "ヤード・ポンド法とメートル法を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "極座標" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "極座標と直交座標を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "ローカル座標をリセット" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "カーソルを常に表示" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "選択ツール中でも十字線を表示" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全画面十字線" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "全画面十字線の表示を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "非アクティブレイヤー表示モード" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーを標準と非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "非アクティブレイヤー表示モード (3 状態)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーの表示を標準、ぼかし、非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "バウンディング ボックスを描画" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "アイテムを選択" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "計測ツール" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "フットプリントを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "回路図から基板を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "回路図で行われた変更で基板 (PCB) を更新" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "基板から回路図を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "基板 (PCB) で行われた変更で回路図を更新" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "パスを設定..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "パス設定の環境変数を編集" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "シンボル ライブラリーを管理..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 ..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのフットプリント ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル \"KiCad ことはじめ\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで製品のドキュメントを開く" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "ホットキー リスト..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "現在の ホットキー テーブル と割り付けコマンド を表示" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "参加する" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"KiCad に貢献\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" @@ -6296,12 +6323,12 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトに寄付するには、%s を開いてください" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "グリッド: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "ユーザー グリッド: %s (%s)" @@ -6479,6 +6506,10 @@ msgstr "常に十字線を表示" msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "プロット表示の中心をこの位置へ合わせる" @@ -6513,7 +6544,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6522,7 +6553,7 @@ msgstr "フィルター:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s をデフォルトに戻す" @@ -6536,12 +6567,12 @@ msgstr "オブジェクトが選択されていません" msgid "Multiple objects selected" msgstr "複数のオブジェクトが選択されています" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" @@ -6625,7 +6656,7 @@ msgid "Info:" msgstr "情報:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "レポートをファイルに保存" @@ -6683,261 +6714,261 @@ msgstr "情報" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 図形シンボル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad レガシー シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad データベース ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "全ての KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad レガシー プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "すべてのKiCad回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad レガシー回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S式回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 回路図アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCBアーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー パス" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "以前の形式のフットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリーファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "図面シートファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad シンボル フットプリント リンク ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "PDF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "レポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "部品配置ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML / X3D ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "テキスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "以前の形式のフットプリント エクスポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Spectra セッションファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 テスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "ホットキー ファイル" @@ -7004,100 +7035,100 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "フットプリントを割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "シンボル : フットプリント割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "フィルターされたフットプリント" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "適用して、回路図の保存 && 続行" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "シンボルのフットプリントへの変更は保存されていません" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "フットプリントへのシンボルのリンクが変更されています。変更を保存しますか?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "テキストを検索" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "説明: %s; キーワード: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ライブラリー位置: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "ライブラリー位置: 不明" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ" "リーがありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7114,7 +7145,7 @@ msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ" @@ -7134,7 +7165,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -7166,11 +7197,11 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7477,18 +7508,18 @@ msgstr "" "見つかりません。スクリプトは無効です。" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s (ユニット %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "アノテーションされなかったアイテム: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "エラー: シンボル %s%s%s (ユニット %d) は定義されたユニット数 %d を超えていま" "す\n" @@ -7691,7 +7722,7 @@ msgstr "ジェネレーターを追加" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ニックネーム '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "ジェネレーターファイル" @@ -8299,29 +8330,29 @@ msgstr "シンボルの属性を更新/リセット" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "ライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "ブラウザーで選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "繰り返しコピーを配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "以降のクリックのためにシンボルを選択したままにします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "すべてのユニットを配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "連続してシンボルの全てのユニットを配置します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8329,16 +8360,16 @@ msgstr "連続してシンボルの全てのユニットを配置します。" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' からロード中にエラーしました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "指定されたフットプリントがありません" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "不正なフットプリントが指定されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "保存するシンボルが選択されていません" @@ -8444,7 +8475,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "全マーカーを削除" @@ -8511,57 +8542,57 @@ msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "グリッドから外れているピンと配線をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板の設定... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "すべての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" @@ -8569,7 +8600,7 @@ msgstr "違反はチェック、レポートされません" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." @@ -8584,8 +8615,8 @@ msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" @@ -8942,7 +8973,7 @@ msgstr "下" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 変更しない --" @@ -9054,8 +9085,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" @@ -9141,7 +9172,7 @@ msgstr "フィールド" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9173,8 +9204,8 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9187,7 +9218,7 @@ msgstr "テキスト サイズ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9220,8 +9251,8 @@ msgstr "Y 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9338,7 +9369,7 @@ msgstr "カウント" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "ピン番号" @@ -9348,7 +9379,7 @@ msgstr "ピン番号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" @@ -9357,7 +9388,7 @@ msgstr "エレクトリカル タイプ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" @@ -9376,15 +9407,15 @@ msgstr "名前のテキスト サイズ" msgid "De Morgan" msgstr "ド・モルガン" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -9619,13 +9650,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "図形 プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" @@ -9642,7 +9673,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "シンボルから代替ボディスタイル(ド・モルガン)削除しますか?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。" @@ -9654,7 +9685,7 @@ msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" @@ -9838,7 +9869,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "ライブラリー シンボル プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "テキストは空にできません。" @@ -9915,48 +9946,48 @@ msgstr "名前を適用" msgid "Migrate Buses" msgstr "バスを移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "ネットリストをエクスポート" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "シミュレーターには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "現在のシートのみ" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "現在のシートのみ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "現在のシートだけを保存する" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "すべての電圧を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "全ての電圧を保存する指示を書く(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "全ての電流を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "全ての電流を保存する指示を書く (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9966,37 +9997,37 @@ msgstr "" "通常 %I\n" "%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "ネットリストジェネレーターのコマンド文字列を指定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "ネットリストジェネレーターのタイトルを指定する必要があります" @@ -10246,7 +10277,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "回路図" @@ -10377,7 +10408,7 @@ msgstr "プロットで使用するカラー テーマを選択" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "デフォルトの線幅:" @@ -10434,15 +10465,15 @@ msgstr "プロットが成功した後、関連するアプリケーションで msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" @@ -10498,8 +10529,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "取られたアクション" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" @@ -10692,7 +10723,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10832,7 +10863,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' は既に存在します。" @@ -10876,9 +10907,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11304,78 +11335,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "フットプリントを選択..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "フットプリントを参照" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "データシートを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "新しいフィールド名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "未保存データ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "変更内容が未保存です。保存されていないデータをエクスポートしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "CSVとして保存" @@ -11408,7 +11439,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基本のピン名" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" @@ -11521,46 +11552,51 @@ msgstr "" "部品表 (Bill of materials) にのみエクスポートしたいシンボルを追加するのに便利" "です" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "エクスポートできません" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "シンボルを変更..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "シンボルを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "ライブラリー シンボルを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "基本のピン名" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "代替ピンの割り当て" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "ライブラリー リンク:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice モデル..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "シンボル プロパティ" @@ -11688,16 +11724,16 @@ msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップさ msgid "Remap Symbols" msgstr "シンボルをリマップ" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "<ルート シート>" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "%sページ (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11836,8 +11872,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -12432,7 +12468,7 @@ msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12513,9 +12549,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12670,7 +12706,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "未接続" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "図面シート上のテキスト変数が未解決。" #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12684,7 +12721,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s と %s に関連付けられた異なったフットプリント" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "\"未接続\" タイプのピンが接続されています" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12697,16 +12735,26 @@ msgstr "ピンのタイプ %s と %s が接続されています" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ピン %s が %s と %s の両方に接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリーは含まれません。" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていません。" +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "シンボル '%s' がシンボル ライブラリー '%s' 内に見つかりません。" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりません。" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "競合" @@ -12833,24 +12881,24 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。" @@ -12881,7 +12929,7 @@ msgstr "" "ラーが発生しました。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" @@ -12891,7 +12939,7 @@ msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" @@ -12972,11 +13020,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "回路図は読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "回路図を挿入" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12986,21 +13034,21 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13009,12 +13057,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13023,24 +13071,24 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13051,15 +13099,15 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13067,23 +13115,23 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13095,7 +13143,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13104,23 +13152,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13131,7 +13179,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13139,7 +13187,7 @@ msgstr "" "このファイルを手動で削除しないと、自動保存機能によって\n" "回路図エディタを起動するたびに表示されます。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" @@ -13157,19 +13205,19 @@ msgstr "ルート" msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "水平位置合わせ" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13196,64 +13244,70 @@ msgstr "変換済" msgid "Private" msgstr "プライベート" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "座標 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "円弧、半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "円、半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "ポリライン %d ポイント" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "ベジェ曲線, %d 点" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "ユニット %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "図形テキスト %s" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "図形テキストボックス" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "ボックスの幅" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "ボックスの高さ" @@ -13326,44 +13380,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに描画" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "ネットリスト..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13371,12 +13425,12 @@ msgstr "" "複数のシンボルに同じリファレンス指定子があります。\n" "シミュレーションの前にアノテーションを行って修正してください。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "シミュレーションモデル %s を読み込めませんでした。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ライブラリーファイル '%s' が見つかりませんでした" @@ -13403,7 +13457,7 @@ msgstr "最近使用された" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "電源シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" @@ -13534,7 +13588,7 @@ msgstr "見つかりませんでした" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13543,7 +13597,7 @@ msgstr "" "グローバル シンボル ライブラリー テーブル保存中のエラー:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13587,30 +13641,30 @@ msgstr "接続名" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 回路図エディター" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "回路図の階層" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13620,43 +13674,43 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -14178,121 +14232,121 @@ msgstr "インポートしたライブラリー内で '%s' を見つけること msgid "Library file '%s' not found." msgstr "ライブラリー ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "不正なシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "シンボル %s に不正な文字 '%c' が含まれています" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "不正なライブラリー識別子" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "不正な親のシンボル名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "親のない拡張されたシンボル %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "不正なシンボルユニット名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "不正な単位の接頭辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "不正なシンボル ユニット接尾辞 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "不正なシンボル のユニット番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "不正なシンボル変換番号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "不正なハイパーリンク URL '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "不正なピン名の定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "不正なプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "空のプロパティ名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "不正なプロパティの値" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "不正なピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "不正なピン番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "不正な代替ピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "不正なテキスト文字列" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "不正なページタイプ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "不正なタイトルブロックのコメント番号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "不正なシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空のシートピン名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "不正なシンボル ライブラリー名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" @@ -14303,13 +14357,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14430,7 +14484,7 @@ msgstr "ファイル名" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(削除されたアイテム)" @@ -14439,36 +14493,51 @@ msgstr "(削除されたアイテム)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "階層シートピン %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "部品表から除外" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "基板から除外" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "電源シンボル" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "フラグ" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "親なし" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<不明>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "ライブラリーが定義されていません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" @@ -14981,26 +15050,26 @@ msgstr "新規シートを作成" msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "パラメータ '%s' を '%s' に設定することに失敗しました" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s は、 %lu ピンを表していて、期待値は %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "値 '%s' からモデルを推論できませんでした" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "無効なシンボルピンインデックス: '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "パラメータ '%s' を '%s' に設定することに失敗しました" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15008,100 +15077,100 @@ msgstr "" "このシミュレーションはプロットを提供していません。結果はコンソール ウィンドウ" "を参照して下さい" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "実行/停止" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "シミュレーションを実行" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "プロットする信号を追加" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "プローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "回路図上の信号をプローブ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "コンポーネント定数を調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "パラメーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "別のシミュレーションが既に実行中です。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15113,19 +15182,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -15142,7 +15211,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr ".csv ファイルとして保存" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -15463,52 +15531,46 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "シンボルを SVG として出力..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "ライブラリー エディター" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "ライブラリーの変更は保存されていません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" "シンボル ライブラリーの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "ユニット %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "回路図のシンボル %s を編集します。保存すると、回路図のみが更新されます。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを管理" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15516,19 +15578,20 @@ msgstr "" "以前の形式のライブラリーのシンボルは編集できません。 現在の形式に移行するに" "は、 シンボル ライブラリーの管理を使用します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "シンボル %s は %s から派生しています。シンボルのグラフィックは編集できませ" "ん。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15537,47 +15600,48 @@ msgstr "" "ライブラリー ファイル '%s' を作成できません。\n" "書き込み権限を確認して、再度試してください。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ライブラリー ファイルを開くことができません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "ライブラリー '%s' をロードしています..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリーをグローバル ライブラリー テーブルを追加しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "グローバル" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15587,12 +15651,12 @@ msgstr "" "現在の設定はシンボル ライブラリー \"%s\" を含んでいません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15602,18 +15666,18 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効ではありません。\n" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "グローバル ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "プロジェクト ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生しました。" @@ -15639,12 +15703,12 @@ msgstr "シンボル ライブラリーを選択" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "現在のシンボルは変更されています。 保存しますか?" @@ -15661,7 +15725,7 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' に既に存在します。 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15670,16 +15734,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "上書き" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は書き込み不可です。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" @@ -15719,7 +15783,7 @@ msgstr "シンボル '%s' はライブラリー '%s' 内に既に存在します msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "シンボル名 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15728,7 +15792,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は変更されています。\n" "ライブラリーから削除しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15741,70 +15805,70 @@ msgstr "" "\n" "このシンボルと派生された全てのシンボルを削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "シンボルを削除" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "シンボル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "指定されたライブラリーがありません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "名前を付けてライブラリー '%s' を保存..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' へ変更を保存できませんでした。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "ライブラリーを保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "シンボル ライブラリー ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "親" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "ボディ形状" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "電源シンボル" @@ -15926,7 +15990,7 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切ります。 全ての検索語が一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はピン数に対しても一致します。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[ライブラリーが未選択です]" @@ -16083,19 +16147,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" @@ -16191,57 +16255,65 @@ msgstr "シンボル フィールドを更新..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "親シンボルの変更に一致するようにシンボルを更新" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "回路図にシンボルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "ピンのエレクトリカル タイプを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "エレクトリカル タイプでピンをアノテーション" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "ピン番号を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "エレクトリカル タイプでピンをアノテーション" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "シンボル ツリーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "シンボル ツリーを非表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "ビューを PNG としてエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "シンボルを SVG としてエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "現在のシンボルから SVG ファイルを作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "同期ピン編集モード" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16252,575 +16324,575 @@ msgstr "" "す。\n" "ユニットが交換可能な部品ではデフォルトで有効です。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "テキスト アイテムを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "テキストボックスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "テキストボックスアイテムを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "線を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "繋がった図形ラインを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "シンボルのアンカーを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "シンボルのアンカーとして新しい位置を指定" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "図形の作図を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "ピンの長さをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "ピンの長さをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "ピン名のサイズをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "ピン名のサイズをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "ピン番号のサイズをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "ピン番号のサイズをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "シンボルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "シンボルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "電源を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "電源ポートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "空き端子フラグを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "未接続フラグを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "ジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "ジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "ワイヤー-バス エントリーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "バスに配線エントリーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "ネット ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "ネットクラス指令を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "ネットクラス指示ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "階層ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "シートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "階層シートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "シートピンをインポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "階層シートピンをインポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "グローバル ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "グローバル ラベルを配置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "テキストボックスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "イメージを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "ビットマップ イメージを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "シートを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "シートの作図を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "最後のアイテムを繰り返し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "最後に描かれたアイテムを複製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "選択されたアイテムを左回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "選択されたアイテムの上下を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "選択されたアイテムの左右を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティ ダイアログにアイテムを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "リファレンス指定子を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "リファレンス指定子ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "値を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "値フィールド ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "フットプリントを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "フットプリント フィールド ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "フィールドを自動配置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "シンボルやシートのフィールドに自動配置アルゴリズムを実行" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "シンボルを変更..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "ライブラリーから別のシンボルを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "ライブラリーから別のシンボルを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "シンボルを更新..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "ネットクラス割り当て..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "選択した配線のネットにネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "ド・モルガン変換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "ド・モルガン表現を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "ド・モルガン標準" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "ド・モルガン表現を標準に切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "ド・モルガン代替" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "ド・モルガン表現を代替に切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "既存のアイテムをラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "指示ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "既存のアイテムを指示ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "既存のアイテムを階層ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "グローバル ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "既存のアイテムをグローバル ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "テキストに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "既存のアイテムをテキスト コメントに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "テキストボックスに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "既存のアイテムをテキストボックスに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "シートピンをクリーンアップ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "参照されていないシートピンを削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "テキストと図形のプロパティを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "回路図全般で使用するテキストと図形のプロパティを編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "シンボル プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "シンボル プロパティ ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "ピン テーブル..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "ピンの一括編集用にピン テーブルを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "配線を切断" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "独立してドラッグできるよう配線をセグメントに分割" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "バスを切断" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "独立してドラッグできるようバスをセグメントに分割" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "シミュレーターのプローブを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された値を選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "カーソルの下にあるネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ネットのハイライトをクリア" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "既存のネットハイライトをクリアする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "ネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "ネットのワイヤーとピンをハイライト表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "シンボル エディターで編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "選択されたシンボルをシンボル エディターで開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "ライブラリーのシンボルをシンボル エディターで開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "シンボル フィールドを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "回路図にある全てのシンボルのフィールドを一括編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "シンボル ライブラリー リンクを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "回路図シンボルとライブラリー シンボル間のリンクを編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "フットプリントを割り当て..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "フットプリント割り当てツールを実行" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "フットプリントの割り当てをインポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Pcbnewで作成された .cmp ファイルからシンボルのフットプリント割り当てをイン" "ポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "回路図をアノテーション..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "回路図シンボルのリファレンス指定子を記入" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "回路図の設定..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "アノテーション スタイルとエレクトリカル ルールを含んでいる回路図の設定を編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "シートのページ番号を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "現在のシート、もしくは選択したシートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "シンボルをレスキュー..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いシンボルを探して、リネーム / レス" "キューする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "以前の形式のライブラリーのシンボルをリマップ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16828,320 +16900,320 @@ msgstr "" "従来の回路図のライブラリー シンボルの参照をシンボル ライブラリー テーブルに再" "マップする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに線画をエクスポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "クリップボードに現在のシートにある線画をエクスポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "PCBエディターに切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "基板 (PCB) を基板エディターを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "ネットリストをエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "いくつかのフォーマットのいずれかでネットリストを含んでいるファイルをエクス" "ポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "部品表を生成..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "現在の回路図から部品表 (Bill Of Materials)を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "基板上で選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "PCBエディターで対応するアイテムを選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "非表示ピンを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "非表示ピンの表示を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "非表示フィールドを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "非表示テキスト フィールドの表示を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC 警告を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "エレクトリカル ルールチェック実施時の警告マーカーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC エラーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "エレクトリカル ルールチェック実施時のエラーマーカーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC 除外部の表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "除外されたエレクトリカル ルールチェック違反マーカーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "バス、配線用ラインのモード" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "任意の角度で線を描画する" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "グラフィックの線を引くときに、水平、垂直、45度に制限します。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "次のラインモードに切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "自動的にアノテーション" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "新しいシンボルのアノテーション自動化オン・オフを切り替える" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "回路図を修復" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "各種診断を実行し、回路図の修復を試みます" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "スクリプト コンソール" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "シートに入る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "回路図エディタで提供されたシートの内容に変更します" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "回路図エディターで選択されたシートの内容を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "回路図エディターに親シートを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "上にナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "この階層内でひとつ上のシートにナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "後ろにナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "シートナビゲーション履歴内で先に進む" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "先にナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "シートナビゲーション履歴内で後ろに戻る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "前のシート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "番号を指定して前のシートに戻る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "次のシート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "番号を指定して次のシートに移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "階層ナビゲーター" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "回路図の階層ナビゲーターを表示または非表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "必要に応じて選択部分にジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "バスを展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "バスからワイヤーを引き出し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "セグメントの形状を変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "ワイヤーまたはバスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "現在のセグメントで描くのを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "ワイヤーを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "現在のセグメントでワイヤーを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "バスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "現在のセグメントでバスを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "線を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムをドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "アクティベートを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "シンボル移動のアクティベート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "グリッドに揃える" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "名前をつけて現在のシートを保存..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "現在のシートを別の場所または名前で保存" @@ -17166,8 +17238,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "を押すと、イメージの作成をキャンセルします。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' からイメージをロードできません。" @@ -17194,90 +17266,90 @@ msgstr "クリックしてシートを移動。" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "を押すと、シートの作成をキャンセルします。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "シンボル ユニット" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "シンボルが選択されていません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "メインフィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "変更" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' (およびサブシート)を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "バスにはネットクラスに割り当てるメンバーがありません。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17288,26 +17360,26 @@ msgstr "" "は除外されました。貼り付け先は既にシートを持っているか、親としてサブシートの" "一つになっているためです。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' が削除できませんでした。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "エラーは見つかりませんでした。" @@ -17338,45 +17410,55 @@ msgstr "を押すと、移動をキャンセルします。" msgid "Page '%d' not found." msgstr "ページ '%d' が見つかりません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "シンボル ライブラリーが選択されていません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "新しい名前:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "シンボル名を変更" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "シンボル名は空にできません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "エクスポートするシンボルがありません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "画像ファイル名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存できません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVGファイル名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "シンボルは他のシンボルから派生していません。" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "表示名でフィルター" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17681,7 +17763,7 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17889,7 +17971,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "inch向けのフォーマット" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "レイヤー マネージャー" @@ -17930,144 +18012,144 @@ msgstr "ツール %d は定義されていません" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "不明な Excellon G Code です : <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "GerbViewにファイルをロードするための 有効なレイヤーはこれ以上ありません" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "未ロード: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr " %sを読み込み中メモリー不足" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip ファイル" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "ジョブ ファイル" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "自動検出されたファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "ガーバー ファイル (.g*, .lgr, .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "表面レイヤー:" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "裏面レイヤー" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "裏面ハンダレジスト" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "表面ハンダレジスト" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "裏面オーバーレイ" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "表面オーバーレイ" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "裏面ハンダペースト" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "表面ハンダペースト" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "キープアウトレイヤー" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "メカニカルレイヤー" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "表面パッド マスター" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "裏面パッド マスター" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "ガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "NC (Excellon) ドリル ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "ファイルが見つかりません:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "ガーバー ジョブ ファイルをプロット ファイルとしてロードすることはできませ" "ん %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "ファイルをロードしています..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "読込み中 %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip ファイル '%s' を開けません。" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "ファイル '%s' (ガーバー ジョブ ファイル) をスキップします." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリ ファイル '%s' を作成できません。" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "ファイル '%s' (未知のタイプ) をスキップします。" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "展開されたファイル %s 読み込みエラー" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18109,13 +18191,13 @@ msgstr "終点" msgid "Clear" msgstr "クリアー" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -18149,32 +18231,32 @@ msgstr "コンポーネント:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - レイヤー %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "画像名" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "グラフィック レイヤー" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "イメージの回転." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X位置調整" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y位置調整" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "イメージのオフセット" @@ -18183,40 +18265,40 @@ msgstr "イメージのオフセット" msgid "Graphic layer %d" msgstr "グラフィック レイヤー %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "最近開いた Zip ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "最近開いたドリル ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "描画レイヤーは未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -18653,10 +18735,6 @@ msgstr "表示のため有効にする" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- ミックスされた値 --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "このテーマの全てのカラーを KiCad のデフォルトに戻す" @@ -18677,7 +18755,7 @@ msgstr "ライブラリー形式" msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "不正な式" @@ -18689,7 +18767,7 @@ msgstr "全てのホットキーを組み込まれている KiCad のデフォ msgid "untitled" msgstr "名称未設定" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "変更しないままにする" @@ -18701,6 +18779,10 @@ msgstr "このメッセージを隠します。" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "このページ上の全ての設定をデフォルトにリセットします" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- ミックスされた値 --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "データの出力に失敗しました" @@ -18800,11 +18882,22 @@ msgstr "プロジェクトを '%s' に展開します。\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "プロジェクト ファイルをアーカイブ" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"ファイル '%s' を\n" +"'%s' にコピーできません\n" +"プロジェクトをインポートできません。" + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad プロジェクト向け" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18816,7 +18909,7 @@ msgstr "" "\n" "このプロジェクトのために新しい空のディレクトリーを作成しますか?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18824,22 +18917,11 @@ msgstr "" "新しいディレクトリーの作成中にエラーが発生しました。別のパスを試してくださ" "い。プロジェクトはインポートできませんでした。" -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"ファイル '%s' を\n" -"'%s' にコピーできません\n" -"プロジェクトをインポートできません。" - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR アーカイブ プロジェクト ファイルをインポート" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle プロジェクト ファイルをインポート" @@ -18852,41 +18934,41 @@ msgstr "" "ファイル '%s'\n" "は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "プロジェクト ファイル" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "エディター" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "編集するファイルをロード" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[プロジェクトがロードされていません]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "プロジェクト: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "セッションの復元" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' を復元しています" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "起動時に自動的プラグインのアップデートを確認しますか?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "アップデートを確認する" @@ -19491,112 +19573,112 @@ msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "ディレクトリー名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "このプロジェクトに切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "全てのエディターを閉じて、選択されたプロジェクトへ切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "新規ディレクトリー..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "ファインダーに表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "テキストエディターで編集" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "ファイル名を変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ファイルを中身ごと削除する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ファイルとその内容を削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "ファイル名変更: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "ネットワークパス: フォルダーの変更を監視しません" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "ローカルパス: フォルダーの変更を監視します" @@ -19640,64 +19722,64 @@ msgstr "プロジェクトを閉じる" msgid "Close the current project" msgstr "現在のプロジェクトを閉じる" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "回路図を編集" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "回路図シンボルを編集" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "PCB を編集" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "基板のフットプリントを編集" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "ガーバー出力ファイルを確認します" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "イメージ コンバーター" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "ビットマップ イメージを回路図または PCB のコンポーネントへ変換します" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "計算機ツール" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "コンポーネントの計算、トラック幅の計算などを実行します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを編集" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテントマネージャーを実行" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "テキストエディターを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "お気に入りのテキストエディターを起動します" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19709,56 +19791,56 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "システム テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "ユーザー テンプレート" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "プロジェクト テンプレートが未選択です。新規プロジェクトを生成することができま" "せんでした。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を保存する権限がありません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "上書きされたファイル:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "フォルダーには既に同名ファイルが存在しています。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' をコピーできません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19769,29 +19851,29 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限があることを確認して、再実行して下さい。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" @@ -19885,35 +19967,35 @@ msgstr "図面シートの印刷中にエラーが発生しました。" msgid "Printing" msgstr "印刷中" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "定義済みのキーワード" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "テキストにはキーワードを含めることができます。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "キーワードの表記は${keyword}です" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "それぞれのキーワードはその値に置き換えられます" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "これらの組み込みキーワードは常に使用可能です:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(シート番号)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(シート数)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(用紙サイズ)" @@ -20121,50 +20203,50 @@ msgstr "図面シートの読み込み中にエラーが発生しました" msgid "Layout file is read only." msgstr "レイアウト ファイルは読み込み専用です。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 図面シート エディター" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "図面シート '%s' をロード中にエラーしました。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンタ情報の初期化エラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[図面シートがロードされていません]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新しい図面シート ファイルは保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "図面シートの変更は保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "ページの幅" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "ページの高さ" @@ -22032,7 +22114,6 @@ msgstr "mils" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "inch" @@ -22122,21 +22203,21 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22150,11 +22231,11 @@ msgstr "パッド" msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22162,7 +22243,7 @@ msgstr "配線セグメント" msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" @@ -22209,32 +22290,32 @@ msgstr "位置 Y" msgid "Locked" msgstr "ロック" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "誘電体 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "表面シルクスクリーン" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "表面ハンダペースト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "表面ハンダマスク" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "裏面ハンダ マスク" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "裏面ハンダ ペースト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "裏面シルクスクリーン" @@ -22586,8 +22667,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "アルミニウム" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "指定なし" @@ -23223,7 +23304,7 @@ msgstr "定義済みのサイズ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" @@ -23242,7 +23323,7 @@ msgstr "" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" @@ -23593,16 +23674,16 @@ msgstr "面取り長さ:" msgid "Fillet radius:" msgstr "フィレット半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "サーマルリリーフのスポーク幅は最小幅より狭くできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "レイヤーが未選択です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "<ネットなし>を選択すると、孤立した導体部分ができる原因となります。" @@ -23721,7 +23802,7 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" @@ -24399,42 +24480,42 @@ msgstr "デザインルールを表示します。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反の除外をすべて削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ルール '%s' への違反をすべて除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "クリアランスの解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "制約解決ツールを実行..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板の設定... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -26038,7 +26119,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "配線とビアのプロパティを設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "フットプリント" @@ -26564,6 +26645,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "非導体ゾーンのプロパティ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "リング" @@ -26571,36 +26653,36 @@ msgstr "リング" msgid "Center:" msgstr "中心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "塗りつぶされていない図形の場合、線幅を0にすることはできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "角 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "ポリゴンは少なくとも3点を持つ必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "ポリゴンは単純化後、少なくとも3点を持つ必要があります" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "ポリゴンは自己交差させることができません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注: 冗長な角は削除されました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "新しい角を追加する前に角を選択する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "削除する角を選択する。" @@ -26634,11 +26716,13 @@ msgstr "幅" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "from" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "to" @@ -26654,13 +26738,10 @@ msgstr "開始" msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "リング" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "円" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26671,48 +26752,54 @@ msgstr "半径" msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "ピン番号" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知のプリミティブ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "すべての導体レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s および接続されたレイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "接続されたレイヤーのみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s と %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "警告: パッドサイズが0未満です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告: パッドの穴がパッド内にありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告: パッドホールに銅箔が残りません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告: ローカルクリアランス値が負の値では効果がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26720,7 +26807,7 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダマスクのクリアランスは形状プリミティブよりも大きいです。予期" "せぬ結果になるかもしれなせん。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26728,7 +26815,7 @@ msgstr "" "警告: パッドよりも大きい負のハンダ マスクのクリアランスです。ハンダ マスクは" "生成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26736,11 +26823,11 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダ ペーストの余白がパッドよりも大きいです。ハンダ ペースト マス" "クは生成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "エラー: パッドにレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -26748,99 +26835,99 @@ msgstr "" "警告: メッキされたスルーホールには通常は少なくとも1つの層に導体パッドが必要で" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "エラー: 台形のデルタが大きすぎます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "エラー:スルーホール パッドに穴がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "警告: 通常、コネクターのパッドにはハンダ ペーストはありません。代わりにSMD" "パッドを使用してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "エラー: 表面実装のパッドに穴があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告: 基準点のプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "警告: テストポイントのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告: ヒートシンクのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告: 端面スルーホールのプロパティは PTH だけです。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告: BGAのプロパティは SMDパッドのみセットできます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "エラー: コーナーのサイズが負の値です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告: このコーナーサイズではパッドが円形になります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "エラー: カスタムパッドの形状は単一のポリゴンに解決する必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "パッド プロパティ エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "パッド プロパティ 警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "パッドを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "穴サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "パッド サイズ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "形状が未選択です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "リング/円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "形状タイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "基本要素を追加" @@ -28484,7 +28571,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "パッドや配線でネット名を表示または非表示にします。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "パッド番号を表示" @@ -28657,7 +28744,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" @@ -28679,22 +28766,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動せずに、配線セグメントを移動します" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" @@ -29890,6 +29977,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30615,13 +30710,13 @@ msgstr "パッドはスルーホールパッドではありません。接続は msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s のローカルで上書き; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "基板の最小値" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "最小クリアランス: %s." @@ -30660,11 +30755,11 @@ msgstr "%s の最小幅: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "アサーション \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "アサーション 合格。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> アサーション 不合格。 <--" @@ -30710,172 +30805,172 @@ msgstr "%sのゾーン接続を確認中:%s。" msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "%s の配線幅を確認しています:選択肢は:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "基板設定の配線幅を確認しています:最小は%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "%sのアニュラリングサイズを確認しています:最小は%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "%sのビアの直径を確認しています:最適は %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "基板設定のビア直径の制約を確認しています:最小は%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "%s のホールサイズをチェックしています:選択肢: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "基板設定のホールサイズの制約を確認しています:最小は%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "%sを確認しています: 最小は%s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "%s の差動ペアギャップをチェックしています: 最適は %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "基板設定の制約クリアランスを確認しています: 最小は %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "基板設定のホールサイズの制約を確認しています:最小は%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s をチェック: 最小 %s; 最適 %s; 最大 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "基板とネットクラスのクリアランスは、導体のアイテム間でのみ適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "キープアウトの制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "不許可の制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "条件なしの制約が適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "条件なしのルールが適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "条件なしのルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "制約が適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "ルールが適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "メンバーシップが満たされていません; 制約は無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%sのローカルクリアランス; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%sのゾーン接続:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s のパッド接続タイプ: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "ゾーン" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s のサーマルリリーフギャップ: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s のサーマルスポーク幅: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "ルールのアサーション \"%s\" をチェックしています。" @@ -31419,6 +31514,16 @@ msgstr "フットプリント ライブラリー テーブルをロード中…" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ライブラリーに対するフットプリントをチェックしています..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリーは含まれません。" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていません。" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31642,25 +31747,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "楕円形のパッドとしてエクスポートされています。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRMLファイルのエクスポート時にプロジェクトが存在しない" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML エクスポート 失敗:\n" @@ -31929,12 +32034,12 @@ msgstr "3D-シェイプ: %s" msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" @@ -31993,7 +32098,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" @@ -32005,51 +32110,51 @@ msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad フットプリント エディター" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[フットプリントがロードされていません]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -32151,8 +32256,8 @@ msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" @@ -32863,31 +32968,31 @@ msgstr "ドライバのモデルタイプが無効です。" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "デバイスのモデルタイプが無効です" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "cm" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "ft" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "ファイルが未選択です!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "有効なレイヤーを選択してください。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "インポートされたファイルにあるアイテムは正しく扱うことができません。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "このファイル タイプを扱えるプラグインがありません。" @@ -32913,57 +33018,53 @@ msgstr "At" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、X 座標" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "基板グリッドの DXF 原点、Y 座標" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "基板グリッドの単位を選択" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "インポート パラメーター:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "グラフィック レイヤー:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "インポート スケール:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "グループにする" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "全てのインポートされたアイテムを新しいグループに追加" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF パラメーター" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "デフォルトの単位:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "ベクター グラフィックス ファイルをインポート" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "DXFを読み込もうとしたらメモリを使い果たしたので、サイズが大きすぎる可能性があ" "ります。" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "不正なスプラインの定義が検出されました" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "不正なベジェ曲線が作成されました" @@ -33022,11 +33123,11 @@ msgstr "ビューを PNG として出力 (&P)..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成します" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "描画モード (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "コントラスト表示モード (&C)" @@ -33154,27 +33255,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造用出力" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "マイクロ波用の形状を追加" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "ティアドロップを追加…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "ティアドロップを削除…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" @@ -33211,23 +33312,23 @@ msgstr "マイクロ波用インダクターを追加" msgid "Length of Trace:" msgstr "配線長:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "指定された長さ < 最小長さ" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "指定された長さは長すぎです" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "指定された長さは短すぎです" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "指定された長さは表現できません" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "コンポーネント定数:" @@ -33373,138 +33474,158 @@ msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s の製造属性 '部品表から除外' を削除しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s に[部品表から除外]の製造属性を設定します。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s の[部品表から除外]の製造属性を削除します。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s に製造属性 '部品表から除外' を追加しました。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s の製造属性 '部品表から除外' を削除しました。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s ピン %s の接続を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s のピン %s を切断しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "シンボル %s ピン %s に対するネットが見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "ネット %s を追加します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s から %s に再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s ピン %s を %s に接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "ビアを %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "ビアが不明なネット (%s) に接続されています。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "導体ゾーン '%s' を %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "導体ゾーンを %s から %s へ再接続しました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "導体ゾーン '%s' はパッドへの接続がありません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "レイヤー %s 上の( %s, %s) の導体ゾーンにパッドが接続されていません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "重複したフットプリントが '%s' に見つかりました。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" "未使用のフットプリント %s を削除することができません(ロックされています)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "未使用のネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -33665,14 +33786,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33776,7 +33897,7 @@ msgstr "パッドからダイまでの長さ" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ハンダマスク マージンの上書き値" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" @@ -33784,7 +33905,7 @@ msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "サーマルリリーフ スポーク角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "サーマルリリーフギャップ" @@ -33817,36 +33938,41 @@ msgstr "接尾辞" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "寸法 \"%s\" (%s 上)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCBエディター" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "テキストを検索" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33856,11 +33982,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33868,24 +33994,24 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "デザインルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザインルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" @@ -33939,7 +34065,7 @@ msgstr "%s への差動ペア名引数がありません。" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "%sへのフィールド名引数がありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -34164,10 +34290,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "オープンの操作はユーザーによってキャンセルされました。" @@ -34845,10 +34971,10 @@ msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34875,132 +35001,132 @@ msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため msgid "Could not read file " msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知のFABMASTERセクション %s:%s 行 %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "J 行 %zu の行サイズが無効です。 11 個の要素が必要ですが、%zu 個が見つかりまし" "た。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "単位値が見つかりません。デフォルトのMilsになります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "列ラベル %s が見つかりませんでした。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu 個見つかりまし" "た。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "ドリルサイズの値を期待していましたが %s! %s!%s が行%zu で見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "パッドサイズの値が必要ですが、%s が見つかりました: %s は行 %zu です。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "不正なパッドサイズ : %zu行目." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "パッドのオフセット値を期待していましたが、 %s:%s が行%zuで見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "不明なパッド形状名 '%s' が レイヤー '%s' 上の 行 %zu にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "ID文字列として無効なフォーマットの '%s' がカスタムパッド行 %zu にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "図形アイテム %d をパッドスタック \"%s\" に挿入できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "認識されていないパッド形状プリミティブ '%s' が 行%zuにあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "トークン数が無効です。 8を期待しましたが、%zu が見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "無効なフォーマットのrecord_tag文字列 \"%s\" が %zu 行目にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu 個見つかりまし" "た。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "未処理の図形アイテム '%s' が行 %zu にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d とシーケンス %d で重複したアイテムが %zu 行目にあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "アーカイブ ファイル '%s' を作成できません。\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "'%s' のカスタム パッドが無効です。円形パッドで置き換えます。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "カスタムパッド '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35037,13 +35163,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' を削除する権限がありません。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "ライブラリーのフォルダー '%s' には予期しないサブフォルダーがあります。" @@ -35054,8 +35180,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー '%s' に見つかりました。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー '%s' は削除できません。" @@ -35095,7 +35221,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35104,9 +35230,9 @@ msgstr "" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" @@ -35115,7 +35241,7 @@ msgstr "レガシー ゾーン警告" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複したネットクラス名 '%s'、ファイル '%s'、行 %d、オフセット %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35128,12 +35254,12 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35144,7 +35270,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35155,7 +35281,7 @@ msgstr "" "ファイル: %s\n" "行: %d オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35168,7 +35294,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35181,7 +35307,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35194,7 +35320,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35207,7 +35333,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35254,21 +35380,21 @@ msgstr "強制的に保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35277,72 +35403,72 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 '%s' は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ライブラリー パス '%s' を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "予期しないファイル '%s' がライブラリー パス '%s' に見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "ファイル '%s' には認識できないバージョンがあります: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "未知のシート タイプ '%s' : %d 行目." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "モジュール '%s' に対する '$EndMODULE' が見つかりません。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "不明な FP_SHAPE タイプ:'%c=0x%02x' 、行 %d 、フットプリント '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ネットクラス名 '%s' が重複しています。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35350,13 +35476,13 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在サポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35365,8 +35491,8 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が不正\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35375,12 +35501,12 @@ msgstr "" "ファイル: '%s' の浮動点小数が欠落\n" "行: %d, オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ファイル '%s' は空です。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ファイル '%s' は旧形式のライブラリーではありません。" @@ -35551,12 +35677,12 @@ msgstr "ネットクラス 'Default'" msgid "user choice" msgstr "ユーザー設定の値" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35564,7 +35690,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -35832,71 +35958,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "差動ペアの配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "配線: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "解決済みクリアランス: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "配線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(ネットなし)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "フリーアングル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90° 直線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° 曲線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "角のスタイル" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "配線幅: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差動ペアのギャップ" @@ -36133,7 +36259,7 @@ msgstr "現在の基板からフットプリントをロード" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" @@ -36149,7 +36275,7 @@ msgstr "次のフットプリントを表示" msgid "Insert footprint in board" msgstr "基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36159,30 +36285,30 @@ msgstr "" "幅を使う'機能が有効になっている場合には既存の配線幅が使われることに注意してく" "ださい。" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "既に配線がある場合には、現在の設定の代わりにその配線幅を使用します" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "配線: ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "配線: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "事前に定義されているサイズを編集..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "ビア: ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "ビア: %s (%s)" @@ -36191,45 +36317,45 @@ msgstr "ビア: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "ロック" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra セッション ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "基板のネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 基板ネットリスト ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "パス '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "I/O エラー" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立したネット %s は、再び保護されました。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "基板に問題はありません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "基板の更新には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36239,48 +36365,48 @@ msgstr "" "路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを起動し" "て、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "ゾーンの重なりが不十分なため、マージできません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一部のゾーンのネットコードが一致せず、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一部のゾーンの優先順位が一致せず、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "一部のゾーンはルールエリアであり、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "一部のゾーンのレイヤーセットが一致しなかったので、マージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "一部のゾーンは交差していなかったのでマージされませんでした。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "ロックされたアイテムを含んで選択しています。続けますか?" @@ -36801,11 +36927,11 @@ msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -36821,38 +36947,38 @@ msgstr "回路図の等価性のテストには回路図の完全なアノテー msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "位置オフセット:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "曲線トラックのサイズを %sより大きく変更できません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36860,40 +36986,40 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" @@ -36969,11 +37095,11 @@ msgstr "パッド編集モード。 終了するには再度 %s を押して下 msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "パッド形状を編集" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "パッドを再結合" @@ -37882,404 +38008,414 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "シート プロパティ" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "基板を反対側から表示に切り替える" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "基板のラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "曲線ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "ラッツネストモード (3 状態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "ラッツネスト表示をすべてのレイヤー、表示レイヤー、なしで切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "ネットの色モード (3 状態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" "ネットとネットクラスの色を表示、すべて、ラッツネスト、なしで切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "配線をスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "パッドをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "ビアをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "図形アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "アウトライン モードで図形アイテムを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "テキスト アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "アウトライン モードでフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "ゾーンを塗りつぶしで描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "ゾーンを外形線で描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "ゾーンの境界線のみ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "ゾーンの塗りつぶしの折れた境界を描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "ゾーン塗りつぶしの三角形分割を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "ゾーンの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "ゾーンの塗りつぶし表示とアウトライン表示を切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "内層レイヤー1へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "内層レイヤー2へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "内層レイヤー3へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "内層レイヤー4へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "内層レイヤー5へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "内層レイヤー6へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "内層レイヤー7へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "内層レイヤー8へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "内層レイヤー9へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "内層レイヤー10へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "内層レイヤー11へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "内層レイヤー12へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "内層レイヤー13へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "内層レイヤー14へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "内層レイヤー15へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "内層レイヤー16へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "内層レイヤー17へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "内層レイヤー18へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "内層レイヤー19へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "内層レイヤー20へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "内層レイヤー21へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "内層レイヤー22へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "内層レイヤー23へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "内層レイヤー24へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "内層レイヤー25へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "内層レイヤー26へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "内層レイヤー27へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "内層レイヤー28へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "内層レイヤー29へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "内層レイヤー30へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "次のレイヤーへ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "前のレイヤーへ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "レイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を上げる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を減少させる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を下げる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "クリアランスの解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "制約の解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置に基づいて再アノテーション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "プリント基板を位置の順で再アノテーションします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "基板を修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "各種診断を実行し、基板の修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "フットプリントの修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "各種診断を実行し、フットプリントの修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "垂直中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "水平中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38287,223 +38423,248 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "回路図に保存" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "PCBエディターで対応するアイテムを選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "選択アイテムをフィルター..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "すべてのゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "全てのゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "すべてのゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "全てのゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "単線を配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "差動ペアを配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "ルーターモード切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "ルーターを次のモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "選択したグループ" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "配線長の調整設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "再表示しない" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38512,22 +38673,22 @@ msgstr "" "すべてのゾーンが塗りつぶされていません。すべてのゾーンの塗りつぶしを表示する" "には、編集 >すべてのゾーンを塗りつぶし(%s) を使います。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38536,55 +38697,55 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "解決済みクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "実際のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "解決済みの穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "実際の穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "解決済みのエッジクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "解決済みのマージンクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" @@ -38592,7 +38753,7 @@ msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" msgid "Select" msgstr "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "接続を選択/拡張…" @@ -39432,7 +39593,7 @@ msgstr "フットプリントなし" msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "優先度" @@ -39473,43 +39634,43 @@ msgstr "ルールエリア ( %s 上)" msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH用のサーマルリリーフ" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしをチェック中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "ゾーンの塗りつぶしを実行中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "孤立した導体部分を削除中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "ゾーンの塗りつぶしは古いままです。再度塗りつぶしますか?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "再塗り潰し" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "再塗り潰しせずに続行" @@ -39666,6 +39827,15 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "リング" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "円" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "基板グリッドの単位を選択" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "未接続" @@ -44539,9 +44709,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "テラ" @@ -44802,9 +44969,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "'%s' is not a valid library indentifier." #~ msgstr "'%s' は有効なライブラリー識別子ではありません。" -#~ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." -#~ msgstr "シンボル '%s' がシンボル ライブラリー '%s' 内に見つかりません。" - #~ msgid "Sets fields to the original library values" #~ msgstr "フィールドをオリジナル ライブラリーの値で設定します" @@ -45689,9 +45853,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Project file \"%s\" is not writable" #~ msgstr "プロジェクトファイル \"%s\" は書き込み禁止されています" -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "表示名でフィルター" - #~ msgid "" #~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" #~ msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 70e044b7f4..67867ac953 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -27,11 +27,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: 김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,20 +55,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "모든 파일" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 msgid "Build board outline" msgstr "기판 외곽선 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 msgid "Create layers" msgstr "레이어 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "불러온 풋프린트가 없습니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "풋프린트 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 " "실행합니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "기판 외곽선이 없거나 잘못되었습니다. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s을(를) 불러오는 중입니다..." @@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "현재 화면을 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -242,21 +242,21 @@ msgstr "3D 이미지 복사" msgid "Raytracing" msgstr "레이트레이싱" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "환경 설정 ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "열려있는 모든 도구에 대한 환경 설정 표시" @@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "3D 그리드" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "파일 (&F)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "보기 (&V)" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -369,12 +369,11 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "불투명도" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -1085,7 +1084,7 @@ msgstr "보드와 3D 모델 다시 불러오기" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1124,7 +1123,7 @@ msgstr "보드와 3D 모델 다시 불러오기" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1188,8 +1187,9 @@ msgstr "보드와 3D 모델 다시 불러오기" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1210,13 +1210,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "이미지 선택" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "이미지 파일" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "포트레이스 비트맵에 메모리 할당 오류" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid "" msgstr "그레이 스케일 그림을 흑백 그림으로 변환하기 위한 레벨을 조정합니다." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "네거티브" @@ -1475,10 +1475,10 @@ msgstr "질문" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "인터리브 저장 시 매우 예상치 못한 결과가 발생할 수 #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "현재 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다." msgid "Revert" msgstr "되돌리기" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1552,18 +1552,18 @@ msgstr "정보" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "확인" msgid "Yes" msgstr "예" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1590,9 +1590,9 @@ msgstr "아니오" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "클립보드에 KiCad 버전 정보 복사" msgid "&Report Bug" msgstr "버그 제보하기 (&R)" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "KiCad에 문제 보고" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "기부하기" @@ -1964,13 +1964,13 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "환경 변수" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "파일 선택" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "전역 라이브러리 테이블 구성" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 msgid "Grid Origin" msgstr "그리드 원점" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "(단축키)" msgid "Grid 2:" msgstr "그리드 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "그리드 원점 재설정" @@ -2560,6 +2560,7 @@ msgstr "도면 시트" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "파일:" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "개정:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -2686,7 +2687,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2736,7 +2737,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "인쇄할 항목 없음" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "이전 인쇄 작업이 아직 완료되지 않았습니다." @@ -2828,8 +2829,8 @@ msgstr "페이지 설정..." msgid "MyLabel" msgstr "마이라벨" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -2911,16 +2912,16 @@ msgstr "색상 테마가 포함된 폴더 열기" msgid "Icon scale:" msgstr "아이콘 배율:" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" "이것이 시스템 DPI 배율과 일치하지 않으면 캔버스가 창 크기 및 커서 위치와 일치" "하지 않습니다." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2951,11 +2952,11 @@ msgstr "" "\n" "일부 플랫폼에서는 자동 값이 올바르지 않으므로 수동으로 설정해야 합니다." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "실행 파일 (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "선호하는 PDF 뷰어 선택" @@ -3006,53 +3007,62 @@ msgstr "기타:" msgid "User Interface" msgstr "사용자 인터페이스" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "Show icons in menus" msgstr "메뉴에 아이콘 표시" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "메뉴에 아이콘 표시" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 msgid "Icon theme:" msgstr "아이콘 테마:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Light" msgstr "밝음" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "밝은 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "어두움" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "어두운 창 배경용으로 설계된 아이콘 사용" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "시스템 색상 테마에 따라 자동으로 밝은 아이콘 또는 어두운 아이콘 선택" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "Canvas scale:" msgstr "캔버스 배율:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "글꼴에 아이콘 크기 조정 적용" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "(이 해결 방법은 일부 GTK HiDPI 글꼴 크기 조정 문제를 개선합니다.)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "고대비 모드 디밍 팩터:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -3079,20 +3089,20 @@ msgstr "고대비 모드 디밍 팩터:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "마우스를 이동된 개체의 원점으로 이동" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "첫 번째 단축키 선택 도구" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3100,15 +3110,15 @@ msgstr "" "선택하지 않으면 해당 도구가 이전에 선택되지 않은 경우에도 단축키가 즉시 작업" "을 수행합니다." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "Session" msgstr "세션" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "다음 프로젝트 시작을 위해 열린 파일 기억" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3116,11 +3126,11 @@ msgstr "" "체크할 경우, 프로젝트를 시작할 때 이전에 열려 있는 파일에 대해 eeschema 및 " "pcbnew와 같은 도구도 같이 실행됩니다" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 msgid "&Auto save:" msgstr "자동 저장 (&A):" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3128,20 +3138,20 @@ msgstr "" "첫 번째 변경 후 지연하여 디스크에 보드의 백업 파일을 만듭니다.\n" "0으로 설정된 경우 자동 백업이 비 활성화 됩니다" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "분" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "파일 기록 크기:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "3D cache file duration:" msgstr "3D 캐시 파일 지속 시간:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3149,28 +3159,28 @@ msgstr "" "이보다 오래된 3D 캐시 파일은 삭제됩니다.\n" "0으로 설정하면 캐시 지우기가 비활성화 됩니다" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "일" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "Project Backup" msgstr "프로젝트 백업" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "프로젝트 자동 백업" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "파일 저장 시 현재 프로젝트의 백업 보관 자동 생성" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "자동 저장 발생 시 백업 생성" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3178,37 +3188,37 @@ msgstr "" "자동 저장 기능이 활성화된 경우 백업을 생성합니다. 선택하지 않으면 수동으로 파" "일을 저장할 때만 백업이 생성됩니다." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "유지할 최대 백업 :" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "보관할 총 백업 파일 수 (무제한의 경우 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "일일 최대 백업 수:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "매일 보관할 백업 파일 수 (무제한의 경우 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "백업 사이의 최소 시간:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" msgstr "저장할 때 마지막 백업이 생성되기 전의 분 (최소 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "최대 총 백업 크기:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3216,7 +3226,7 @@ msgstr "" "백업 파일의 총 크기가 이 제한을 초과하면 오래된 백업이 삭제됩니다 (제한이 없" "는 경우 0으로 설정)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3427,16 +3437,16 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3507,101 +3517,101 @@ msgstr "마우스 기본값으로 재설정" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "트랙패드 기본값으로 재설정" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "실선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "파선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "점선" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "대시-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "대시-도트-도트" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "네트클래스에는 이름이 있어야 합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "네트클래스 이름이 이미 사용 중입니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "최소 구리 클리어런스" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "최소 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "마이크로비아 패드 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "마이크로비아 도금 구멍 직경" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "차동 쌍 배선 폭" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "차동 쌍 간격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "회로도 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "버스 와이어 두께" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 와이어 색상" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 와이어 라인 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "기본 네트 클래스가 필요합니다." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr " '%s'와 일치하는 네트:" @@ -3665,19 +3675,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "버스 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3715,11 +3725,11 @@ msgstr "변수 이름" msgid "Text Substitution" msgstr "텍스트 대체" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없으며, 소프트웨어 렌더링으로 대체됨" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL을 사용할 수 없음" @@ -3741,8 +3751,8 @@ msgstr "'%s' 파일을 완전히 읽지 못했음." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3754,7 +3764,7 @@ msgstr "텍스트" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3763,29 +3773,31 @@ msgid "Line" msgstr "선" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "직사각형" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "가져온 셰이프" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "이미지" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "도면 시트 파일 작성 중 오류 발생" @@ -3805,40 +3817,40 @@ msgstr "모든 페이지" msgid "First Page Option" msgstr "첫 페이지 옵션" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "반복 횟수" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "라벨 증분 반복" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "위치 증분 반복" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "텍스트 '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "직사각형, 너비 %s 높이 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "선, 길이 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3946,9 +3958,9 @@ msgstr "단축키" msgid "Data Collection" msgstr "데이터 수집" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기" @@ -3972,8 +3984,8 @@ msgid "Colors" msgstr "색상" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" @@ -3986,8 +3998,8 @@ msgstr "주석 옵션" msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름 템플릿" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" @@ -3998,8 +4010,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "기본값" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" @@ -4015,7 +4027,7 @@ msgstr "원점과 축" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4033,8 +4045,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "레이트레이싱 렌더러" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" @@ -4043,22 +4055,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 설정" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4073,7 +4085,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습" "니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." @@ -4091,43 +4103,42 @@ msgstr "문서 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "문서 파일 '%s'에 대한 알 수 없는 MIME 유형" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "사용자 그리드 편집 ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "줌 자동" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "줌 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4141,24 +4152,22 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" @@ -4166,8 +4175,8 @@ msgstr "새 라이브러리" msgid "Screen" msgstr "화면" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4184,12 +4193,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "그래픽" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4274,15 +4283,15 @@ msgstr "전역 라벨" msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "필드" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "심볼" @@ -4296,7 +4305,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 핀" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "시트" @@ -4316,38 +4325,45 @@ msgstr "거버 레이아웃" msgid "Draw Item" msgstr "그리기 항목" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "핀 번호" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "사각형" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "호" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "원" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "베지어 곡선" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "다각형" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4358,34 +4374,39 @@ msgstr "다각형" msgid "Shape" msgstr "형상" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "반지름" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "각도" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "곡선" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "길이" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "포인트" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "패드 번호" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4393,76 +4414,76 @@ msgstr "포인트" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "높이" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "인식할 수 없음" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "베지어" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "시작 X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "시작 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "끝 X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "끝 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "선 두께" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "표준" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4474,7 +4495,7 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4488,7 +4509,7 @@ msgstr "표준" msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4500,7 +4521,7 @@ msgstr "이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4508,67 +4529,67 @@ msgstr "이탤릭체" msgid "Bold" msgstr "굵게" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "굵게+이탤릭체" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "맨 위" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "하단" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "하이퍼링크" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4577,27 +4598,27 @@ msgstr "하이퍼링크" msgid "Thickness" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "미러링" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "보기" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "수평 위치 맞춤" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "수직 위치 맞춤" @@ -4771,7 +4792,7 @@ msgstr "오류 로딩 글꼴 %s." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "글꼴 '%s'를 찾을 수 없음; '%s'로 대체합니다." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "자르기" @@ -4853,8 +4874,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -4885,7 +4906,7 @@ msgstr "왼쪽/오른쪽 이동" msgid "Pan Up/Down" msgstr "위/아래로 이동" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "그리기 완료" @@ -4893,7 +4914,7 @@ msgstr "그리기 완료" msgid "Add to Selection" msgstr "선택 항목에 추가" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5298,7 +5319,7 @@ msgstr "선택대상 비활성화" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5313,49 +5334,49 @@ msgstr "선택대상 비활성화" msgid "Unit" msgstr "유닛" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "인식할 수 없는 문자 '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "함수 매개변수의 알 수 없는 상위 항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "알 수 없는 속성의 상위 항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "인식할 수 없는 항목 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "인식할 수 없는 속성 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "인식할 수 없는 함수 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s'에 대한 단위 누락| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s'와 %lf 간의 유형 불일치" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf와 '%s' 간의 유형 불일치" @@ -5410,7 +5431,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "페이지 표시 %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5545,7 +5566,7 @@ msgstr "파일 추출 오류!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5811,438 +5832,444 @@ msgstr "편집 방식 변경" msgid "Change edit method constraints" msgstr "편집 방식의 제약 변경" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "찾기" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "다른 텍스트 항목 검색" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "문자열 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "찾기 및 바꾸기" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "문자열 찾기 및 바꾸기" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "다음 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "다음 일치하는 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "다음 마커 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "교체 및 다음 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "현재 검색 결과를 교체 및 다음 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "모든 항목 교체" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "모든 일치하는 항목 교체" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "이전 마커" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "검사기 창의 이전 마커로 이동" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "다음 마커" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "검사기 창의 다음 마커로 이동" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "마커 제외" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "검사기 창의 현재 위반사항을 예외로 마크하기" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "화면에 맞게 확대" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "개체에 맞게 확대" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "커서를 중심으로 확대" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "커서를 중심으로 축소" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "선택 영역으로 확대" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "커서 위로" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "커서 아래로" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "커서 왼쪽으로" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "커서 오른쪽으로" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "커서 위로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "커서 아래로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "커서 왼쪽으로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "커서 오른쪽으로 빠르게 이동" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "클릭" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "왼쪽 마우스 버튼 클릭 실행" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "더블 클릭" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "왼쪽 마우스 버튼 더블 클릭 실행" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "라이브러리 고정" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "라이브러리를 목록의 맨 위에 두십시오" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "라이브러리 고정 해제" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "더 이상 목록의 맨 위에 라이브러리를 유지하지 않습니다" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "위로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "아래로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "왼쪽으로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "오른쪽으로 패닝" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "빠른 그리드 1로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "빠른 그리드 2로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "다음 그리드로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "이전 그리드로 전환" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "그리드 원점 설정" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "그리드 표시" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "편집 창에 그리드 표시" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "그리드 속성..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "그리드 치수 설정" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "inch 단위 사용" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "mil 단위 사용" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "mm 단위 사용" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "단위 전환" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "야드파운드법과 미터법 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "극 좌표계" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "극 좌표계와 데카르트 좌표계 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "지역 좌표계 초기화" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "커서 항상 표시" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "선택 툴에도 십자선 표시하기" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "전체 화면 십자선" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "전체 화면에 십자선 표시 여부 선택" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "비활성 레이어 표시 모드" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "비활성화한 레이어를 표시하기 / 흐리게 표시하기 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "비활성 레이어 표시 모드 (3 상태)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "비활성 레이어를 표시하기 / 흐리게 표시하기 / 숨기기 간 전환" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "경계 상자 그리기" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "항목 선택" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "측정 도구" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "두 점 사이의 거리를 인터랙티브하게 계측" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 뷰어 창 표시" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "심볼 라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "심볼 라이브러리 탐색" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "심볼 생성, 삭제 및 편집" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "풋프린트 라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 탐색" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "풋프린트 생성, 삭제 및 편집" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "회로도로부터 PCB 업데이트..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "회로도의 수정사항을 PCB에 반영하여 업데이트" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "PCB에서 회로도 업데이트..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "PCB의 수정사항을 회로도에 반영하여 업데이트" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "경로 구성..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "경로 설정 환경 변수 편집" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "심볼 라이브러리 관리..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "전역과 프로젝트 내의 심볼 라이브러리 리스트 편집" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "풋프린트 라이브러리 관리..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "전역과 프로젝트 내의 풋프린트 라이브러리 리스트 편집" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 시작하기" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "입문자를 위한 \"KiCad 시작하기\" 가이드 열기" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 제품 설명서 열기" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "단축키 목록…" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "현재 단축키 표와 대응하는 커맨드 표시" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "참여하기" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기여하기\" 열기" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "웹 브라우저에서 \"KiCad에 기부하기\" 열기" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "버그 보고" @@ -6292,12 +6319,12 @@ msgstr "" "기본 브라우저를 실행할 수 없습니다.\n" "KiCad 프로젝트에 기부하는 방법에 대해서는 %s을(를) 참고하세요" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "그리드: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "사용자 그리드: %s (%s)" @@ -6474,6 +6501,10 @@ msgstr "항상 십자선으로 표시" msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "플롯 뷰의 중심을 해당 위치에 적용" @@ -6508,7 +6539,7 @@ msgstr "<네트 생성>" msgid "Filter:" msgstr "필터:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6517,7 +6548,7 @@ msgstr "필터:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "설정 초기화" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s를 기본값으로 초기화" @@ -6531,12 +6562,12 @@ msgstr "선택한 객체가 없습니다" msgid "Multiple objects selected" msgstr "여러 객체가 선택됨" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s은(는) 최소 %s여야 합니다." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s은(는) %s보다 작아야 합니다." @@ -6619,7 +6650,7 @@ msgid "Info:" msgstr "정보:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "보고서 파일 저장" @@ -6677,261 +6708,261 @@ msgstr "정보" msgid "Save..." msgstr "저장..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 도형 심볼 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 레거시 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 데이터베이스 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "모든 KiCad 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 레거시 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "모든 KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "모든 KiCad 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 레거시 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "알티움 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 회로도 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "거버 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle 버전 6.x XML PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "알티움 디자이너 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "알티움 서킷 스튜디오 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "알티움 서킷 메이커 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 풋프린트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 풋프린트 라이브러리 경로" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "레거시 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle 버전 6.x XML 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "도면 시트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 심볼 풋프린트 링크 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "드릴 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "휴대용 문서 형식 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "보고서 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "컴포넌트 배치 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML과 X3D 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 풋프린트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "텍스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "레거시 풋프린트 내보내기 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "전기 규칙 검토 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "심볼 풋프린트 관련성 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 보드 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "거버 작업 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 세션 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 테스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "단축키 파일" @@ -6995,99 +7026,99 @@ msgstr "전역 풋프린트 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오 msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트 할당" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "심볼: 풋프린트 할당" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "필터링된 풋프린트" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "변경 사항 적용, 회로도 저장 && 계속하기" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 심볼의 변경점이 저장되지 않았습니다" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "풋프린트 심볼 링크가 변경되었습니다. 저장하시겠습니까?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "핀 개수" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "문자열 검색" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "필터 없음" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "%s(으)로 필터링됨" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "설명: %s; 키워드: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "라이브러리 위치: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "라이브러리 위치: 알 수 없음" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "현재 풋프린트 라이브러리 테이블에는 PCB 풋프린트 라이브러리가 존재하지 않습니" "다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "설정 오류" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7104,7 +7135,7 @@ msgstr "프로젝트 파일: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad에서 선택한 텍스트 편집기가 없습니다. 하나를 선택하세요." @@ -7122,7 +7153,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "심볼 풋프린트 관련된 파일 (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -7154,11 +7185,11 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7460,18 +7491,18 @@ msgstr "" "찾지 못했습니다. 스크립트가 존재하지 않습니다." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s (단위 %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "주석이 없는 항목: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "오류: 심볼 %s%s%s (단위 %d)가 정의된 유닛 개수 (%d) 를 초과하였습니다.\n" @@ -7672,7 +7703,7 @@ msgstr "생성기 추가" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "“%s” 별칭은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "생성기 파일" @@ -8272,29 +8303,29 @@ msgstr "심볼 속성 업데이트 / 초기화" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "브라우저에서 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "반복되는 복사본 배치" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "이후의 클릭을 위해 심볼을 선택한 상태로 유지합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "모든 유닛 배치" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "심볼의 모든 유닛을 순차적으로 배치합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8302,16 +8333,16 @@ msgstr "심볼의 모든 유닛을 순차적으로 배치합니다." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "심볼 %s을(를) 불러오는 중 라이브러리 '%s'에서 오류 발생." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "풋프린트가 지정되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "잘못된 풋프린트 지정" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "선택된 심볼 없음" @@ -8415,7 +8446,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "모든 마커 삭제" @@ -8482,57 +8513,57 @@ msgstr "라이브러리 심볼 문제 확인 중..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "오프 그리드 핀 및 와이어 확인 중..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "적절함" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "해당 위반에 대한 예외를 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s 리스트에 다시 배치됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "이 위반 제외" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s 목록에서 제외됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "'%s' 위반에 대한 심각도를 오류로 변경" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "위반 심각도는 보드 설정... 대화 박스에서도 편집할 수 있습니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반에 대한 심각도를 경고로 변경" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "모든 '%s' 위반 무시" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" @@ -8540,7 +8571,7 @@ msgstr "위반 사항을 확인하거나 보고하지 않음" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "핀 간 충돌 맵 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "위반 심각도 편집..." @@ -8555,8 +8586,8 @@ msgstr "충돌 맵 핀 하기" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "위반 사항 심각도" @@ -8912,7 +8943,7 @@ msgstr "아래쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 설정 변경 없이 유지 --" @@ -9021,8 +9052,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "직경:" @@ -9108,7 +9139,7 @@ msgstr "필드" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9140,8 +9171,8 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9154,7 +9185,7 @@ msgstr "텍스트 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9187,8 +9218,8 @@ msgstr "Y 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9305,7 +9336,7 @@ msgstr "개수" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "핀 번호" @@ -9315,7 +9346,7 @@ msgstr "핀 번호" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "전기 유형" @@ -9324,7 +9355,7 @@ msgstr "전기 유형" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "그래픽 스타일" @@ -9343,15 +9374,15 @@ msgstr "이름 텍스트 크기" msgid "De Morgan" msgstr "드모르간" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" @@ -9587,13 +9618,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "그리기 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "참조는 문자로 시작해야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "필드에는 이름이 있어야 합니다." @@ -9610,7 +9641,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "심볼에서 대체 바디 스타일(드모르간)을 삭제하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에서 사용 중입니다." @@ -9622,7 +9653,7 @@ msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." @@ -9802,7 +9833,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "라이브러리 심볼 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "텍스트는 비워둘 수 없습니다." @@ -9878,46 +9909,46 @@ msgstr "이름 사용" msgid "Migrate Buses" msgstr "버스 마이그레이션" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "네트리스트 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "시뮬레이터는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Use current sheet as root" msgstr "현재 시트를 루트로 사용" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "현재 시트만 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "모든 전압 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "모든 전류 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "모든 전류를 저장하는 지시문 작성(.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "외부 시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9927,37 +9958,37 @@ msgstr "" "주로 %I\n" "%I는 spice 네트리스트 이름으로 대체됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "네트리스트 생성 및 시뮬레이터 명령줄 실행" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "네트리스트를 내보내기 위해선 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "플러그인이 이미 존재합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "네트리스트 생성기 명령 문자열을 제출해야 합니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "네트리스트 생성기 제목을 제출해야 합니다" @@ -10208,7 +10239,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "회로도" @@ -10339,7 +10370,7 @@ msgstr "플로팅에 사용할 색상 테마를 선택하세요" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "기본 선 너비:" @@ -10395,15 +10426,15 @@ msgstr "플롯 성공 후 관련 응용 프로그램과 함께 출력 파일 열 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "플롯 회로도 옵션" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "회로도를 출력하는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "페이지 인쇄 %d" @@ -10459,8 +10490,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "취한 액션" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "참조" @@ -10653,7 +10684,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "전기 규칙" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10792,7 +10823,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s'이(가) 이미 있습니다." @@ -10836,9 +10867,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11262,79 +11293,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "시뮬레이션 설정" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "풋프린트 선택..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "풋프린트 찾기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "데이터 시트 보기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "브라우저에서 데이터 시트 보기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "참조 열은 숨겨질 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "수량" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "그룹화" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "데이터 시트" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "새 필드 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "필드 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "'%s' 필드를 제거하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "데이터가 저장되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "변경 사항이 저장되지 않습니다. 저장되지 않은 데이터를 내보내시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "CSV파일로 저장" @@ -11367,7 +11398,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "기본 이름" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "대체 할당" @@ -11481,46 +11512,51 @@ msgstr "" "저 등\n" "기판의 위에는 표시될 필요가 없는 심볼을 추가할 때 도움이 됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "내보내지 않기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "심볼 변경..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "심볼 편집..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "라이브러리 심볼 편집 ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "핀 번호" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "기본 핀 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "대체 핀 할당" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "라이브러리 링크:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "스파이스 모델..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "심볼 속성" @@ -11644,16 +11680,16 @@ msgstr "일부 프로젝트 파일을 백업할 수 없습니다." msgid "Remap Symbols" msgstr "심볼 다시 매핑" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "<루트 시트>" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "페이지 %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11792,8 +11828,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -12385,7 +12421,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "이 라이브러리를 추가한 후 별명 중 하나를 변경해야 합니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12466,9 +12502,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12621,7 +12657,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "연결 없음" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "도면 시트에서 확인되지 않은 텍스트 변수입니다." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12635,7 +12672,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s와 %s에 다른 풋프린트가 할당되었음" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "\"연결 없음\" 유형의 핀이 연결되어 있습니다" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12648,16 +12686,26 @@ msgstr "%s 및 %s 유형의 핀이 연결됨" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "핀 %s이(가) %s 및 %s에 모두 연결됨" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "현재 구성에 라이브러리 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 현재 구성에서 사용하도록 설정되어 있지 않습니다." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "충돌" @@ -12785,24 +12833,24 @@ msgstr "중복 참조 지정자" msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 Entry 필요" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." @@ -12833,7 +12881,7 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12843,7 +12891,7 @@ msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." @@ -12920,11 +12968,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "회로도는 읽기 전용입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "회로도 삽입" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12934,21 +12982,21 @@ msgstr "" "\n" "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "지원되는 모든 형식|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12957,12 +13005,12 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12971,24 +13019,24 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12999,15 +13047,15 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "경고 저장" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13015,23 +13063,23 @@ msgstr "" "다음 파일을 덮어씁니다:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13044,7 +13092,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" "습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13053,23 +13101,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13080,7 +13128,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13088,7 +13136,7 @@ msgstr "" "이 파일은 수동으로 제거해야 하며 자동 저장 기능은\n" "회로도 편집기가 시작될 때마다 표시됩니다." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "별칭" @@ -13106,19 +13154,19 @@ msgstr "루트" msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "수평 위치 맞추기" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13145,64 +13193,70 @@ msgstr "변환" msgid "Private" msgstr "개인" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "위치 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "위치 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "핀 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "핀 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "호, 반지름 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "원, 반지름 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "폴리선, %d개 점" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "베지어 곡선, %d 포인트" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "단위 %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "그래픽 텍스트 '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "그래픽 텍스트 상자" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 기울임꼴" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "상자 너비" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "상자 높이" @@ -13275,44 +13329,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "클립보드에 그리기" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "네트리스트…" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "단위 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "배치 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "검사 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "도구 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "설정 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13320,12 +13374,12 @@ msgstr "" "여러 심볼의 참조 지정자가 동일합니다.\n" "시뮬레이션하기 전에 주석을 수정해야 합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "%s 시뮬레이션 모델을 읽지 못했습니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없음" @@ -13352,7 +13406,7 @@ msgstr "최근에 사용" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "전원 심볼 선택 (%d개 항목 불러옴)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "심볼 선택 (%d개 항목 불러옴)" @@ -13480,7 +13534,7 @@ msgstr "찾을 수 없음" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "다음 라이브러리를 찾을 수 없습니다:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13489,7 +13543,7 @@ msgstr "" "전역 심볼 라이브러리 테이블 저장 중 오류:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13533,30 +13587,30 @@ msgstr "연결 이름" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "버스 별칭 %s 멤버" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 회로도 편집기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "회로도 계층" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13566,43 +13620,43 @@ msgstr "" "니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" "를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "새로운 회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은(는) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" @@ -13847,8 +13901,9 @@ msgstr "지원되지 않는 타원은 (X = %d; Y = %d)에서 가져오지 못했 msgid "" "Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " "review the imported schematic." -msgstr "Altium의 하니스 커넥터(%s)를 계층 시트로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 " -"검토하십시오." +msgstr "" +"Altium의 하니스 커넥터(%s)를 계층 시트로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" +"십시오." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." @@ -13864,8 +13919,9 @@ msgstr "전원 심볼은 '%s'라는 이름의 전역 라벨을 생성합니다" msgid "" "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "imported schematic." -msgstr "Altium의 하네스 포트(%s)를 텍스트 상자로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 " -"검토하십시오." +msgstr "" +"Altium의 하네스 포트(%s)를 텍스트 상자로 가져왔습니다. 가져온 회로도를 검토하" +"십시오." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format @@ -14125,121 +14181,121 @@ msgstr "가져온 라이브러리에서 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "라이브러리 %s은(는) 심볼 이름 %s을(를) 포함하고 있지 않습니다" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "잘못된 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "심볼 %s에 잘못된 문자 '%c'가 포함되어 있습니다" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "잘못된 라이브러리 식별자" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "잘못된 상위 심볼 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "확장 심볼 %s에 대한 상위 항목이 없음" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접두사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 이름 접미사 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "잘못된 심볼 유닛 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "잘못된 심볼 변환 번호 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "잘못된 하이퍼링크 URL '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "잘못된 핀 이름 정의" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "잘못된 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "빈 속성 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "잘못된 속성 값" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "잘못된 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "잘못된 핀 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "올바르지 않은 대체 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "잘못된 텍스트 문자열" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "잘못된 페이지 유형" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "잘못된 제목 블록 주석 번호" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "잘못된 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "빈 시트 핀 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 이름" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 ID" @@ -14248,16 +14304,17 @@ msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 ID" msgid "" "Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " "the schematic hierarchy." -msgstr "'%s' 시트가 이미 회로도 계층 구조에서 직접 상위 항목으로 나타나므로 로드할 " +msgstr "" +"'%s' 시트가 이미 회로도 계층 구조에서 직접 상위 항목으로 나타나므로 로드할 " "수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14376,7 +14433,7 @@ msgstr "파일 이름" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(삭제된 항목)" @@ -14385,36 +14442,51 @@ msgstr "(삭제된 항목)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "계층 시트 핀 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "BOM에서 제외" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "기판에서 제외" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "플래그" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "상위 항목 존재하지 않음" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "정의되어 있지 않습니다!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<알 수 없음>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "정의된 라이브러리가 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "%s에서 심볼을 찾을 수 없음!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "심볼 %s [%s]" @@ -14922,26 +14994,26 @@ msgstr "새 시트 만들기" msgid "Discard New Sheet" msgstr "새로운 시트 버리기" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "매개변수 '%s'를 '%s'로 설정 실패" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 설명 %lu 핀, 예상 %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "값' %s'에서 모델 유추에 실패" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "잘못된 기호 핀 인덱스: '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "매개변수 '%s'를 '%s'로 설정 실패" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -14949,100 +15021,100 @@ msgstr "" "이 시뮬레이션이 제공하는 플롯이 없습니다. 결과를 확인하려면 콘솔 창을 참고하" "세요" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "시뮬레이션 실행/중지" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "신호 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "플롯에 신호 추가" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "프로브" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "회로도에서의 신호 조사" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "조정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "컴포넌트 값 조정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "시뮬레이션 매개변수" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "시뮬레이션 매개변수 및 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 시뮬레이터" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "네트리스트 내보내기 중에 오류가 발생하였습니다. 내보내기를 중단합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "다른 시뮬레이션이 이미 실행 중입니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플롯%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 정의되지 않았습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 플로팅을 지원하지 않습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "신호" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "이름 없음" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "시뮬레이션 워크북 열기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "시뮬레이션 통합 문서 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "플롯을 이미지로 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "플롯 데이터 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "플롯 제공 시뮬레이션을 먼저 실행하여야 합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15054,19 +15126,19 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "신호 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "플롯 화면으로부터 신호 삭제" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "커서 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "커서 표시" @@ -15083,7 +15155,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr ".csv 파일로 저장" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "파일" @@ -15412,50 +15483,44 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "심볼을 SVG로 내보내기..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "라이브러리 편집기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 심볼 편집기" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "라이브러리 변경점 저장되지 않음" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "사용자가 심볼 라이브러리 로드를 취소했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "단위 %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "회로도에서 %s 심볼을 편집합니다. 저장하면 회로도만을 업데이트합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "심볼 라이브러리 관리" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15463,18 +15528,19 @@ msgstr "" "오래된 라이브러리의 심볼들은 편집할 수 없습니다. 심볼 라이브러리 관리를 통" "해 현재 형식으로 옮기십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "심볼 %s은(는) %s에서 파생되었습니다. 심볼 그래픽은 편집될 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15483,47 +15549,48 @@ msgstr "" "라이브러리 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다.\n" "쓰기 사용 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "라이브러리 파일을 열 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "라이브러리 로딩 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "전역 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "전역 라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "전역" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "라이브러리를 추가할 라이브러리 테이블 선택:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "라이브러리 테이블에 추가" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15533,12 +15600,12 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 포함시키지 않습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15548,18 +15615,18 @@ msgstr "" "현재 설정은 라이브러리 '%s'을(를) 사용할 수 없습니다.\n" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -15585,12 +15652,12 @@ msgstr "심볼 라이브러리 선택" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "현재 심볼은 변경되었습니다. 변경점을 저장할까요?" @@ -15607,7 +15674,7 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15616,16 +15683,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'에 쓸 수 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "반드시 다른 위치에 저장하여야 합니다." @@ -15663,7 +15730,7 @@ msgstr "심볼 '%s'은(는) 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "심볼 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15672,7 +15739,7 @@ msgstr "" "심볼 '%s'은(는) 변경되었습니다.\n" "라이브러리에서 해당 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15685,70 +15752,70 @@ msgstr "" "\n" "이 심볼과 모든 파생 심볼을 삭제할까요?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "심볼 삭제" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "심볼 유지" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'을(를) 되돌리시겠습니까?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "지정된 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' 라이브러리를 다른 이름으로 저장..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하지 못했습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 오류가 발생하였습니다" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "심볼 라이브러리 파일 '%s'이(가) 저장되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "상위" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "변환" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "보디" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "전원 심볼" @@ -15867,7 +15934,7 @@ msgstr "" "검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치해야 합니다.\n" "숫자 항목도 핀 개수와 일치해야 합니다." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" @@ -16023,19 +16090,19 @@ msgstr "Spice에서 회로 시뮬레이션" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "브라우저에서 데이터시트를 엽니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "코너 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "코너 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "코너 제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "코너 제거" @@ -16131,55 +16198,63 @@ msgstr "심볼 필드 업데이트..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "부모 심볼의 변경 사항과 일치하도록 심볼 업데이트" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "회로도에 심볼 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "핀의 전기 유형을 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "전기 유형으로 핀에 주석 달기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "핀 번호 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "핀에 번호로 주석 달기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "심볼 트리 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "심볼 트리 숨기기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "보기를 PNG로 내보내기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "현재 보기에서 PNG 파일 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "심볼을 SVG로 내보내기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "현재 심볼에서 SVG 파일 생성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "핀 편집 동기화 모드" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16190,882 +16265,882 @@ msgstr "" "다.\n" "교체 가능한 유닛을 포함한 다중 유닛 부품에 대해서는 초기에 활성화됩니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "텍스트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "텍스트 항목 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "텍스트 상자 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "텍스트 상자 항목 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "연결된 그래픽 라인 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "심볼 앵커 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "심볼 앵커의 새 위치 지정" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "형상 그리기 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "푸시 핀 길이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "핀 길이를 심볼의 다른 핀에 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "푸시 핀 이름 크기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "핀 이름 크기를 심볼의 다른 핀에 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "푸시 핀의 번호 크기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "핀 이름 크기를 심볼의 다른 핀에 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "심볼 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "심볼 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "전원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "전원 포트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "연결 없음 플래그 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "연결 없음 플래그 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "접합 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "접합 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "버스 항목에 배선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "버스에 배선 항목 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "네트 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "네트 클래스 지시문 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "네트 클래스 지시문 레이블 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "계층 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "시트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "계층 시트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "시트 핀 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "계층 시트 핀 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "전역 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "전역 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "텍스트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "텍스트 상자 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "직사각형 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "직사각형 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "호 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "호 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "이미지 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "비트맵 이미지 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "시트 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "시트 그리기 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "마지막 개체를 반복하기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "마지막으로 그린 항목 복제" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "선택한 항목을 시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "시계 반대 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "선택한 항목을 반시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "수직 방향 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "선택한 항목을 상하 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "수평 방향 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "선택한 항목을 좌우 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "스왑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "선택한 항목의 위치를 바꿈" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "속성..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "개체 속성 대화창 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "참조 지정자 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "참조 지정자 대화 상자 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "값 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "값 필드 대화창 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "풋프린트 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "풋프린트 필드 대화 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "필드 자동 배치" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "심볼 또는 시트의 필드에 대해 자동 배치 알고리즘을 실행" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "심볼 변경..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "라이브러리로부터 다른 심볼을 할당" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "라이브러리의 변경점을 포함시키기 위해 심볼 업데이트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "라이브러리에서 다른 심볼 할당" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "심볼 업데이트..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "라이브러리의 변경점을 포함시키기 위해 심볼 업데이트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "네트클래스 할당하기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "패턴과 일치하는 네트에 네트클래스 할당" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "드 모르간 변환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "드 모르간 표현 간 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "드 모르간 표준" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "표준 드 모르간 표현으로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "드 모르간 대체" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "대체 드 모르간 표현으로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "기존 항목을 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "지시문 레이블로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "기존 항목을 지시문 레이블로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "기존 항목을 계층 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "전역 라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "기존 항목을 전역 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "텍스트로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "존재하는 개체를 텍스트 주석으로 변환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "텍스트 상자로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "기존 항목을 텍스트 상자로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "시트 핀 비우기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "참조되지 않은 시트 핀 제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "텍스트 및 그래픽 속성 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "회로도 전체에서 전역적으로 텍스트 및 그래픽 속성 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "심볼 속성..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "심볼 속성 대화 상자 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "핀 테이블..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "핀 일괄 편집을 위해 핀 테이블 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "와이어 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "도선을 독립적으로 드래그될 수 있는 세그먼트로 분할" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "버스 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "버스를 독립적으로 드래그될 수 있는 세그먼트로 분할" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "시뮬레이터 프로브 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "조정하고 싶은 값을 선택하세요" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "커서 아래 네트 강조" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "네트 강조 표시 삭제" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "기존 네트 강조 표시 지우기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "네트 강조" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "네트의 도선과 핀 강조" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기로 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기에서 선택한 심볼 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기에서 심볼 라이브러리 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "심볼 필드 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "회로도에 있는 모든 심볼의 필드 일괄 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "심볼 라이브러리 링크 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "회로도와 라이브러리 심볼의 연결 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "풋프린트 할당..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "풋프린트 할당 도구 실행" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 할당 가져오기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Pcbnew에서 작성된 .cmp 파일의 심볼 풋프린트 할당을 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "회로도 주석 달기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "회로도 심볼 참조 지정자 채우기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "회로도 설정 ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "주석 스타일과 전기 규칙을 포함한 회로도 설정을 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "시트 페이지 번호 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "현재 또는 선택한 시트의 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "심볼 복구..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "프로젝트에서 오래된 심볼을 찾아, 이름을 바꾸거나 복구합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "이전 형식의 라이브러리 심볼을 매핑 ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "오래된 회로도의 라이브러리 심볼 참조를 심볼 라이브러리 테이블에 리매핑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "도면을 클립보드로내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "현재 시트의 도면을 클립보드로 내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "PCB 편집기로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "보드 편집기에서 PCB 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "네트리스트 내보내기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "여러 포맷 중 하나로 네트 리스트가 포함된 파일 내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "BOM 생성..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "현재 회로도에 대한 BOM 생성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "PCB에서 선택" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "PCB 편집기에서 해당 항목 선택" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "숨은 핀 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "숨겨진 핀 표시 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "숨겨진 필드 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "비표시 텍스트 필드의 표시 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC 경고 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "전기 규칙 검사기 경고에 대한 마커 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC 오류 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "전기 규칙 검사기 오류에 대한 마커 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC 제외 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "제외된 전기 규칙 검사기 위반에 대한 마커 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "전선 및 버스용 직선 배치 모드" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "어떤 각도로든 그리기 및 드래그" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "드로잉 및 드래그를 수평 또는 수직 동작으로 제한" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "드로잉 및 드래그를 수평, 수직 또는 45도 각도 동작으로 제한" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "다음 라인 모드로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "자동으로 주석 달기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "새 부품 기호에 대한 자동 주석 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "회로도 복구" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "다양한 진단 실행 및 회로도 복구 시도" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "스크립팅 콘솔" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python 스크립팅 콘솔 창 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "시트로 들어가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기에서 제공된 시트의 내용을 변경합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기에서 선택한 시트의 내용을 표시합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "시트 나가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기의 상위 시트를 표시합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "위로 탐색" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "이 계층에서 한 시트 위로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "뒤로 탐색" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "시트 탐색 기록에서 앞으로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "앞으로 탐색" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "시트 탐색 기록에서 뒤로 가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "이전 시트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "번호별로 이전 시트로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "다음 시트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "번호로 다음 시트로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "계층 내비게이터" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "회로도 시트 계층 네비게이터를 표시 또는 숨김" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "필요에 따라 선택 영역에 접합 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "도선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "버스 전개" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "버스에서 도선 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "마지막 세그먼트 되돌리기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "현재의 선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "세그먼트 자세 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "현재 세그먼트의 모양을 전환합니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "도선 또는 버스 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "현재 세그먼트 그리기 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "도선 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 도선 작성 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "버스 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 버스 작성 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "라인 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 라인 연결 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 드래그" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "이동 활성화" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "심볼 이동 활성화" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "그리드에 요소 정렬" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "현재 시트를 다른이름으로 저장..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "현재 시트의 복사본을 다른 경로나 이름으로 저장" @@ -17090,8 +17165,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "를 눌러 이미지 생성을 취소하세요." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다." @@ -17118,92 +17193,92 @@ msgstr "클릭하여 시트 간 이동." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "를 눌러 시트 생성을 취소하세요." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "심볼 단위" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "선택한 심볼이 없습니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "기본 필드 편집하기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "바꾸기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "<비어있음>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "마지막으로 저장된 버전으로 (모든 하위 시트를 포함한) '%s'을(를) 되돌리시겠습" "니까?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도의 끝에 도달했습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "시트의 끝." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "처음으로 돌아가서 다시 검색합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "오류: 현재 시트에서 중복되는 하위 시트 이름이 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "네트클래스를 할당하려면 네트에 라벨을 지정해야 합니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "버스에 네트클래스를 할당할 멤버가 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17214,25 +17289,25 @@ msgstr "" "는 제외되었습니다. 목적지 또는 목적지의 하위 시트 중 해당 시트를 상위 시트로 " "갖는 시트가 발견되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "라이브러리 기호 링크가 끊어진 기호는 편집할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 개의 중복된 ID를 교체하였습니다.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 개의 잠재적 문제점이 복구되었습니다." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "오류가 발견되지 않았습니다." @@ -17263,45 +17338,54 @@ msgstr "를 눌러 이동을 취소하세요." msgid "Page '%d' not found." msgstr "'%d' 페이지를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "선택한 심볼 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "새 이름:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "심볼 이름 변경" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "심볼 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "내보낼 심볼이 없습니다" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "이미지 파일 이름" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 파일 이름" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "심볼이 다른 심볼로부터 파생되지 않았습니다." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17606,7 +17690,7 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17813,7 +17897,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "inch에 대한 형식" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "레이어 매니저" @@ -17854,142 +17938,142 @@ msgstr "도구 %d 정의되지 않음" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "알 수 없는 Excellon G Code: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "GerbView에서 파일을 열기 위한 유효한 레이어가 이 이상 존재하지 않습니다" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr " 불러오지 않음: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "읽어들이는 중 메모리 부족: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip 파일" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Job 파일" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "자동 감지된 파일 열기" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "거버 파일 (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "상단 레이어" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "하단 레이어" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "하단 솔더 레지스트" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "상단 솔더 레지스터" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "하단 오버레이" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "상단 오버레이" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "하단 페이스트" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "상단 페이스트" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "킵아웃 레이어" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "기술 레이어" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "상단 패드 마스터" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "하단 솔더 마스터" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "거버 파일 열기" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "NC (Excellon) 드릴 파일 열기" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "파일을 찾을 수 없음:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "거버 작업 파일은 플롯 파일로 불러올 수 없습니다. %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "파일 로드 중..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "로딩 %u/%zu %s…" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "건너뛴 파일 '%s'(거버 작업 파일)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "건너뛴 파일 '%s'(알 수 없는 유형)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "압축 해제된 파일 %s 읽기 오류" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip 파일 열기" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18031,13 +18115,13 @@ msgstr "끝" msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "극성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -18071,32 +18155,32 @@ msgstr "구성:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) - 레이어 %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "형식" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "이미지 이름" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "그래픽 레이어" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "이미지 회전." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X 정렬" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y 정렬" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "이미지 정당화 오프셋" @@ -18105,40 +18189,40 @@ msgstr "이미지 정당화 오프셋" msgid "Graphic layer %d" msgstr "그래픽 레이어 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "최근 Zip 파일 지우기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "최근에 불러온 드릴 파일 목록 삭제" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "최근 작업 파일 지우기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad 거버 뷰어" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "사용하지 않는 도면층" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 속성)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "이미지 이름: \"%s\" 레이어 이름: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 속성" @@ -18575,10 +18659,6 @@ msgstr "표시를 위해 활성화" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "왼쪽 더블 클릭 또는 가운데 버튼 클릭을 통해 색을 변경" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- 섞인 값 --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "이 테마의 모든 색상을 KiCad 기본값으로 되돌리기" @@ -18599,7 +18679,7 @@ msgstr "라이브러리 형식" msgid "Active" msgstr "활성" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "잘못된 식" @@ -18611,7 +18691,7 @@ msgstr "모든 단축키를 기본 제공되는 KiCad 기본값으로 되돌리 msgid "untitled" msgstr "제목 없음" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "변경하지 않고 그대로 두기" @@ -18623,6 +18703,10 @@ msgstr "이 메시지를 숨깁니다." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "이 페이지의 모든 설정을 기본값으로 되돌리기" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- 섞인 값 --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "데이터 출력에 실패하였습니다" @@ -18715,11 +18799,22 @@ msgstr "'%s'에서 프로젝트 압축을 푸는 중입니다.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "프로젝트 파일 보관" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"파일 '%s'을(를)\n" +"'%s'(으)로 복사할 수 없습니다\n" +"프로젝트를 가져올 수 없습니다." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad 프로젝트 위치" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18731,7 +18826,7 @@ msgstr "" "\n" "이 프로젝트를 위한 빈 디렉토리를 생성하시겠습니까?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18739,22 +18834,11 @@ msgstr "" "새로운 폴더 생성 중 오류가 발생했습니다. 다른 경로를 시도하십시오. 프로젝트" "를 가져올 수 없습니다." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"파일 '%s'을(를)\n" -"'%s'(으)로 복사할 수 없습니다\n" -"프로젝트를 가져올 수 없습니다." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "CADSTAR 보관 프로젝트 파일 가져오기" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Eagle 프로젝트 파일 가져오기" @@ -18767,41 +18851,41 @@ msgstr "" "파일 '%s'은(는)\n" "유효한 KiCad 프로젝트 파일이 아닌 것 같습니다." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "프로젝트 파일" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "편집기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "편집할 파일 불러오기" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[불러온 프로젝트가 없습니다]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "프로젝트: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "세션 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "'%s' 복원 중" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "시작할 때 플러그인 업데이트를 자동으로 확인하시겠습니까?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "업데이트 확인" @@ -19044,8 +19128,9 @@ msgstr "핀 패키지" msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with \"Update All\" button." -msgstr "고정된 패키지는 사용 가능한 업데이트 알림에 영향을 주지 않으며 \"모두 " -"업데이트\" 버튼으로 업데이트되지 않습니다." +msgstr "" +"고정된 패키지는 사용 가능한 업데이트 알림에 영향을 주지 않으며 \"모두 업데이" +"트\" 버튼으로 업데이트되지 않습니다." #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:118 msgid "Install Pending" @@ -19400,112 +19485,112 @@ msgstr "휴지통으로 '%s'을(를) 이동할 수 없습니다." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "'%s'을(를) 휴지통으로 이동할 수 없습니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "디렉토리 이름:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "이 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "모든 편집기를 닫고 선택한 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "새 디렉토리..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "파인더에서 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 편집" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "파일이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "파일 이름 변경: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "파일 이름 변경" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "네트워크 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링하지 않음" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "로컬 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링" @@ -19549,64 +19634,64 @@ msgstr "프로젝트 닫기" msgid "Close the current project" msgstr "현재 프로젝트 닫기" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "회로도 편집" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "회로도 심볼 편집" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "PCB 편집" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "PCB 풋프린트 편집" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "거버 출력 파일 미리 보기" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "이미지 변환기" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "비트맵 이미지를 회로도 또는 PCB 부품으로 변환" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "계산기 도구" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "컴포넌트 계산, 배선 폭 계산 등을 실행합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "도면 시트 테두리와 제목 블록 편집" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저 실행" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "텍스트 편집기 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "선호하는 텍스트 편집기 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "새 프로젝트 생성" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19618,55 +19703,55 @@ msgstr "" "\n" "계속하시겠습니까?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "시스템 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "유저 템플릿" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "프로젝트 템플릿을 선택하지 않았습니다. 새로운 프로젝트를 생성할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "새로운 프로젝트 폴더" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 저장할 수 있는 권한이 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "파일 덮어쓰기:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "목적지 폴더에 비슷한 파일이 이미 존재합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "템플릿에서 새 프로젝트를 만드는 데 문제가 발생했습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "기존 프로젝트 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "프로젝트 저장" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19677,29 +19762,29 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한을 가지고 있는지 확인 후 다시 시도하십시오." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "회로도를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "PCB를 편집할 프로젝트를 생성 (또는 열기) 합니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "응용 프로그램 불러오기에 실패하였습니다." @@ -19793,35 +19878,35 @@ msgstr "도면 시트를 인쇄하는 동안 오류가 발생했습니다." msgid "Printing" msgstr "인쇄" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "사전 정의된 키워드" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "텍스트에는 키워드가 포함될 수 있습니다." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "키워드 표기는 ${키워드}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "각 키워드는 해당 값으로 대체됩니다" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "다음 기본 제공 키워드는 항상 사용할 수 있습니다:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(시트 번호)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(시트 수)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(용지 크기)" @@ -20030,50 +20115,50 @@ msgstr "도면 시트를 읽어들이는 데 오류가 발생하였습니다" msgid "Layout file is read only." msgstr "레이아웃 파일은 읽기 전용입니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 도면 시트 편집기" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "좌표 원점: 오른쪽 아래 페이지 모서리" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "도면 시트 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "프린터 정보 초기화 오류" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[불러온 도면 시트가 없습니다]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "좌표 원점: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "새 도면 시트 파일이 저장되지 않았음" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "도면 시트의 변경점이 저장되지 않았습니다" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "페이지 폭" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "페이지 높이" @@ -21931,7 +22016,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "인치" @@ -22021,21 +22105,21 @@ msgstr "부품 자동 배치" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "구리 영역 테셀레이션 중..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22049,11 +22133,11 @@ msgstr "패드" msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22061,7 +22145,7 @@ msgstr "배선 세그먼트" msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "라우팅되지 않음" @@ -22108,32 +22192,32 @@ msgstr "위치 Y" msgid "Locked" msgstr "잠김" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "유전체 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "상단 실크스크린" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "상단 솔더 페이스트" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "상단 솔더 마스크" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "하단 솔더 마스크" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "하단 솔더 페이스트" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "하단 실크스크린" @@ -22486,8 +22570,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "알루미늄" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "지정하지 않음" @@ -23121,7 +23205,7 @@ msgstr "사전 정의된 크기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "사용자 정의 규칙" @@ -23140,7 +23224,7 @@ msgstr "" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" @@ -23489,16 +23573,16 @@ msgstr "모따기 거리:" msgid "Fillet radius:" msgstr "모깍기 반경:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "단열 살 너비는 최소 너비보다 작을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "선택한 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "은 고립된 구리 영역을 생성합니다." @@ -23617,7 +23701,7 @@ msgstr "" "영역과의 패드 연결 유형 기본값입니다.\n" "이 설정은 지역 패드 설정에 의해 재정의될 수 있습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "단열판" @@ -24295,42 +24379,42 @@ msgstr "디자인 규칙을 표시합니다." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC가 사용자에 의해 취소되었습니다.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "규칙 '%s' 위반에 대한 모든 제외 제거" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "모든 규칙 '%s' 위반 제외" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "클리어런스 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "제약 해결 도구 실행..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "기판 설정... 대화창 열기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "보고서 파일 '%s' 생성됨
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -25918,7 +26002,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "배선과 비아 속성 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "풋프린트" @@ -26440,6 +26524,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "구리가 아닌 영역 속성" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "링" @@ -26447,36 +26532,36 @@ msgstr "링" msgid "Center:" msgstr "가운데:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "채워지지 않은 도형의 경우, 선의 굵기는 0이 될 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "모서리 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "다각형은 최소 3개 이상의 모서리가 있어야 합니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "다각형은 단순화된 이후에도 3개 이상의 모서리가 있어야 합니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "다각형은 자체 교차할 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "참고: 중복된 모서리 제거됨" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "다음에 새 모서리를 추가할 모서리를 선택하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "삭제할 모서리를 선택하세요." @@ -26510,11 +26595,13 @@ msgstr "폭" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "시작" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "to" @@ -26530,13 +26617,10 @@ msgstr "시작" msgid "angle" msgstr "각도" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "링" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "원형" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "경로" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26547,48 +26631,54 @@ msgstr "반경" msgid "corners count %d" msgstr "모서리 수 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "핀 번호" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "근원을 알 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "모든 구리 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 및 연결된 레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "연결된 레이어만" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s와%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "경고: 패드 크기가 0보다 작습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "경고: 패드 구멍이 패드 모양 안에 있지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "주의: 패드 구멍에 구리가 놓여있지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "경고: 음수 지역 클리어런스 값은 아무런 효과가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26596,7 +26686,7 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 도형 기본 요소보다 큽니다. 뜻밖의 결과" "가 나올 수 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26604,7 +26694,7 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 마스크 클리어런스 값이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 마스크는 " "생성되지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26612,109 +26702,109 @@ msgstr "" "경고: 음수 솔더 페이스트 간격이 패드 값보다 더 큽니다. 솔더 페이스트 마스크" "는 생성되지 않습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "오류: 패드에 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "경고: 도금된 스루홀은 보통 최소한 한 개의 레이어에 구리 패드가 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "오류: Trapazoid delta가 너무 큽니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "오류: 관통 구멍 패드에 구멍이 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "주의: 커넥터 패드는 일반적으로 솔더 페이스트가 없습니다. SMD 패드를 대신 사용" "하세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "오류: SMD 패드에 구멍이 있습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "경고: SMD 패드에는 외부 레이어가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 기준점 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 테스트포인트 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "경고: NPTH 패드에서 히트 싱크 속성은 의미가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "경고: 카스텔레이티드 속성은 PTH 패드 전용입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "경고: BGA 속성은 SMD 패드 전용입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "오류: 모서리 크기가 음수입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "경고: 모서리 크기는 패드를 둥글게 만듭니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "오류: 사용자 정의 패드 형상은 하나의 다각형으로 완성되어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "패드 속성 오류" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "패드 속성 경고" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "패드 수정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "홀 크기 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "패드 사이즈 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "선택한 모양이 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "링/원형" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "모양 유형:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "기본 요소 추가" @@ -28346,7 +28436,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "패드와 (또는) 배선의 네트 이름을 표시하거나 숨깁니다." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "패드 번호 표시" @@ -28513,7 +28603,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "선택한 연결선 항상 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "곡선을 포함한 연결선 표시" @@ -28535,22 +28625,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "연결된 배선을 움직이지 않고 배선 세그먼트 움직이기" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "드래그 (45도 모드)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "배선과 45도 연결을 유지하면서 배선 세그먼트를 드래그합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "드래그 (자유 각도)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29686,6 +29776,7 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "규칙 문법을 체크" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -29738,6 +29829,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30049,9 +30148,9 @@ msgstr "" " * via\\_diameter\n" " * zone\\_connection\n" "\n" -"참고: `clearance` 및 `hole_clearance` 규칙은 동일한 네트의 항목에 대해 " -"실행되지 않습니다; 'physical_clearance' 및 'physical_hole_clearance' 규칙이 " -"있습니다.\n" +"참고: `clearance` 및 `hole_clearance` 규칙은 동일한 네트의 항목에 대해 실행되" +"지 않습니다; 'physical_clearance' 및 'physical_hole_clearance' 규칙이 있습니" +"다.\n" "
\n" "\n" "### 개체 형식\n" @@ -30223,13 +30322,13 @@ msgstr "" "\n" " (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n" " (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Via' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" " (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n" " (constraint clearance (min 3.0mm))\n" -" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net\"))" -"\n" +" (condition \"A.Type == 'Pad' && B.Type == 'Pad' && A.Net != B.Net" +"\"))\n" "\n" "\n" " (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n" @@ -30478,13 +30577,13 @@ msgstr "패드는 PTH 패드가 아닙니다; %s가 연결 됩니다." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s에 대한 지역 재정의; 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "기판 최소값" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "보드 최소 클리어런스: %s." @@ -30523,11 +30622,11 @@ msgstr "%s 최소 두께 : %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "규칙 \"%s\" 확인 중." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "규칙이 통과되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> 규칙에 실패했습니다. <--" @@ -30573,171 +30672,171 @@ msgstr "%s 영역 연결 확인: %s." msgid "undefined" msgstr "정의되지 않음" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "확인 중 %s 배선 폭: 선택 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "보드 설정에서 제한 배선 폭을 확인 중: 최소 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "확인 중 %s 랜드 폭: 최소 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "%s 비아 직경 확인: 선택 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "기판 설정에 따른 제한 비아 홀 지름 확인 중 :최소 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "확인 중 %s 홀 크기: 선택 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "기판 설정에 따른 제한 구멍 크기 확인 중 :최소 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "확인 중 %s: 최소 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "%s의 차동 쌍 유격 확인 중: 선택 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "기판 설정에 따른 제한 간격 확인 중 :최소 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "구멍 대 구멍: 최소 %s 보드 설정 제약 조건 확인." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s 확인 중." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s 확인 중: 최소 %s; 최적 %s; 최대 %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "기판과 네트클래스 클리어런스는 구리 개체 사이에만 적용됩니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "킵아웃 제약 조건이 충족되지 않았습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "허용되지 않는 제약 조건이 충족되지 않았습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "킵아웃 레이어가 일치하지 않습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "규칙 레이어 '%s' 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "규칙 레이어가 일치하지 않음; 규칙이 무시되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s는 드릴 구멍이 아닙니다. 규칙이 무시되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "조건 없는 제약이 적용되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "조건 없는 규칙이 적용되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "조건없는 규칙이 적용되었습니다; 이전 제약을 재정의합니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "제약이 적용되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "규칙 적용." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "규칙이 적용되었습니다; 이전 제약은 재정의되었습니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "멤버십을 만족하지 못하였습니다; 제약은 무시됩니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "조건을 만족하지 못하였습니다; 규칙은 무시됩니다." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%s의 지역 클리어런스 값; 클리어런스: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s 영역 연결: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 패드 연결: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "구역" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s 단열판 갭: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s 단열 스포크 폭: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "규칙 조건 \"%s\" 확인 중." @@ -31277,6 +31376,16 @@ msgstr "풋프린트 라이브러리 테이블 로드 중..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "라이브러리에 대한 보드 풋프린트 확인 중..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "현재 구성에 라이브러리 '%s'이(가) 포함되어 있지 않습니다." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 현재 구성에서 사용하도록 설정되어 있지 않습니다." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31499,25 +31608,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "이들은 타원 패드로 출력되었습니다." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 분석을 진행하세요." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 내보내기 실패:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 내보내기 실패: 윤곽에 홀을 추가할 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRML 파일을 내보낼 때 프로젝트 없음" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 내보내기 실패:\n" @@ -31786,12 +31895,12 @@ msgstr "3D 형태: %s" msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" @@ -31850,7 +31959,7 @@ msgstr "(네트 타이 패드 그룹에 알 수 없는 패드 번호 %s가 포 msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(패드 %s는 하나 이상의 네트 타이 패드 그룹에 나타남)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" @@ -31862,51 +31971,51 @@ msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 풋프린트 편집기" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 변경사항이 저장되지 않았습니다" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "%s을(를) 기판에서 수정 중입니다. 저장하면 기판만을 업데이트합니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s에서]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[불러온 풋프린트가 없습니다]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "풋프린트 이미지 파일명" @@ -32007,8 +32116,8 @@ msgstr "라이브러리 %s이(가) 이미 존재합니다." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리는 읽기 전용입니다." @@ -32717,31 +32826,31 @@ msgstr "드라이버에 대한 잘못된 모델 유형입니다." msgid "Invalid model type for a device" msgstr "디바이스에 대한 잘못된 모델" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "센티미터" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "피트" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "선택된 파일 없음!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "유효한 레이어를 선택하세요." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "불러온 파일에 있는 항목을 제대로 처리할 수 없습니다." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "이 파일 형식을 처리할 플러그인이 없습니다." @@ -32766,56 +32875,52 @@ msgstr "At" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "PCB 그리드에서의 DXF 원점, X 좌표" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "PCB 그리드에서의 DXF 원점, Y 좌표" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "PCB 그리드 유닛 선택" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "매개변수 불러오기" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "그래픽 레이어:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "스케일 불러오기:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "개체 그룹화" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "모든 불러온 개체를 새로운 그룹에 추가" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF 매개변수" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "기본 단위:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "벡터 그래픽 파일 불러오기" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "메모리가 부족하여 DXF 파일을 로드할 수 없습니다. 파일이 너무 클 수 있습니다." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "잘못된 스플라인 정의가 발견됨" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "잘못된 베지어 곡선이 생성됨" @@ -32876,11 +32981,11 @@ msgstr "&PNG로 보기..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "현재 시점으로부터 PNG 파일 생성하기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "드로잉 모드 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 (&C)" @@ -33005,27 +33110,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "기판 제조 출력" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "마이크로파 형태 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트 자동 배치" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Teardrops 추가..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Teardrops 제거..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "외부 플러그인" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "배선하기 (&u)" @@ -33062,23 +33167,23 @@ msgstr "마이크로파 인덕터 추가" msgid "Length of Trace:" msgstr "추적의 길이:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "요청한 길이 < 최소 길이" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "요청한 길이가 너무 큼" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "요청한 길이가 너무 작음" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "요청한 길이를 표현할 수 없습니다" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "컴포넌트 값:" @@ -33223,136 +33328,156 @@ msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 추가되었습니다." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 제거되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성을 추가합니다." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s에서 'BOM에서 제외' 제작 속성을 제거합니다." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 추가되었습니다." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s에 'BOM에서 제외' 제작 속성이 제거되었습니다." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) 분리합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s 핀 %s이(가) 분리되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "심볼 %s 핀 %s에 대한 네트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "네트 %s을(를) 추가합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에서 %s(으)로 재연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s 핀 %s이(가) %s에서 %s(으)로 재연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s 핀 %s을(를) %s에 연결했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "비아를 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "비아가 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "비아가 알 수 없는 네트 (%s) 에 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "구리 영역 '%s'을(를) %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "구리 영역을 %s에서 %s(으)로 다시 연결합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "구리 영역 '%s'이(가) %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "구리 영역이 %s에서 %s(으)로 다시 연결되었습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "구리 영역 '%s' 에는 연결된 패드가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "레이어 %s의 (%s, %s) 구리 영역에는 연결된 패드가 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 패드 %s을(를) %s에서 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "심볼 '%s:%s' 처리 중입니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "'%s'에 대해 여러 풋프린트를 찾았습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거할 수 없습니다 (잠김)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거합니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "사용하지 않은 풋프린트 %s을(를) 제거했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "사용하지 않은 네트 %s을(를) 제거했습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "네트리스트 업데이트" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "총 경고: %d개, 오류: %d개." @@ -33504,14 +33629,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "홀 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "최소 클리어런스: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33615,7 +33740,7 @@ msgstr "패드부터 다이까지의 길이" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "솔더 마스크 여백 재정의" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "단열판 스포크 폭" @@ -33623,7 +33748,7 @@ msgstr "단열판 스포크 폭" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "단열판 스포크 각도" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "단열판 간격" @@ -33656,36 +33781,41 @@ msgstr "접미사" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "치수 '%s' (%s 위)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 편집기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "회로도를 업데이트하기 위해 사용된 네트리스트 내보내기" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "문자열 검색" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "새 PCB 파일이 저장되지 않았음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "자동 저장 파일 '%s'은(는) 삭제될 수 없습니다!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33695,11 +33825,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33707,24 +33837,24 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "디자인 규칙 편집" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "사용자 정의 디자인 규칙을 컴파일할 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx 레이아웃 내보내기" @@ -33775,7 +33905,7 @@ msgstr "%s에 대한 diff-pair 이름 인수가 없습니다." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "%s에 대한 필드 이름 인수가 없습니다." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm, in 또는 mil이어야 합니다" @@ -33999,10 +34129,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "사용자에 의해 열기가 취소되었습니다." @@ -34541,8 +34671,8 @@ msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." msgstr "" -"CADSTAR 디자인에는 티어드롭이 포함되어 있습니다. 이 importer는 아직 그들을 " -"지원하지 않으므로 디자인의 티어드롭은 무시되었습니다." +"CADSTAR 디자인에는 티어드롭이 포함되어 있습니다. 이 importer는 아직 그들을 지" +"원하지 않으므로 디자인의 티어드롭은 무시되었습니다." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2486 #, c-format @@ -34670,10 +34800,10 @@ msgstr "" "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 와이어를 무시합니다" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34703,138 +34833,138 @@ msgstr "Eagle 레이어 '%s' (%d) 이(가) 매핑되지 않았기 때문에 원 msgid "Could not read file " msgstr "파일을 읽을 수 없음 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "알 수 없는 FABMASTER 섹션 %s: %s이(가) 행 %zu에 있습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "유효하지 않은 행 크기가 J 행 %zu에 있습니다. 11개의 원소가 필요하지만, %zu개" "가 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "단위 값을 찾을 수 없습니다. 기본값인 mils로 대체됩니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "열 라벨 %s을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "유효하지 않은 행 크기가 행 %zu에 있습니다. %zu개의 원소가 필요하지, %zu개가 " "발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "드릴 크기 값을 예상했으나, %s!%s!%s이(가) 행 %zu에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" "패드 크기 값을 예상했으나, %s이(가) 발견되었습니다 : %s은(는) 행 %zu에 있습니" "다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "행 %zu의 패드 크기가 유효하지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "패드 오프셋 값을 예상했으나, %s이(가) 발견되었습니다 : %s은(는) 행 %zu에 있습" "니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" "알 수 없는 패드 형상 이름 '%s'이(가) 레이어 '%s', 행 %zu에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "id 문자열 '%s'에 대해 유효하지 않은 유형이 사용자 정의 패드 행 %zu에서 발견되" "었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "그래픽 개체 %d을(를) 패드스택 '%s'에 삽입할 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "인식할 수 없는 패드 모양 기본 요소 '%s'이(가) %zu 행에 있습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "토큰 개수가 잘못되었습니다. 8개가 필요하지만, %zu개를 찾았습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" "record_tag 문자열 '%s' 에 대해 유효하지 않은 유형이 행 %zu에서 발견되었습니" "다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "행 %zu의 행 크기가 잘못되었습니다. %zu 개의 원소가 필요하지만, %zu개가 발견" "되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "처리되지 않은 그래픽 개체 '%s'이(가) 행 %zu에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d와 시퀀스 %d에 대해 중복된 개체가 행 %zu에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "%s 파일에서 %s 패드 스택을 찾을 수 없습니다.\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "유효하지 않은 사용자 정의 패드 '%s'입니다. 원형 패드로 교체됩니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "사용자 정의 패드 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34872,13 +35002,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "원소 토큰이 %d개의 매개변수를 포함하고 있습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' 폴더를 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "라이브러리 폴더 '%s'에 예기치 못한 하위 폴더가 존재합니다." @@ -34889,8 +35019,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 '%s'에서 발견되었습니다." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "풋프린트 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -34928,7 +35058,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d는 유효한 레이어 번호가 아닙니다" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34937,9 +35067,9 @@ msgstr "" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "레거시 영역 경고" @@ -34950,7 +35080,7 @@ msgstr "" "중복 네트클래스 이름 '%s'이(가) 파일 '%s'의 라인 %d, 오프셋 %d에서 발견되었습" "니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34963,12 +35093,12 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "풋프린트 텍스트 유형 %s을(를) 처리할 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34979,7 +35109,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d에서 발견됨" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34990,7 +35120,7 @@ msgstr "" "파일: %s\n" "행: %d 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35003,7 +35133,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35016,7 +35146,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d에서 발견됨." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35029,7 +35159,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35042,7 +35172,7 @@ msgstr "" "행: %d\n" "오프셋: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35090,21 +35220,21 @@ msgstr "강제로 저장" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "알 수 없는 패드 유형: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "알 수 없는 비아 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "알 수 없는 영역 모서리 매끄러움 유형 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "이 파일에는 PCB가 포함되어 있지 않습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35113,76 +35243,76 @@ msgstr "" "라이브러리 '%s'이(가) 존재하지 않습니다.\n" "생성하시겠습니까?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "풋프린트 파일 이름 '%s'이(가) 잘못되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' 삭제에 필요한 권한이 충분하지 않음." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "라이브러리 경로 '%s'을(를) 덮어쓸 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "예기치 못한 파일 '%s'이(가) 라이브러리 경로 '%s'에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "파일 '%s'에 인식할 수 없는 버전이 있습니다: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "알 수 없는 시트 유형 '%s'이(가) 행 '%d'에서 발견되었습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "MODULE '%s'에 대한 '$EndMODULE'이 누락되었습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "알 수 없는 패드 형상 '%c=0x%02x' 이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되었습" "니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "알 수 없는 FP_SHAPE 유형:'%c=0x%02x'이(가) 행: %d 풋프린트: '%s' 에서 발견되" "었습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "네트클래스 이름 '%s'을(를) 복제합니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대해 유효하지 않은 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35190,13 +35320,13 @@ msgstr "" "오래된 세그먼트 채우기 모드는 더 이상 지원되지 않습니다.\n" "영역을 부드러운 다각형 채우기로 변환할까요?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"에 대한 옳지 않은 Z 클리어런스 패드옵션" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35205,8 +35335,8 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 잘못된 부동 소수점 값 있음:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35215,12 +35345,12 @@ msgstr "" "파일 '%s'에 부동 소수점 숫자 누락됨:\n" "행: %d, 오프셋: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "파일 '%s'은(는) 레거시 라이브러리가 아닙니다." @@ -35391,12 +35521,12 @@ msgstr "네트클래스 '기본값'" msgid "user choice" msgstr "사용자 선택" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s의 형식이 잘못되었습니다." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35404,7 +35534,7 @@ msgstr "" "이 영역은 라우터가 처리할 수 없습니다.\n" "자체 교차하는 다각형이 아닌지 확인하세요." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "인터랙티브 라우터" @@ -35668,71 +35798,71 @@ msgstr "블라인드/매몰 비아는 2개의 다른 레이어가 필요합니 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "구리 레이어에만 있는 배선입니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "강제 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "배선 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "라우팅 차동 쌍: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "라우팅 배선: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "해결된 네트클래스: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "라우팅 배선" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(네트 없음)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "자유 각도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90 도" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90도 둥근" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "모서리 스타일" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "배선 너비: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "차이 쌍 간격" @@ -35963,7 +36093,7 @@ msgstr "현재 기판에서 풋프린트 로드" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "현재 기판에 풋프린트 삽입" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/-로 스위치" @@ -35979,7 +36109,7 @@ msgstr "다음 풋프린트 표시" msgid "Insert footprint in board" msgstr "기판에 풋프린트 삽입" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -35989,7 +36119,7 @@ msgstr "" "'이미 존재하는 배선 폭 사용하기' 기능이 활성화 되어 있을 때 존재하는 배선의 " "폭으로 재정의될 수 있습니다." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -35997,24 +36127,24 @@ msgstr "" "이미 존재하는 배선으로부터 라우팅할 때, 해당 배선의 폭을 현재 폭 설정 대신 사" "용합니다" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "배선: 네트클래스 폭 사용하기" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "배선: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "미리 정의된 크기 편집..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "비아: 네트클래스 크기 사용하기" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "비아: %s (%s)" @@ -36023,45 +36153,45 @@ msgstr "비아: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "잠금" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 세션 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "기판 네트리스트 내보내기" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 기판 네트리스트 파일" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "`%s` 경로는 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 오류" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "고립된 네트 %s이(가) 다시 보호되었습니다.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "기판 문제가 발견되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "PCB 업데이트를 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36071,47 +36201,47 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "잠금" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "영역이 병합하기에 충분하지 않습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "일부 영역 네트코드가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "일부 영역 우선 순위가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "일부 영역은 규칙 영역이었고 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "일부 구역 레이어 세트가 일치하지 않아 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "일부 영역은 교차하지 않고 병합되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "중복 영역" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "선택 항목에는 레이블이 지정된 네트가 있는 항목이 없습니다." @@ -36625,11 +36755,11 @@ msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -36645,37 +36775,37 @@ msgstr "회로도의 동등성 테스트에는 완전히 주석 처리된 회로 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "포지셔닝 도구" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "%s 이상의 호 배선의 크기를 조정할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "호 배선 그리기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "배선 너비/크기를 통해 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "모깍기 반경을 입력:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "배선 모깍기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36683,40 +36813,40 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면을 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" @@ -36792,11 +36922,11 @@ msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 다시 눌러 종료하세요." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "패드 편집 모드. %s을(를) 눌러 종료하세요." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "패드 모양 편집" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "패드 재결합" @@ -37698,625 +37828,661 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "속성 패널 표시/숨기기" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "속성 패널 표시" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "속성 패널 표시/숨기기" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "보드 뷰 반전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "기판을 반대편 시점으로 보기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "기판 연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "곡선 연결선" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "연결선 모드 (3 상태)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "모든 레이어 / 표시 레이어 / 없음 간 연결선 표시 방법 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "네트 색 모드 (3개 상태)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" "모든 네트에 대해서 / 연결선에 대해서 / 없음 간 네트와 네트클래스 색 사용 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "배선 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 배선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "패드 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 패드 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "비아 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 비아 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "그래픽 개체 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 그래픽 개체 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "텍스트 개체 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "라인 모드에서 풋프린트 텍스트 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "영역의 채워진 구역 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "영역 외곽선 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "영역 경계만 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "부러진 경계선으로 영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "삼각형으로 영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "영역 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "영역 채움과 영역의 외곽선 표시 주기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "부품 레이어 (F.Cu) 로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "내부 레이어 1로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "내부 레이어 2로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "내부 레이어 3으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "내부 레이어 4로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "내부 레이어 5로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "내부 레이어 6으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "내부 레이어 7로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "내부 레이어 8로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "내부 레이어 9로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "내부 레이어 10으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "내부 레이어 11로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "내부 레이어 12로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "내부 레이어 13으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "내부 레이어 14로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "내부 레이어 15로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "내부 레이어 16으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "내부 레이어 17로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "내부 레이어 18로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "내부 레이어 19로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "내부 레이어 20으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "내부 레이어 21로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "내부 레이어 22로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "내부 레이어 23으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "내부 레이어 24로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "내부 레이어 25로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "내부 레이어 26으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "내부 레이어 27로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "내부 레이어 28로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "내부 레이어 29로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "내부 레이어 30으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "구리 레이어 (B.Cu) 로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "다음 레이어로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "이전 레이어로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "레이어 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "활성화된 레이어 쌍 간 레이어 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "레이어 투명도 증가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "현재 레이어를 덜 투명하게 하기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "레이어 투명도 감소" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "현재 레이어를 더 투명하게 하기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "기판의 통계 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "기판의 통계 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "클리어런스 해상도..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "선택한 두 객체에 대하여 활성화된 레이어의 클리어런스 해상도를 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "제약 해결..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "위치에서 다시 주석 처리..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB를 위치 순으로 다시 주석 처리합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "기판 복구" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "다양한 진단을 실행하여 기판 수리를 시도합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "풋프린트 복구" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "다양한 진단을 실행하여 풋프린트 수리를 시도합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "위쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "선택한 항목을 위쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "아래쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "선택한 항목을 아래쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "왼쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "선택한 항목을 왼쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "오른쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "선택한 항목을 오른쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "수직 중앙에 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "선택한 항목을 수직 중앙에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "수평 중앙에 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "선택한 항목을 수평 중앙에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "수평 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "선택한 항목을 수평 축을 따라 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "수직 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "선택한 항목을 수직 축을 따라 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "상대 위치..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "선택한 항목을 다른 항목의 위치에 정확한 양만큼 상대적으로 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 선택/확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "접합, 패드 또는 전체 연결에 대한 연결 선택 또는 기존 선택 확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택 해제합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "회로도 시트의 모든 배선과 풋프린트 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "같은 계층 시트 안의 개체" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "같은 회로도 시트에 속한 모든 풋프린트와 배선을 선택합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "회로도에서 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Schematic 편집기에서 해당 항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "선택한 항목 필터링..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "선택한 항목에서 특정 유형의 항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "선택한 영역의 구리 채우기 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택한 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "선택한 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "기판 밖의 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "기판 영역 밖에 있는 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "단일 배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "인터랙티브 라우터 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "인터랙티브 라우터 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "차동 쌍 치수..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "차동 쌍 치수 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "라우터 강조 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "라우터를 강조 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "라우터 밀어내기 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "라우터를 밀어내기 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "라우터 순회 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "라우터를 순회 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "라우터 모드 사이클" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "라우터를 다음 모드로 순환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어 쌍 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "라우팅을 위한 활성화된 레이어 쌍 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "단일 배선의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 스큐를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "현재의 배선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "다른 끝에서 경로" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "현재 세그먼트를 커밋하고 가장 가까운 ratsnest 끝에서 다음 세그먼트를 시작합니" "다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "시도 완료" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "가장 가까운 ratnest 끝까지 현재 경로를 완료하려고 시도합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "그룹 선택됨" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "다른 끝에서 경로" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "배선 세그먼트를 커서 위치에 연결된 두 개의 세그먼트로 분리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "길이 조절 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "현재 라우팅된 항목의 길이 조율 매개변수를 설정합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "다시 표시 안 함" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38325,11 +38491,11 @@ msgstr "" "모든 영역이 채워지지 않았습니다. 모든 채워진 영역을 보기 위해서 편집 > 모든 " "영역 채우기 (%s) 를 사용하세요." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -38338,11 +38504,11 @@ msgstr "" "경고 : 붙여 넣은 일부 항목은 현재 보드에 존재하지 않는 레이어에 있습니다.\n" "이 항목은 붙여넣을 수 없습니다.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "잘못된 클립보드 내용" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38351,55 +38517,55 @@ msgstr "" "기판 불러오기 중 오류.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "해결된 클리어런스" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "실제 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "해결된 클리어런스 홀" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "실제 홀 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "해결된 클리어런스 가장자리" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "해결된 클리어런스 마진" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "모서리 드래그" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 모서리 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 분리" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" @@ -38407,7 +38573,7 @@ msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제" msgid "Select" msgstr "선택" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "연결 선택/확장..." @@ -39246,7 +39412,7 @@ msgstr "풋프린트 없음" msgid "Restrictions" msgstr "제한" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "우선순위" @@ -39287,43 +39453,43 @@ msgstr "%s의 규칙 영역" msgid "Zone %s on %s" msgstr "영역 %s (%s 상의)" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "상속" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "PTH용 단열판" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "최소 너비" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "패드 연결" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "영역 채우기 확인 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "영역 채우기 실행 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "고립된 구리 영역 제거 중..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "영역 채우기가 오래되었습니다. 다시 채울까요?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "다시 채우기" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "채우지 않고 계속" @@ -39480,6 +39646,15 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "링" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "원형" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "PCB 그리드 유닛 선택" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "연결되지 않음" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index d0e59aaaf4..c8a8fdb78d 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian Nets matching '%s':
" msgstr "" @@ -3785,19 +3795,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Autobuso storis" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Linijos stilius" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Pagal nutylėjimą" @@ -3838,11 +3848,11 @@ msgstr "Kintamojo pavadinimas" msgid "Text Substitution" msgstr "Teksto pakeitimas" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nepavyko naudoti „OpenGL“, grįžtant prie programinės įrangos pateikimo" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nepavyko naudoti „OpenGL“" @@ -3864,8 +3874,8 @@ msgstr "Failas „%s“ nebuvo iki galo perskaitytas" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3877,7 +3887,7 @@ msgstr "Tekstas" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3886,29 +3896,31 @@ msgid "Line" msgstr "Atkarpa" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importuota forma" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Vaizdas" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Baigti piešimo lapą" @@ -3929,40 +3941,40 @@ msgstr "Visi puslapiai" msgid "First Page Option" msgstr "Pirmojo puslapio parinktis" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Pakartokite grafą" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Pakartokite etiketės prieaugį" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Pakartokite padėties padidėjimą" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekstas „%s“" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Stačiakampis, plotis %s aukštis %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linija, ilgis %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4076,9 +4088,9 @@ msgstr "Spartieji klavišai" msgid "Data Collection" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" @@ -4102,8 +4114,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Spalvos" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" @@ -4118,8 +4130,8 @@ msgstr "Anotacijos" msgid "Field Name Templates" msgstr "Lauko pavadinimo šablonai" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" @@ -4130,8 +4142,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Page Layout Editor" @@ -4148,7 +4160,7 @@ msgstr "Kilmė ir kirviai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4168,8 +4180,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "\"Raytracing\" Renderinimo Nustatymai" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" @@ -4180,25 +4192,25 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapo formatų redaktorius" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4213,7 +4225,7 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automatinio išsaugojimo failo nepavyko pervadinti į plokštės failo " @@ -4234,44 +4246,43 @@ msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nežinomas MIME tipas doc failui „%s“" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Coliai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Apribokite H, V ir 45 laipsnių kontūrą" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redaguoti vartotojo tinklelį ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Automatinis mastelis" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Mastelis: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "coliai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4285,24 +4296,22 @@ msgstr "coliai" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Matavimo vienetai" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Bibliotekos parinkimas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nauja biblioteka" @@ -4310,8 +4319,8 @@ msgstr "Nauja biblioteka" msgid "Screen" msgstr "Ekraninis" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4329,12 +4338,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4423,15 +4432,15 @@ msgstr "Globali žyma" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Laukas" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Simbolis" @@ -4445,7 +4454,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Lapo kaištis" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Lapas" @@ -4465,38 +4474,45 @@ msgstr "Gerberio maketas" msgid "Draw Item" msgstr "Lygiosios elementas" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Numeris" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Lankas" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezje krevė" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4507,34 +4523,39 @@ msgstr "Daugiakampis" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Kampas" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Kreivė" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Ilgis" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Taškai" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Trinkelių skaičius" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4542,78 +4563,78 @@ msgstr "Taškai" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Aukštis" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Neatpažintas" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezje" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Начальная точка по X:" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Начальная точка по Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "X pabaiga" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Pabaiga Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Linijos storis" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Įprastai" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4625,7 +4646,7 @@ msgstr "Įprastai" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4639,7 +4660,7 @@ msgstr "Įprastai" msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4651,7 +4672,7 @@ msgstr "Kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4659,68 +4680,68 @@ msgstr "Kursyvas" msgid "Bold" msgstr "Pusjuodis" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Kairėn" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centras" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Dešinėje" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Viršus" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Apačia" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "„Hyperlynx“ ..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4729,27 +4750,27 @@ msgstr "„Hyperlynx“ ..." msgid "Thickness" msgstr "Storis" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Veidrodinis" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Matoma" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontalusis pagrindimas" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikalus pagrindimas" @@ -4937,7 +4958,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4994,7 +5015,7 @@ msgstr "Negalima nukopijuoti failo „%s“." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" @@ -5021,8 +5042,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Įklijuokite iškarpinės langelius matricai dabartinėje langelyje" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" @@ -5054,7 +5075,7 @@ msgstr "Kairė / dešinė" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Stumti aukštyn / žemyn" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Baigti piešti" @@ -5062,7 +5083,7 @@ msgstr "Baigti piešti" msgid "Add to Selection" msgstr "Pridėti prie pasirinkimo" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5489,7 +5510,7 @@ msgstr "Удалить выбранную строку" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5504,49 +5525,49 @@ msgstr "Удалить выбранную строку" msgid "Unit" msgstr "Vienetas" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Neatpažintas simbolis „%c“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Nežinomas funkcijos parametrų pirminis elementas" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Nežinomas turto tėvas" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Neatpažintas elementas „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nepripažintas turtas „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Neatpažinta funkcija „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Trūksta „%s“ vienetų | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5598,7 +5619,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Rodyti lapo ribas" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5734,7 +5755,7 @@ msgstr "Gaunant failą įvyko klaida!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -6005,446 +6026,452 @@ msgstr "Keisti redagavimo metodą" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Keisti redagavimo metodo apribojimus" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Ieškoti" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Ieškokite kituose teksto elementuose" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Rasti tekstą" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Ieškoti ir pakeisti" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Ieškoti ir pakeisti tekstą" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Rasti kitą" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Raskite kitas rungtynes" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Raskite kitą žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Pakeiskite ir raskite kitą" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Pakeiskite esamą atitikmenį ir raskite kitą" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Pakeisti &visus" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Pakeiskite visas rungtynes" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Ankstesnis žymeklis" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Eikite į ankstesnį žymeklį langelyje „Tikrintuvas“" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Kitas žymeklis" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Eikite į kitą žymeklį langelyje „Tikrintuvas“" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Išskirkite žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Pažymėkite esamą pažeidimą tikrintuvo lange kaip išimtį" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Atnaujinti" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Priartinkite iki „Fit“" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Mastelis iki objektų" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Padidinti žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Priartinti žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Padidinti" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Sumažinti" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Padidinti parinkimą" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Žymeklis aukštyn" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Žymeklis žemyn" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Žymeklis kairysis" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Žymeklis dešinėje" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Greitai žymeklis aukštyn" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Greitai žymeklis žemyn" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Greitai kairysis žymeklis" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Greitai žymeklis dešinėn" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Spustelėkite" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Atlieka pelės kairįjį mygtuką" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dukart spustelėkite" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Du kartus paspaudžia kairįjį pelės mygtuką" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "PIN biblioteka" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Atsegti biblioteką" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "„Pan Up“" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "„Pan Down“" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Kairė kairė" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "„Pan Right“" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Perjunkite į „Fast Grid 1“" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Perjunkite į „Fast Grid 2“" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Perjunkite į kitą tinklelį" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Perjunkite į ankstesnį tinklelį" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nustatykite tinklelio pradžios tašką" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Rodyti tinklelį" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Redagavimo lange rodykite tinklelio taškus ar linijas" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Tinklelio ypatybės ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nustatykite tinklelio matmenis" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Naudokite colius" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Naudokite mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetrai" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Naudokite milimetrus" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Perjungti vienetus" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Perjungti imperijos ir metrinius vienetus" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Poliarinės koordinatės" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Perjungti poliarines ir dekartines koordinačių sistemas" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Iš naujo nustatyti vietines koordinates" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Visada rodyti žymeklį" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Kryžius rodyti net pasirinkimo įrankyje" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Viso lango kryžkelės" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Perjungti viso lango skersinių ekraną" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Perjungti neaktyvius sluoksnius tarp normalių ir pritemdytų" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Perjungti neaktyvius sluoksnius tarp įprastų, pritemdytų ir paslėptų" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Apribojantis stačiakampis" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Pasirinkite elementą (-us)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Matavimo įrankis" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktyviai išmatuokite atstumą tarp taškų" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Rodyti 3D peržiūros priemonės langą" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Simbolių bibliotekos naršyklė" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Naršykite simbolių bibliotekose" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite simbolius" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Naršykite pėdsakų bibliotekas" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Kurkite, ištrinkite ir redaguokite pėdsakus" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atnaujinti PCB iš schemos ..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atnaujinkite PCB su schemos pakeitimais" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atnaujinti schemą iš PCB ..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atnaujinkite schemą atlikdami pakeitimus PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigūruoti kelius ..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Redaguoti kelio konfigūracijos aplinkos kintamuosius" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Tvarkyti simbolių bibliotekas ..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Tvarkyti pėdsakų bibliotekas ..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Darbo su „KiCad“ pradžia" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Atidarykite pradedančiųjų vadovą „Pradėti naudotis KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Atidarykite produkto dokumentaciją žiniatinklio naršyklėje" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Pateikti sparčiuosius klavišus ..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Parodo dabartinių sparčiųjų klavišų lentelę ir atitinkamas komandas" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Įsitraukite" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Naršyklėje atidarykite „Contribute to KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Naršyklėje atidarykite „Contribute to KiCad“" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Pranešti apie klaidą" @@ -6492,12 +6519,12 @@ msgstr "" "Norėdami gauti informacijos apie tai, kaip padėti „KiCad“ projektui, " "apsilankykite %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Tinklelis: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Vartotojo tinklelis: %s (%s)" @@ -6680,6 +6707,11 @@ msgstr "Visada rodykite kryželį" msgid "Select a File" msgstr "Pasirinkti failą" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "recent searches" +msgstr "Текущий список путей поиска" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centro sklypo vaizdas į šią padėtį" @@ -6714,7 +6746,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6723,7 +6755,7 @@ msgstr "Filtras:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" @@ -6739,12 +6771,12 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nepasirinktas autobusas" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s turi būti bent %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." @@ -6827,7 +6859,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Išsaugoti ataskaitą faile" @@ -6885,269 +6917,269 @@ msgstr "Informacija" msgid "Save..." msgstr "Sutaupyti..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "„KiCad“ piešimo simbolių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "„KiCad“ senųjų simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Visi „KiCad“ simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekto failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "„KiCad“ seno projekto bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Visi „KiCad“ projekto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "„KiCad“ senieji scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "„KiCad“ s išraiškos scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schemos archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "„Eagle“ XML scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "„Eagle“ XML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "„Altium Designer“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "„Altium Circuit Studio“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "„Altium Circuit Maker“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "„Fabmaster“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bibliotekos keliai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pasenusių pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tempti lapą" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "„KiCad“ simbolio pėdsako nuorodų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Gręžimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Nešiojamojo dokumento formato failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "„PostScript“ failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Pranešti apie failus" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Файлы библиотеки компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML ir X3D failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 pėdsakų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Tekstiniai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Senų pėdsakų eksporto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektroninis taisyklių patikrinimo failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Prieskonių bibliotekos failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "„SPICE netlist“ failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "„CadStar“ netlist failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Simbolio pėdsako susiejimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "ZIP failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "„GenCAD 1.4“ plokštės failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberio darbo byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 bandomieji failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Darbaknygės byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Spartiųjų klavišų sąrašas" @@ -7215,98 +7247,98 @@ msgstr "Bandant įkelti visuotinio pėdsako bibliotekos lentelę įvyko klaida" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priskirkite pėdas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Pėdsakų bibliotekos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbolis: pėdsakų priskyrimai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtruoti pėdsakai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Taikyti, išsaugoti schemą ir & tęsti" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Simboliai į pėdsaką buvo pakeisti. Išsaugoti pakeitimus?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Paieškos tekstas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Filtruoti negalima" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtruoti pagal %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Aprašymas: %s; Raktažodžiai: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekos vieta: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekos vieta: nežinoma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Dabartinėje pėdsakų bibliotekos lentelėje nėra jokių PCB pėdsakų bibliotekų." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7323,7 +7355,7 @@ msgstr "Projekto byla: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "„KiCad“ nepasirinktas joks teksto redaktorius. Pasirinkite vieną." @@ -7341,7 +7373,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Simbolio pėdsakų asociacijos failai (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -7373,11 +7405,11 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7682,18 +7714,18 @@ msgstr "" "nerastas. Scenarijus nepasiekiamas." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s (vienetas %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elementas be komentarų: %s %s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Klaida: simbolio %s %s vienetas %d ir simbolis turi tik %d vienetus\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7899,7 +7931,7 @@ msgstr "Pridėti generatorių" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatoriaus failai:" @@ -8520,29 +8552,29 @@ msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti gamybos atributus" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Pasirinkite naudodami naršyklę" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Įdėkite pakartotas kopijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Palikite simbolį pasirinktą kitiems paspaudimams." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Padėkite visus vienetus" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8550,16 +8582,16 @@ msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nenurodytas korpusas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Nepasirinktas joks simbolis" @@ -8665,7 +8697,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ištrinti ir išskyrimus?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ištrinti visus žymeklius" @@ -8733,58 +8765,58 @@ msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" @@ -8792,7 +8824,7 @@ msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." @@ -8807,8 +8839,8 @@ msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" @@ -9179,7 +9211,7 @@ msgstr "Žemyn" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- palikti nepakeistą -" @@ -9294,8 +9326,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diametras:" @@ -9388,7 +9420,7 @@ msgstr "Laukai" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9420,8 +9452,8 @@ msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9434,7 +9466,7 @@ msgstr "Teksto dydis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9467,8 +9499,8 @@ msgstr "Y koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9588,7 +9620,7 @@ msgstr "Kiekis" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Numeris" @@ -9598,7 +9630,7 @@ msgstr "Numeris" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektros tipas" @@ -9607,7 +9639,7 @@ msgstr "Elektros tipas" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafinis stilius" @@ -9627,15 +9659,15 @@ msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" msgid "De Morgan" msgstr "„DeMorgan Standard“" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" @@ -9881,13 +9913,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Brėžinio paraštės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." @@ -9906,7 +9938,7 @@ msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" @@ -9918,7 +9950,7 @@ msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." @@ -10102,7 +10134,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Bibliotekos simbolių ypatybės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." @@ -10184,51 +10216,51 @@ msgstr "Priimti vardą" msgid "Migrate Buses" msgstr "Perkelkite autobusus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Tik dabartinis lapas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 #, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Išsaugokite visus pakeitimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Išsaugoti biblioteką" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10238,39 +10270,39 @@ msgstr "" "Paprastai % I\n" "% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" @@ -10520,7 +10552,7 @@ msgid "E" msgstr "R" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10654,7 +10686,7 @@ msgstr "Pasirinkite spalvų temą, kurią naudosite braižymui" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Numatytasis linijos plotis:" @@ -10714,15 +10746,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Nubraižyti schemines parinktis" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Spausdinamas %d lapas" @@ -10778,8 +10810,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Atliktas veiksmas" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Žyma" @@ -10972,7 +11004,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11115,7 +11147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." @@ -11159,9 +11191,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11610,79 +11642,79 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Pasirinkite pėdsaką ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Naršykite po pėdsaką" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Rodyti dokumentaciją" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Kiekis" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Įrašyti kaip paveikslą" @@ -11719,7 +11751,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Bazės pavadinimas" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Pakaitinė užduotis" @@ -11832,46 +11864,51 @@ msgstr "" "nereikia išdėstyti lentos, pavyzdžiui, mechaninių tvirtinimo detalių ir " "gaubtų" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Neeksportuoti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Keisti simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Redaguoti simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redaguoti bibliotekos simbolį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Pagrindinio smeigtuko pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Pakaitiniai kaiščių priskyrimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotekos nuoroda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Prieskonių modelis ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Simbolio ypatybės" @@ -11997,16 +12034,16 @@ msgstr "Kai kurių projekto failų nepavyko sukurti." msgid "Remap Symbols" msgstr "Perkelti simbolius" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "<šaknies lapas>" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12158,8 +12195,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12790,7 +12827,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12873,9 +12910,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -13033,7 +13070,7 @@ msgstr "Nėra ryšio" #: eeschema/erc.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis darbalapyje." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -13047,7 +13084,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Skirtingi pėdsakai, priskirti %s ir %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Kaiščiai su „be ryšio“ tipo yra prijungti" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -13060,16 +13098,26 @@ msgstr "Sujungiami %s ir %s tipo kaiščiai" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Kaištis %s sujungtas tiek su %s, tiek su %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Konfliktai" @@ -13206,24 +13254,24 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." @@ -13257,7 +13305,7 @@ msgstr "" "įvyko klaidų." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13269,7 +13317,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -13347,12 +13395,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13362,21 +13410,21 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13385,12 +13433,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13399,24 +13447,24 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13427,17 +13475,17 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13447,24 +13495,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13479,32 +13527,32 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13512,13 +13560,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" @@ -13536,21 +13584,21 @@ msgstr "Pirmas lapas" msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Horizontalus lygiavimas" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13578,66 +13626,72 @@ msgstr "Konvertuotas" msgid "Private" msgstr "Spausdinti sluoksnius" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "X pozicija" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Poz. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lankas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Apskritimas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "„Polyline“, %d taškų" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezje krevė" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Vienetas %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafinis tekstas „%s“" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafinis tekstas" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Teksto plotis" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13716,55 +13770,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "„Netlist“ ..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Naujas" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" @@ -13792,7 +13846,7 @@ msgstr "Neseniai naudojamas" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite maitinimo simbolį (%d elementas įkeltas)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite simbolį (%d elementai įkelti)" @@ -13921,7 +13975,7 @@ msgstr "Nerasta" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nerasta šių bibliotekų:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13930,7 +13984,7 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant visuotinės simbolių bibliotekos lentelę:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13975,32 +14029,32 @@ msgstr "Ryšio pavadinimas" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Scheminis paritetas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14011,45 +14065,45 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -14572,34 +14626,34 @@ msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14608,17 +14662,17 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neteisingas vieneto priešdėlis" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14627,12 +14681,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14641,80 +14695,80 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neteisingas signalo pavadinimas" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "netinkamai keičiamas LPID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Netinkamas failo pavadinimas:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "netinkami lapo išvadų tipai" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" @@ -14726,13 +14780,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14857,7 +14911,7 @@ msgstr "Failo pavadinimas" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Ištrintas elementas)" @@ -14866,36 +14920,51 @@ msgstr "(Ištrintas elementas)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Išskirti iš BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Išskirkite iš lentos" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "vėliavos" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Trūksta tėvų" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Neapibrėžtas!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Nėra apibrėžta biblioteka!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbolis nerastas %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" @@ -15406,130 +15475,130 @@ msgstr "Sukurti naują lapą" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Išmeskite naują lapą" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Šis modeliavimas nepateikia siužetų. Rezultatų ieškokite konsolės lange" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "„Run / Stop“ modeliavimas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Vykdyti modeliavimą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Pridėti signalus" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridėkite signalų prie diagramos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Zondas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Zondo signalai schemoje" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Suderinti komponentų reikšmes" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametrai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15541,19 +15610,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -15570,7 +15639,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Išsaugoti kaip .csv failą" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Failas" @@ -15902,52 +15970,46 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotekų redaktorius" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekos pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Vienetas %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Redaguoti simbolį %s iš schemos. Išsaugojus bus atnaujinta tik schema." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Tvarkykite simbolių bibliotekas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15955,17 +16017,18 @@ msgstr "" "Senųjų bibliotekų simboliai nėra redaguojami. Norėdami pereiti į dabartinį " "formatą, naudokite simbolių bibliotekų tvarkymą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbolis %s yra kilęs iš %s. Simbolių grafika nebus redaguojama." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15974,47 +16037,48 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti bibliotekos failo „%s“.\n" "Patikrinkite rašymo leidimą." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nepavyko atidaryti bibliotekos failo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globaliai" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -16024,12 +16088,12 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -16039,13 +16103,13 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16053,8 +16117,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16086,12 +16150,12 @@ msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis simbolis pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -16108,7 +16172,7 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -16117,16 +16181,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Simbolių biblioteka „%s“ nėra rašoma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." @@ -16167,14 +16231,14 @@ msgstr "Simbolis '%s' jau yra bibliotekoje '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16187,71 +16251,71 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite ištrinti šį simbolį ir visus jo darinius?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Ištrinti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "'%s' nerastas '%s' bibliotekoje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Nenurodyta biblioteka." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Išsaugoti biblioteką „%s“ kaip ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“ pakeitimų" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Klaida išsaugant biblioteką" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Simbolių bibliotekos failas „%s“ išsaugotas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Kontūras" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Maitinimo šaltinio simbolis" @@ -16381,7 +16445,7 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16537,19 +16601,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Pašalinti kampą" @@ -16654,59 +16718,67 @@ msgstr "Удалить поля" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Atnaujinti simbolį, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Pridėti simbolį prie schemos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Rodyti kaiščių elektros tipus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Pažymėkite kaiščius su jų elektriniais tipais" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Rodyti išvado numerį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Pažymėkite kaiščius su jų elektriniais tipais" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Rodyti simbolių medį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Rodyti simbolių medį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportuoti rodinį kaip PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Sukurkite SVG failą iš dabartinio simbolio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Sinchronizuotų kaiščių redagavimo režimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16719,594 +16791,594 @@ msgstr "" "Pagal numatytuosius nustatymus įgalinta kelių vienetų dalims su keičiamais " "vienetais." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Pridėti išvadą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Pridėkite smeigtuką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Pridėkite teksto elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Pridėkite teksto elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Pridėti eilutes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridėti sujungtas grafines linijas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Perkelti simbolio inkarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Nurodykite naują simbolio inkaro vietą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Baigti piešimo formą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Paspauskite kaiščio ilgį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite kaiščių ilgį į kitus simbolių kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Paspauskite kaiščio pavadinimo dydį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite smeigtuko vardo dydį į kitus simbolio kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Paspauskite kaiščio skaičiaus dydį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite smeigtuko numerio dydį į kitus simbolio kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Pridėti simbolį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Pridėkite simbolį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Pridėti maitinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Pridėkite maitinimo prievadą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Pažymėti \"Neprijungta\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Pridėti vėliavą be ryšio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Sujungimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Pridėti sankryžą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Pridėkite laidą prie įvažiavimo į autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Pridėkite laidą į magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Etiketė" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Pridėkite tinklo etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Grynoji klasė" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Pridėkite tinklo etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Pridėti hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridėti hierarchinį lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuoti lapo kaištį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuokite hierarchinį lapo kaištį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Globali žyma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Pridėkite visuotinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Pridėkite teksto elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Pridėti stačiakampį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Pridėkite stačiakampį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Pridėti ratą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Pridėti ratą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Pridėti lanką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Pridėkite lanką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Pridėti vaizdą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Rastrinis vaizdas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Baigti lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Pakartokite paskutinį elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Pasikartoja paskutinis nupieštas elementas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) prieš laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš viršaus į apačią" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš kairės į dešinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Redaguoti nuorodų žymeklį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Rodomas nuorodos žymiklio dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Redaguoti vertę ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Rodomas vertės lauko dialogas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Redaguoti pėdsaką ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Rodomas pėdsako lauko dialogas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Laukus išdėstyti automatiškai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Paleidžia automatinio talpinimo algoritmą simbolio arba lapo laukuose" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Priskirkite skirtingus simbolius iš bibliotekos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite simbolius, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Priskirkite kitą simbolį nei biblioteka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Atnaujinti simbolį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinti simbolį, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Priskirti „Netclass“ ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Priskirkite tinklo klasę prie pasirinkto laido tinklo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "„DeMorgan“ konversija" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Perjungti „DeMorgan“ vaizdus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "„DeMorgan Standard“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Perjunkite į standartinį „DeMorgan“ vaizdavimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "„DeMorgan Alternate“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Perjunkite į alternatyvų „DeMorgan“ vaizdavimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Pakeiskite į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Pakeiskite į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Pakeiskite į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Pakeisti į „Global Label“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į visuotinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Pakeisti tekstą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į teksto komentarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Pakeisti tekstą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į teksto komentarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Išvalyti lapo jungtis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ištrinkite nerašomus lapo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes visoje schemoje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Simbolio ypatybės ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Rodomas simbolių ypatybių dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Prisegti lentelę ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Rodoma smeigtukų lentelė, skirta masiniam smeigtukų redagavimui" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Pertraukti laidininką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Padalinkite laidą į segmentus, kuriuos galima vilkti atskirai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Pertraukti šyną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Padalinkite magistralę į segmentus, kuriuos galima vilkti atskirai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Pridėkite simuliatoriaus zondą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Pasirinkite norimą sureguliuoti vertę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Pažymėkite tinklą po žymekliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Paryškinkite tinklus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Pažymėkite laidus ir tinklo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Redaguoti naudojant „Symbol Editor“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Pėdsakų rengyklėje atidaromas pasirinktas pėdsakas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Norėdami redaguoti simbolį, atidarykite simbolių redaktorių" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Redaguoti simbolių laukus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masinis visų schemų simbolių laukų redagavimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Redaguoti simbolių bibliotekos nuorodas ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Redaguoti scheminių ir bibliotekos simbolių nuorodas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Priskirti pėdsakus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Paleiskite pėdsakų priskyrimo įrankį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuoti pėdsakų priskyrimus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importuoti simbolių pėdsakų priskyrimus iš .cmp failo, kurį sukūrė „Pcbnew“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotuoti schemą ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Užpildykite scheminius simbolių nuorodų žymiklius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Scheminė sąranka ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Redaguoti scheminę sąranką, įskaitant anotacijų stilius ir elektrines " "taisykles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Redaguoti puslapio numerį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Redaguokite dabartinio arba pasirinkto lapo puslapio numerį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Gelbėjimo simboliai ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Suraskite senus simbolius projekte ir pervardykite / išgelbėkite juos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Perkelti senosios bibliotekos simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17314,344 +17386,344 @@ msgstr "" "Perkelkite senosios schemos bibliotekos simbolių nuorodas į simbolių " "bibliotekos lentelę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportuoti piešinį į iškarpinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksportuoti dabartinio lapo piešinį į iškarpinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Perjunkite į PCB redaktorių" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Atidarykite PCB plokštės redaktoriuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportuoti „Netlist“ ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksportuoti failą, kuriame yra netlistas vienu iš kelių formatų" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generuoti BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Parinkti elementus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Pažymėkite atitinkamus elementus lentos redaktoriuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Rodyti paslėptus kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Perjungti paslėptų kaiščių rodymą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Rodyti paslėptus laukus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Perjungti paslėptų teksto laukų rodymą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "KDR įspėjimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Atlikite elektrinių taisyklių patikrinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Išvado savybės" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Atlikite elektrinių taisyklių patikrinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "KDR išimtys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Atlikite elektrinių taisyklių patikrinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Priverstiniai H / V laidai ir autobusai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Perjunkite į kitą tinklelį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Pritaikyti automatiškai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Scenarijų pultas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Rodyti „Python“ scenarijų konsolę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Įveskite lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite pasirinkto lapo turinį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite pasirinkto lapo turinį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite tėvų lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Eikite į puslapį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Eikite į puslapį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigatorius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Ankstesnis sluoksnis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Ориентировать лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "„Hierarchijos navigatorius“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Rodyti scheminę lapų hierarchiją" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Pridėkite jungčių prie pasirinkimo, kur reikia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Pridėti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Pridėkite laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Pridėti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Pridėkite autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Išskleiskite iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Nutraukti laidą iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anuliuoti paskutinį segmentą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Perjungti lanko laikyseną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Baigti laidą arba autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Užbaigti brėžinį dabartiniame segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Baigti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Visas laidas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Baigti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Visas autobusas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Baigti linijas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Tempti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vilkia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Perkelti suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbolis Perkelti Suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Išsaugoti šį lapą kitu pavadinimu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Išsaugokite dabartinio dokumento kopiją kitoje vietoje" @@ -17680,8 +17752,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" @@ -17708,96 +17780,96 @@ msgstr "Spustelėkite virš lapo." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Simbolių vienetas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "nepasirinktas joks simbolis" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Keisti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Išvalyti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17808,26 +17880,26 @@ msgstr "" "buvo atsisakyta, nes paskirties vieta jau turi lapą arba vieną iš jo " "antrinių lapų kaip vienas iš tėvų." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nerasta klaidų." @@ -17858,50 +17930,59 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nepasirinktas joks simbolis" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Grandinės pavadinimas:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Keisti simbolius" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Nėra eksportuotino simbolio" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Vaizdo failo pavadinimas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Negalima išsaugoti failo „%s“." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18213,7 +18294,7 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18422,7 +18503,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formatavimo nuostatos" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" @@ -18463,160 +18544,160 @@ msgstr "Įrankis %d neapibrėžtas" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Nežinomas Excellon G kodas: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Gerbview nebėra jokių sluoksnių failams įkelti" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" "\n" "Neįkeltas: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "\n" "Neįkeltas: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip failai" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Darbo bylos" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Atidaryti „Gerber“ failą (-us)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber failai (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Sluoksniuoti:" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Apatinis / galinis sluoksnis:" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Apatinė litavimo pasta" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Viršutinė litavimo pasta" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Apatinė litavimo kaukė" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Viršutinė litavimo kaukė" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Apačia" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Viršus" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Saugokis nuo kiaurymių" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Techniniai sluoksniai:" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Viršutinė litavimo pasta" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Apatinė litavimo pasta" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Atidaryti „Gerber“ failą (-us)" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Atidaryti NC („Excellon“) gręžimo failą (-us)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Nėra failo:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " „Gerber“ darbo failo negalima įkelti kaip siužeto failo %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Įkeliama %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "ZIP failo „%s“ negalima atidaryti" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Informacija: praleisti failą „%s“ („Gerber“ darbo failas)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr " Nepavyko sukurti laikino failo „%s“ \n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Informacija: praleisti failą „%s“ (nežinomas tipas)\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr " išpakuotas failas %s skaitymo klaida \n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Atverti Zip failą" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18660,13 +18741,13 @@ msgstr "X pabaiga" msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -18700,32 +18781,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) ant sluoksnio %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Dydis" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Vaizdo pavadinimas" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafikos sluoksnis" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Išlyginti horizontaliai" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Išlyginti vertikaliai" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" @@ -18734,42 +18815,42 @@ msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafikos sluoksnis %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Išvalyti naujausius ZIP failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Išvalyti naujausius gręžimo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" @@ -19221,10 +19302,6 @@ msgstr "" "Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti " "spalvą" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- mišrios vertės -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Atstatykite visas šios temos spalvas į numatytuosius „KiCad“" @@ -19246,7 +19323,7 @@ msgstr "Kelias iki bibliotekos" msgid "Active" msgstr "Aktyvus" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Netinkama išraiška" @@ -19261,7 +19338,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Kiekis" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Palikite nepakeistą" @@ -19274,6 +19351,10 @@ msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" "Atstatykite visus šio puslapio nustatymus pagal numatytuosius nustatymus" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- mišrios vertės -" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19374,11 +19455,19 @@ msgstr "Atsegamas projektas „%s“\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archyvuoti projekto failus" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "„KiCad“ projekto paskirtis" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19390,25 +19479,17 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite sukurti naują tuščią projekto katalogą?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuoti CADSTAR archyvo projekto failus" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importuoti „Eagle“ projekto failus" @@ -19419,44 +19500,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Читать файл проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Keisti" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Užkrauti failą redagavimui" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "[be projekto]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projektas: '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Atkuriama sesija" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Atkuriama „%s“" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Patikrinti korpusą" @@ -20090,113 +20171,113 @@ msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogo pavadinimas:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Perjungti į šį projektą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Uždarykite visus redaktorius ir pereikite prie pasirinkto projekto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Naujas katalogas ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Atidarykite katalogus „File Explorer“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogus numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Atidarykite failus teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Pervardyti failą ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Pervardyti failus ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ištrinkite failą ir jo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ištrinkite failus ir jų turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konvertuoti į takelius" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Keisti failo pavadinimą: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Tinklo kelias: nestebi aplankų pakeitimų" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Vietinis kelias: stebimas aplanko pakeitimas" @@ -20242,70 +20323,70 @@ msgstr "Uždaryti projektą" msgid "Close the current project" msgstr "Uždarykite dabartinį projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Redaguoti schemą" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Redaguoti scheminius simbolius" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Redaguoti PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Redaguoti PCB pėdsakus" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Konvertuotas" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Skaičiuoklės įrankiai" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Vykdyti komponentų skaičiavimus, bėgių pločio skaičiavimus ir kt." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Atidarykite teksto rengyklę" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20318,59 +20399,59 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Sistemos šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Vartotojo šablonai" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nepasirinktas nė vienas projekto šablonas. Negalima sugeneruoti naujo " "projekto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Naujas katalogas projektui" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Failų perrašymas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Panašūs failai jau yra paskirties aplanke." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Kuriant naują projektą iš šablono kilo problema!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20381,31 +20462,31 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." @@ -20502,38 +20583,38 @@ msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." msgid "Printing" msgstr "Spausdinimas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Iš anksto nustatyti plotiai:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Lapo numeris: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Pakartokite skaičių:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Pasirinktas popieriaus dydis:" @@ -20753,53 +20834,53 @@ msgstr "Baigti piešimo lapą" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Klaida Pradedant spausdintuvo informaciją" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinačių kilmė: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Puslapio plotis" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Puslapio aukštis" @@ -22780,7 +22861,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "\"" @@ -22874,21 +22954,21 @@ msgstr "Autoplace komponentai" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22902,11 +22982,11 @@ msgstr "Aikštelės" msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22914,7 +22994,7 @@ msgstr "Takelio segmentai" msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" @@ -22961,32 +23041,32 @@ msgstr "Pozicijos Y" msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikas %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Viršutinis šilkinis ekranas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Viršutinė litavimo pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Viršutinė litavimo kaukė" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Apatinė litavimo kaukė" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Apatinė litavimo pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Apatinis šilko ekranas" @@ -23353,8 +23433,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Nenurodyta" @@ -23992,7 +24072,7 @@ msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" @@ -24013,7 +24093,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " @@ -24376,16 +24456,16 @@ msgstr "Atstumas nuožulniai:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filė spindulys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Terminio stipino plotis negali būti mažesnis už minimalų plotį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Nepasirinkti sluoksniai." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24509,7 +24589,7 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" @@ -25199,44 +25279,44 @@ msgstr "Rodyti dizaino taisykles." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -26873,7 +26953,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nustatykite takelį ir per ypatybes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "korpusas" @@ -27429,6 +27509,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ne vario zonų ypatybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Skambėti" @@ -27436,36 +27517,36 @@ msgstr "Skambėti" msgid "Center:" msgstr "Centras:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Neužpildytų formų linijos plotis negali būti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Kampai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Daugiakampis turi turėti bent 3 kampus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Po supaprastinimo daugiakampis turi turėti bent 3 kampus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Daugiakampis negali būti savaime susikertantis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Pastaba: nereikalingi kampai pašalinti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Pasirinkite kampą, po kurio norite pridėti naują kampą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Pasirinkite norimą ištrinti kampą." @@ -27500,11 +27581,13 @@ msgstr "pločio" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "iš" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "iki" @@ -27520,13 +27603,10 @@ msgstr "pradžia" msgid "angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "žiedas" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "apskritimas" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Kelias" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27537,51 +27617,57 @@ msgstr "spindulys" msgid "corners count %d" msgstr "kampų skaičius %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Numeris" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ir sujungtus sluoksnius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Tik prijungti sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ir %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -27590,13 +27676,13 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -27605,11 +27691,11 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27617,17 +27703,17 @@ msgstr "" "Įspėjimas: dengtose kiaurymėse bent jau ant vieno sluoksnio turėtų būti " "vario padėklas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27635,93 +27721,93 @@ msgstr "" "Klaida: jungčių pagalvėlės nėra ant litavimo pastos sluoksnio\n" "Vietoj to naudokite SMD pagalvėles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castellated nuosavybė gali būti nustatyta tik PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA ypatybę galima nustatyti tik SMD trinkelėms" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Keisti bloknotą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Skylės dydis X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Trinkelės dydis X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Nepasirinkta forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Žiedas / ratas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Formos tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridėti primityvų" @@ -29418,7 +29504,7 @@ msgstr "" "Rodyti arba slėpti tinklinius pavadinimus ant bloknotų ir (arba) takelių." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Rodyti bloknotų numerius" @@ -29595,7 +29681,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" @@ -29617,23 +29703,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." @@ -30820,6 +30906,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31262,14 +31356,14 @@ msgstr "Padas nėra PTH padas; ryšys bus: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalus atstumas:" @@ -31309,11 +31403,11 @@ msgstr "Minimalus zonos plotis" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31359,174 +31453,174 @@ msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." msgid "undefined" msgstr "neapibrėžtas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Tikrinamas vėžės plotis ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Tikrinama per žiedinius žiedus ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Tikrinamas skersmuo ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Tikrinimas %s; skylių tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Tikrinimas %s; kiemo klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Vėl prijunkite %s kaištį %s iš %s į %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Išlaikymo apribojimas netenkinamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Neleisti apribojimo nesilaikoma." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zonos terminis reljefas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Terminio stipino plotis:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." @@ -32102,6 +32196,16 @@ msgstr "Klaida įkeliant projekto pėdsakų bibliotekos lentelę" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Tikrinami pėdsakai ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32338,27 +32442,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Lentos metmenys yra netinkamai suformuoti. Paleiskite DRC, kad atliktumėte " "išsamią analizę." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" @@ -32647,12 +32751,12 @@ msgstr "3D forma: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" @@ -32713,7 +32817,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" @@ -32728,53 +32832,53 @@ msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pėdsakas %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nėra jokio pėdsako." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -32877,8 +32981,8 @@ msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -33668,31 +33772,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Netinkama „Spice“ vertės eilutė" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrai" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Kojos" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Nepasirinktas failas!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Pasirinkite galiojantį sluoksnį." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Nepavyko tinkamai tvarkyti importuoto failo elementų." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Nėra papildinio, kuris galėtų tvarkyti šį failo tipą." @@ -33718,55 +33822,51 @@ msgstr "At" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF brėžinio pradžia plokštės koordinačių sistemoje, X koordinatė" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF brėžinio pradžia plokštės koordinačių sistemoje, Y koordinatė" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Pasirinkite PCB tinklelio vienetus" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importo parametrai" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafikos sluoksnis:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Importo skalė:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Grupuoti daiktus" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Pridėkite visus importuotus elementus į naują grupę" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF parametrai" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Numatytieji vienetai:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importuoti vektorinės grafikos failą" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -33829,11 +33929,11 @@ msgstr "Eksportuoti rodinį kaip & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piešimo režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasto režimas" @@ -33963,30 +34063,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Gamybos išėjimai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Pridėti „Leader“" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Pašalinti nenaudojamus įklotus ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" @@ -34024,23 +34124,23 @@ msgstr "Pridėti mikrobangų induktorių" msgid "Length of Trace:" msgstr "Pėdsako ilgis:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Pageidaujamas ilgis Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuoti „Hyperlynx“ maketą" @@ -34756,7 +34881,7 @@ msgstr "Trūksta argumento „%s“" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Trūksta argumento „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "turi būti mm, coliais arba mil" @@ -34984,10 +35109,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- Vartotojas atšaukė EMTT.

" @@ -35662,10 +35787,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35694,123 +35819,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Мин. размер перех.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nepripažintas turtas „%s“" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Nepavyko sukurti archyvo failo „%s“\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35846,7 +35971,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -35854,7 +35979,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." @@ -35865,8 +35990,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." @@ -35905,7 +36030,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35915,9 +36040,9 @@ msgstr "" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" @@ -35926,7 +36051,7 @@ msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35939,12 +36064,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35956,7 +36081,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35968,7 +36093,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35981,7 +36106,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35994,7 +36119,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36007,7 +36132,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36020,7 +36145,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36070,22 +36195,22 @@ msgstr "Išsaugoti vis tiek" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36094,74 +36219,74 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Neturite reikiamų teisių failo įrašymui\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Failo „%s“ versija yra neatpažinta: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Moduliui „%s“ trūksta „$ EndMODULE“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Nežinoma pagalvėlės forma „%c = 0x %02x“ eilutėje: %d pėdsako: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Nežinomas FP_SHAPE tipas: '%c = 0x %02x' eilutėje: %d pėdsako: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "pasikartojantis NETCLASS pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „ZAux“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Blogas „ZSmoothing“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -36170,13 +36295,13 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „CCONE_CONTAINER“ %s „ZClearance“ pasirinkimas" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36187,8 +36312,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36199,12 +36324,12 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Failas „%s“ tuščias." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Failas „%s“ nėra sena biblioteka." @@ -36384,12 +36509,12 @@ msgstr "tinklo klasė „%s“" msgid "user choice" msgstr "Išsaugoti pasirinkimą" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36398,7 +36523,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -36679,78 +36804,78 @@ msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "laipsnį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linijos stilius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialinės poros" @@ -36992,7 +37117,7 @@ msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" @@ -37008,14 +37133,14 @@ msgstr "Rodyti kitą pėdsaką" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į lentą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37024,24 +37149,24 @@ msgstr "" "Automatinis takelio plotis: pradėdami nuo esamo takelio, naudokite jo plotį\n" "priešingu atveju naudokite dabartinį pločio nustatymą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Takelis: naudokite tinklo klasės plotį" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Takelis: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redaguoti iš anksto nustatytus dydžius ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Per: naudokite tinklo klasės dydžius" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37050,50 +37175,50 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Užrakinu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "„Specctra DSN File“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Klaida" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Našlaičių tinklas %s iš naujo parenkamas.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Nerasta jokių problemų su lenta." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37103,48 +37228,48 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -37711,12 +37836,12 @@ msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -37733,39 +37858,39 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." msgid "DRC" msgstr "KDR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozicijos poslinkis:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37773,41 +37898,41 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" @@ -37888,11 +38013,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Trinkelių redagavimo režimas. Norėdami išeiti, paspauskite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redaguoti trinkelių formas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" @@ -38850,414 +38975,424 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Lapo ypatybės" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Rodyti lentą ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kreivos „Ratsnest“ linijos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Eskiziniai takeliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Rodyti takelius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Eskizinės trinkelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Rodyti bloknotus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "„Vias“ eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Rodyti pikselius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafinių elementų eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Rodyti grafinius elementus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Eskizuokite teksto elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Rodyti pėdsakų tekstus linijos režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Показать заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zonos kontūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Rodyti tik zonų ribas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Показать заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Perjungti zonos ekraną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Perjunkite į vidinį 7 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Perjunkite į vidinį 10 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Perjunkite į vidinį 11 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Perjunkite į vidinį 12 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Perjunkite į vidinį 17 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Perjunkite į 20 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Perjungti sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Persijungti tarp aktyvios sluoksnių poros sluoksnių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Padidinkite sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Sumažinti sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Rodyti lentos statistiką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Rodoma lentos statistika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Apribojimų sprendimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografinė nuoroda ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Remonto lenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39265,258 +39400,283 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Išsaugoti schemoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Pažymėkite atitinkamus elementus lentos redaktoriuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuoti takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Tinklelio žingsnis" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Daugiau neberodyti" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39525,61 +39685,61 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор напротив конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" @@ -39587,7 +39747,7 @@ msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" msgid "Select" msgstr "Parinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" @@ -40468,7 +40628,7 @@ msgstr "Jokių pėdsakų" msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" @@ -40509,44 +40669,44 @@ msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min. Plotis" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Šalinamos vario salos ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonos užpildymai yra pasenę. Papildyti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Papildykite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Tęskite be papildymo" @@ -40723,6 +40883,15 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "žiedas" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "apskritimas" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Pasirinkite PCB tinklelio vienetus" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Neprijungti" @@ -52567,10 +52736,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "Projekte naudojami katalogai. Jų prioritetas didesnis nei atitinkamų " #~ "KiCad katalogų." -#, fuzzy -#~ msgid "Current search path list" -#~ msgstr "Текущий список путей поиска" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "System and user paths used to search and load library files and component " diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 9e83f87315..a1c8ceba08 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian Nets matching '%s':
" msgstr "" @@ -3594,19 +3604,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "" @@ -3644,11 +3654,11 @@ msgstr "" msgid "Text Substitution" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" @@ -3670,8 +3680,8 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3683,7 +3693,7 @@ msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3692,29 +3702,31 @@ msgid "Line" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "" @@ -3734,40 +3746,40 @@ msgstr "" msgid "First Page Option" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3867,9 +3879,9 @@ msgstr "" msgid "Data Collection" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "" @@ -3893,8 +3905,8 @@ msgid "Colors" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" @@ -3909,8 +3921,8 @@ msgstr "Staru trasēšanas opcijas" msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -3921,8 +3933,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "" @@ -3938,7 +3950,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -3957,8 +3969,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Staru trasēšanas atainošanas opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" @@ -3969,23 +3981,23 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Atainošanas opcijas" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3995,7 +4007,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4013,43 +4025,42 @@ msgstr "Rādīt vara biezumu" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4063,24 +4074,22 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "" @@ -4088,8 +4097,8 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4106,12 +4115,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4196,15 +4205,15 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "" @@ -4218,7 +4227,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4238,38 +4247,44 @@ msgstr "" msgid "Draw Item" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +msgid "Number Box" +msgstr "" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4280,34 +4295,38 @@ msgstr "" msgid "Shape" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +msgid "Pad Number Box" +msgstr "" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4315,76 +4334,76 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4396,7 +4415,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4410,7 +4429,7 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4422,7 +4441,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4430,67 +4449,67 @@ msgstr "" msgid "Bold" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4499,27 +4518,27 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4681,7 +4700,7 @@ msgstr "Ielādē %s" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4734,7 +4753,7 @@ msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4761,8 +4780,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4793,7 +4812,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "" @@ -4801,7 +4820,7 @@ msgstr "" msgid "Add to Selection" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5206,7 +5225,7 @@ msgstr "" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5221,49 +5240,49 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5313,7 +5332,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5443,7 +5462,7 @@ msgstr "" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5709,441 +5728,446 @@ msgstr "" msgid "Change edit method constraints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:209 -msgid "Find text" -msgstr "" - -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 -msgid "Find and Replace" +msgid "Search for items" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:215 -msgid "Find and replace text" +msgid "Find text" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 -msgid "Find Next" +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +msgid "Find and Replace" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:221 -msgid "Find next match" +msgid "Find and replace text" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +msgid "Find Next" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:227 +msgid "Find next match" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Augšpuses fona krāsa..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Izveidot slāņus" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Rādīt modeļu ietvarus" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "" @@ -6184,12 +6208,12 @@ msgid "" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "" @@ -6367,6 +6391,10 @@ msgstr "" msgid "Select a File" msgstr "" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" @@ -6401,7 +6429,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6410,7 +6438,7 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Atiestatīt uz noklusētajiem iestatījumiem" @@ -6424,12 +6452,12 @@ msgstr "" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6511,7 +6539,7 @@ msgid "Info:" msgstr "" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "" @@ -6569,265 +6597,265 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Ielādē..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Ielādē..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "" @@ -6882,97 +6910,97 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6987,7 +7015,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -7005,7 +7033,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "" @@ -7037,11 +7065,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7322,17 +7350,17 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 #, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7524,7 +7552,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7945,29 +7973,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -7975,16 +8003,16 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "" @@ -8080,7 +8108,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "" @@ -8147,57 +8175,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8205,7 +8233,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8220,8 +8248,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8575,7 +8603,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -8678,8 +8706,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "" @@ -8766,7 +8794,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -8798,8 +8826,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -8812,7 +8840,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -8845,8 +8873,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -8963,7 +8991,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "" @@ -8973,7 +9001,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "" @@ -8982,7 +9010,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "" @@ -9001,15 +9029,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9236,13 +9264,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9259,7 +9287,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" @@ -9271,7 +9299,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9434,7 +9462,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "" @@ -9509,85 +9537,85 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9829,7 +9857,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -9958,7 +9986,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "" @@ -10014,15 +10042,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10072,8 +10100,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "" @@ -10259,7 +10287,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10388,7 +10416,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -10432,9 +10460,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -10859,78 +10887,78 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "" @@ -10963,7 +10991,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11067,46 +11095,50 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 -msgid "Update Symbol from Library..." +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +msgid "Do not populate" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 -msgid "Change Symbol..." +msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 +msgid "Change Symbol..." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "" @@ -11219,16 +11251,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11361,8 +11393,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11950,7 +11982,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12019,9 +12051,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12170,7 +12202,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12184,7 +12216,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12197,16 +12229,26 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#: eeschema/erc.cpp:746 #, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Ielādē %s" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Ielādē %s" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "" @@ -12332,24 +12374,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12380,7 +12422,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12390,7 +12432,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12456,68 +12498,68 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12525,37 +12567,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12564,30 +12606,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12595,13 +12637,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -12619,19 +12661,19 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -12659,64 +12701,70 @@ msgstr "" msgid "Private" msgstr "Izveidot slāņus" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "" @@ -12791,55 +12839,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -12866,7 +12914,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12992,14 +13040,14 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13041,75 +13089,75 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13575,121 +13623,121 @@ msgstr "" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" @@ -13700,13 +13748,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -13821,7 +13869,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13830,36 +13878,48 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +msgid "Excluded from board" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +msgid "DNP" +msgstr "" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14197,125 +14257,125 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Materiālu īpašības" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Materiālu īpašības" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14323,19 +14383,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14352,7 +14412,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "" @@ -14645,113 +14704,109 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -14759,12 +14814,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -14772,18 +14827,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -14809,12 +14864,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -14831,7 +14886,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -14840,16 +14895,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -14887,14 +14942,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -14903,71 +14958,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -15080,7 +15135,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -15229,19 +15284,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15337,945 +15392,953 @@ msgstr "" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Atlases krāsa:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Show ERC Errors" -msgstr "Rādīt ECO slāņus" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 -msgid "Show markers for electrical rules checker errors" -msgstr "" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy +msgid "Show ERC Errors" +msgstr "Rādīt ECO slāņus" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +msgid "Show markers for electrical rules checker errors" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16300,8 +16363,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "" @@ -16328,90 +16391,90 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16419,25 +16482,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16468,45 +16531,54 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -16805,7 +16877,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17008,7 +17080,7 @@ msgstr "" msgid "Format for inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -17049,143 +17121,143 @@ msgstr "" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 -msgid "No more available layers in GerbView to load files" -msgstr "" - #: gerbview/files.cpp:43 -#, c-format -msgid "Not loaded: %s" +msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" #: gerbview/files.cpp:44 #, c-format +msgid "Not loaded: %s" +msgstr "" + +#: gerbview/files.cpp:45 +#, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Rādīt lodalvas pastas slāņus" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Izveidot slāņus" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Ielādē..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Ielādē %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17227,13 +17299,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17267,32 +17339,32 @@ msgstr "" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17301,42 +17373,42 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -17768,10 +17840,6 @@ msgstr "" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -17792,7 +17860,7 @@ msgstr "" msgid "Active" msgstr "" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -17804,7 +17872,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -17816,6 +17884,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "" @@ -17906,25 +17978,7 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -17932,11 +17986,29 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -17947,43 +18019,43 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Labot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -18568,112 +18640,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18717,64 +18789,64 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -18782,54 +18854,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -18837,29 +18909,29 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -18954,35 +19026,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19191,51 +19263,51 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -20988,7 +21060,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "" @@ -21078,21 +21149,21 @@ msgstr "" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -21106,11 +21177,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21118,7 +21189,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -21165,32 +21236,32 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -21539,8 +21610,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -22111,7 +22182,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22127,7 +22198,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" @@ -22477,16 +22548,16 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -22594,7 +22665,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23253,42 +23324,42 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "" @@ -24806,7 +24877,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "" @@ -25320,6 +25391,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Materiālu īpašības" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "" @@ -25327,36 +25399,36 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -25390,11 +25462,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "" @@ -25410,12 +25484,8 @@ msgstr "" msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +msgid "at" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 @@ -25427,165 +25497,170 @@ msgstr "" msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +msgid "Number box" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -27126,7 +27201,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -27289,7 +27364,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27311,22 +27386,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28444,6 +28519,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -28873,13 +28956,13 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" @@ -28918,11 +29001,11 @@ msgstr "Atslēgt biezumu" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -28968,171 +29051,171 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -29677,6 +29760,16 @@ msgstr "Ielādē..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -29900,25 +29993,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" @@ -30172,12 +30265,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -30236,7 +30329,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "" @@ -30248,52 +30341,52 @@ msgstr "" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -30383,8 +30476,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31084,31 +31177,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -31133,55 +31226,51 @@ msgstr "" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -31241,11 +31330,11 @@ msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -31365,27 +31454,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -31422,23 +31511,23 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -31583,136 +31672,156 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31854,14 +31963,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -31965,7 +32074,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -31973,7 +32082,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -32006,70 +32115,74 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32120,7 +32233,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32337,10 +32450,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -32918,10 +33031,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -32947,123 +33060,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33099,13 +33212,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33116,8 +33229,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -33153,16 +33266,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -33171,7 +33284,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33180,12 +33293,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33193,7 +33306,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33201,7 +33314,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33210,7 +33323,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33219,7 +33332,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33228,7 +33341,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33237,7 +33350,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -33279,125 +33392,125 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -33562,18 +33675,18 @@ msgstr "" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33827,72 +33940,72 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -34117,7 +34230,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -34133,37 +34246,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -34172,93 +34285,93 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -34787,11 +34900,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34807,76 +34920,76 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -34952,11 +35065,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -35864,702 +35977,735 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Materiālu īpašības" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +msgid "Route Selected" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -36567,7 +36713,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -37416,7 +37562,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "" @@ -37457,43 +37603,43 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 6146a42bf1..663a918bac 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3697,19 +3707,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Dikte bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Lijnstijl" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3749,11 +3759,11 @@ msgstr "Variabele naam" msgid "Text Substitution" msgstr "Tekstvervanging" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Kon OpenGL niet gebruiken, terugvallend op softwarerendering" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Kan OpenGL niet gebruiken" @@ -3775,8 +3785,8 @@ msgstr "Het bestand '%s' is niet volledig gelezen." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3788,7 +3798,7 @@ msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3797,29 +3807,31 @@ msgid "Line" msgstr "Lijn" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Geïmporteerde vorm" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fout bij het schrijven van het bestand" @@ -3839,40 +3851,40 @@ msgstr "Alle pagina's" msgid "First Page Option" msgstr "Optie eerste pagina" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Herhaal de telling" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Herhaal labelverhoging" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Herhaal positietoename" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rechthoek, breedte %s hoogte %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Lijn, lengte %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3981,9 +3993,9 @@ msgstr "Sneltoetsen" msgid "Data Collection" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbool-editor" @@ -4007,8 +4019,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Schematische Editor" @@ -4022,8 +4034,8 @@ msgstr "Annotaties" msgid "Field Name Templates" msgstr "Veldnaamsjablonen" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" @@ -4034,8 +4046,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Editor" @@ -4051,7 +4063,7 @@ msgstr "Nulpunten & Assen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4071,8 +4083,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing Render-opties" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber viewer" @@ -4081,22 +4093,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon opties" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Tekenblad Editor" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plugin en content manager" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten voor directory '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4111,7 +4123,7 @@ msgstr "" "het is niet correct opgeslagen. Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen die " "u heeft aangebracht, herstellen?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Het auto-save-bestand kon niet hernoemd worden naar de board-bestandsnaam." @@ -4130,44 +4142,43 @@ msgstr "Schema bestand '%s' niet gevonden." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Onbekend MIME-type voor doc-bestand '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Beperk de omtrek tot H, V en 45 graden" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Gebruikersraster bewerken ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4181,24 +4192,22 @@ msgstr "inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Maat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nieuwe Bibliotheek" @@ -4206,8 +4215,8 @@ msgstr "Nieuwe Bibliotheek" msgid "Screen" msgstr "Beeldscherm" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4225,12 +4234,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Beeld" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4317,15 +4326,15 @@ msgstr "Wereldwijd label" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchisch label" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Veld" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" @@ -4339,7 +4348,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Bladspeld" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Layout" @@ -4359,38 +4368,45 @@ msgstr "Gerber-indeling" msgid "Draw Item" msgstr "Teken het item" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Nummer" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Boog" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4401,34 +4417,39 @@ msgstr "Polygoon" msgid "Shape" msgstr "Vorm" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Straal" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Golf" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Padnummer" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4436,76 +4457,76 @@ msgstr "Punten" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Niet herkend" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Lijndikte" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4517,7 +4538,7 @@ msgstr "Normaal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4531,7 +4552,7 @@ msgstr "Normaal" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4543,7 +4564,7 @@ msgstr "Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4551,68 +4572,68 @@ msgstr "Italic" msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Vet Italic" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Links" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centreren" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Top" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4621,27 +4642,27 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Dikte" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegeld" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontale rechtvaardiging" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Verticale rechtvaardiging" @@ -4821,7 +4842,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van PCB '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Lettertype '%s' niet gevonden; vervangen door '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4875,7 +4896,7 @@ msgstr "Kan bestand '%s' niet kopiëren." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Knip" @@ -4903,8 +4924,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Plak klembordcellen in de matrix in de huidige cel" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -4935,7 +4956,7 @@ msgstr "Pan naar links / rechts" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan omhoog / omlaag" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Maak de tekening af" @@ -4943,7 +4964,7 @@ msgstr "Maak de tekening af" msgid "Add to Selection" msgstr "Toevoegen aan selectie" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5362,7 +5383,7 @@ msgstr "Verwijder selecties" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5377,49 +5398,49 @@ msgstr "Verwijder selecties" msgid "Unit" msgstr "Onderdeel" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Niet-herkend teken '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Onbekende ouder van functieparameters" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Onbekende ouder van eigenschap" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Niet-herkend item '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Niet-herkende eigenschap '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Niet-herkende functie '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Ontbrekende eenheden voor ' %s' | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Type-fout tussen '%s' en %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Type-fout tussen %lf en '%s'" @@ -5468,7 +5489,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Toon pagina limieten" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5600,7 +5621,7 @@ msgstr "Fout bij het uitpakken van bestand!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5870,443 +5891,449 @@ msgstr "Wijzig de bewerkingsmethode" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Wijzig de beperkingen van de bewerkingsmethode" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Zoeken" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Zoek andere tekstitems" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Tekst zoeken" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Zoek en vervang tekst" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Zoek Volgende" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Zoek de volgende" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Zoek volgende markering" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Vervang en zoek de volgende" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Vervang de huidige match en zoek de volgende" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Alles vervangen" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Vervang alle overeenkomsten" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Vorige markering" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Ga naar de vorige markering in het Checker-venster" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Volgende markering" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Ga naar de volgende markering in het Checker-venster" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Markering uitsluiten" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Markeer de huidige overtreding in het Checker-venster als een uitsluiting" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom tot het past" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom naar objecten" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom in op Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Uitzoomen bij cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom naar selectie" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor omhoog" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor omlaag" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor naar links" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor rechts" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor snel omhoog" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor snel omlaag" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor snel naar links" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor snel naar rechts" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Voert een klik met de linkermuisknop uit" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dubbelklik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Voert een dubbelklik met de linkermuisknop uit" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Pin Bibliotheek" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Houd de bibliotheek bovenaan de lijst" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Bibliotheek losmaken" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Houd de bibliotheek niet meer bovenaan de lijst" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Pan omhoog" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Pan naar beneden" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Pan naar links" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Pan naar rechts" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Schakel over naar Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Schakel over naar Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Schakel over naar Next Grid" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Schakel over naar vorig Grid" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Stel het nulpunt van het raster in" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Raster Weergeven" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Geef rasterpunten of lijnen weer in het bewerkingsvenster" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rastereigenschappen ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Stel rasterafmetingen in" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Gebruik inches" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Gebruik mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeters" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Gebruik millimeters" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Schakel eenheden" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Schakel tussen Engelse en metrische eenheden" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Pool coördinaten" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Schakel tussen polaire en cartesische coördinatensystemen" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Reset lokale coördinaten" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Cursor altijd tonen" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Geef kruisdraden weer, zelfs in het selectiegereedschap" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Dradenkruis voor volledig venster" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Schakelen tussen weergave van kruisdraden in volledig venster" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Weergavemodus met enkele laag" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Schakel inactieve lagen tussen normaal en gedimd" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Single Layer View Mode (3-standen)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Schakel inactieve lagen tussen normaal, gedimd en verborgen" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Buitenste begrenzing" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecteer item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Meetinstrument" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Meet interactief de afstand tussen punten" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D-viewervenster weergeven" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbool-bibliotheek-browser" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Blader door symbool-bibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Maak, verwijder en bewerk symbolen" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Blader door footprint-bibliotheken" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Creëer, verwijder en bewerk footprints" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Update PCB van Schema..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Update PCB met wijzigingen uit het schema" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Update Schema van PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Update schema met wijzigingen aangebracht aan PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Directories configureren..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Bewerk omgevingsvariabelen voor Directory-configuratie" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Symbool-bibliotheken beheren ..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Bewerk de globale- en project-symbool-bibliotheek-lijsten" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Footprint-bibliotheken beheren..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Bewerk de globale- en project footprint-bibliotheek-lijsten" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Aan de slag met KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Open de gids \"Aan de slag in KiCad\" voor beginners" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Help" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Open de product-documentatie in een webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lijst sneltoetsen..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Geeft de huidige sneltoetsentabel en bijbehorende opdrachten weer" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Meehelpen" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Open \"Bijdragen aan KiCad\" in een webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Open \"Donatie aan KiCad\" in een webbrowser" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Bug rapporteren" @@ -6356,12 +6383,12 @@ msgstr "" "Kan de standaardbrowser niet starten.\n" "Voor informatie over hoe u het KiCad-project kunt helpen, gaat u naar %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Raster: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Gebruikersraster: %s (%s)" @@ -6540,6 +6567,10 @@ msgstr "Laat altijd een dradenkruis zien" msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een bestand" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centreer de plotweergave op deze positie" @@ -6574,7 +6605,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6583,7 +6614,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen herstellen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen voor %s herstellen" @@ -6599,12 +6630,12 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Module niet geselecteerd" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s moet minimaal %s zijn." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." @@ -6688,7 +6719,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informatie:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Bewaar rapport in bestand" @@ -6746,265 +6777,265 @@ msgstr "Info's" msgid "Save..." msgstr "Sparen..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad teken-symbool bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbool-bibliotheek bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad verouderde symbool-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad symbool-bibliotheek bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad symbool-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Verouderde KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad verouderde schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schema-archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad printplaat-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad footprint bibliotheek-locaties" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Legacy footprint-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tekenblad bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Boor bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable document format bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Rapportbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Component-plaatsing bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- en X3D-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Tekstbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Legacy footprint export bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "ERC controle bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-bibliotheek bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbool footprint associatie bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-board bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-taakbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Sessie bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356-testbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Werkmap bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Sneltoets bestand" @@ -7069,99 +7100,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Wijs footprints toe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbool: Footprint Assignments" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterde Footprints" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Toepassen, schema opslaan en doorgaan" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint zijn niet opgeslagen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol to Footprint-links zijn gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Zoek tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Geen filter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefilterd op %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschrijving: %s; Sleutelwoorden: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotheeklocatie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotheeklocatie: onbekend" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Er worden geen PCB-footprint-bibliotheken vermeld in de huidige footprint-" "bibliotheek-tabel." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7178,7 +7209,7 @@ msgstr "Projectbestand: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een." @@ -7196,7 +7227,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Bestanden (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -7228,11 +7259,11 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7540,18 +7571,18 @@ msgstr "" "niet gevonden. Script niet beschikbaar." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item niet geannoteerd: %s %s (eenheid %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item niet geannoteerd: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Fout: symbool %s%s%s (eenheid %d) overschrijdt gedefinieerde eenheden (%d)\n" @@ -7754,7 +7785,7 @@ msgstr "Generator toevoegen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Bijnaam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Generator-bestand" @@ -8378,29 +8409,29 @@ msgstr "Update/reset symbool attributen" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Update symbolen uit bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecteer met browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Plaats herhaalde kopieën" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Houd het symbool geselecteerd voor volgende klikken." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Plaats alle eenheden" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8408,16 +8439,16 @@ msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fout bij het laden van symbool %s uit bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Geen footprint opgegeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Geen symbool geselecteerd" @@ -8524,7 +8555,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Verwijder Alle Markers" @@ -8592,59 +8623,59 @@ msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" @@ -8652,7 +8683,7 @@ msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." @@ -8667,8 +8698,8 @@ msgstr "Pin Conflict Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" @@ -9035,7 +9066,7 @@ msgstr "Beneden" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- ongewijzigd laten -" @@ -9147,8 +9178,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9240,7 +9271,7 @@ msgstr "Velden" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9272,8 +9303,8 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9286,7 +9317,7 @@ msgstr "Tekstgrootte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9319,8 +9350,8 @@ msgstr "Y-positie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9440,7 +9471,7 @@ msgstr "Aantal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -9450,7 +9481,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" @@ -9459,7 +9490,7 @@ msgstr "Elektrisch type" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" @@ -9479,15 +9510,15 @@ msgstr "Naam Tekstgrootte" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standaard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -9729,13 +9760,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tekening Eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." @@ -9754,7 +9785,7 @@ msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." @@ -9766,7 +9797,7 @@ msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -9951,7 +9982,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Eigenschappen bibliotheeksymbool" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." @@ -10033,50 +10064,50 @@ msgstr "Accepteer naam" msgid "Migrate Buses" msgstr "Bussen migreren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Alleen huidige pagina" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Alleen huidige pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Wis bestaande annotatie voor" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Sla alle veranderingen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Sla alle veranderingen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Externe simulatoropdracht:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10086,38 +10117,38 @@ msgstr "" "Meestal % I\n" "% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "U moet een commando String ingeven voor de net-list generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "U moet een naam ingeven voor de net-list generator" @@ -10371,7 +10402,7 @@ msgid "E" msgstr "O" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10502,7 +10533,7 @@ msgstr "Selecteer het kleurenthema dat u wilt gebruiken voor het plotten" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Standaard lijndikte:" @@ -10561,15 +10592,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematische opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Print schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Fout bij het printen van het schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Print pagina %d" @@ -10625,8 +10656,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Ondernomen actie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referentie" @@ -10820,7 +10851,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10968,7 +10999,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' bestaat al." @@ -11012,9 +11043,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11451,79 +11482,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Simulatie-instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecteer Footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Zoek naar footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Datasheet weergeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nieuwe veldnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Voeg veld toe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Opslaan als afbeelding" @@ -11559,7 +11590,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basisnaam" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" @@ -11673,46 +11704,51 @@ msgstr "" "niet vereist om het bord zoals mechanische bevestigingsmiddelen en " "behuizingen te indelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Niet exporteren" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbool bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbool wijzigen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Symbool bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheeksymbool bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Pincode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Base Pin Naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternatieve pintoewijzingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotheek link:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Kruidenmodel ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbooleigenschappen" @@ -11842,16 +11878,16 @@ msgstr "Van sommige projectbestanden kon geen back-up worden gemaakt." msgid "Remap Symbols" msgstr "Symbolen opnieuw toewijzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11999,8 +12035,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -12624,7 +12660,7 @@ msgstr "" "bibliotheek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12705,9 +12741,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12863,7 +12899,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Geen verbinding" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Onopgeloste tekstvariabele in werkblad." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12877,7 +12914,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Verschillende footprints toegewezen aan %s en %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pinnen met het type \"geen verbinding\" zijn aangesloten" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12890,16 +12928,26 @@ msgstr "Pinnen van het type %s en %s zijn verbonden" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s is verbonden met zowel %s als %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicten" @@ -13029,24 +13077,24 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." @@ -13077,7 +13125,7 @@ msgstr "" "het laden van het hiërarchische schema." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." @@ -13087,7 +13135,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." @@ -13170,11 +13218,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema-bestand is 'alleen-lezen'." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schema importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13184,21 +13232,21 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Onverwachte bestands-extensie: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13207,12 +13255,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13221,24 +13269,24 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13249,15 +13297,15 @@ msgstr "" "\n" "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13265,23 +13313,23 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13294,7 +13342,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13303,23 +13351,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13330,7 +13378,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13339,7 +13387,7 @@ msgstr "" "telkens\n" "getoond bij het starten van de schema-editor." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias van" @@ -13357,19 +13405,19 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "H lijnbreedte aanpassen" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13397,66 +13445,72 @@ msgstr "Geconverteerd" msgid "Private" msgstr "Klad laag" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Boog, straal %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, straal %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polylijn, %d punten" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezier kromme, %d punten" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Eenheid %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafische tekst '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafische tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbreedte" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13533,44 +13587,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekening naar klembord" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlijst ..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13578,12 +13632,12 @@ msgstr "" "Meerdere symbolen hebben dezelfde referentie.\n" "U dient de annotatie te corrigeren voor het starten van de simulatie." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." @@ -13610,7 +13664,7 @@ msgstr "Laatst gebruikt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies energiesymbool (%d items geladen)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies symbool (%d items geladen)" @@ -13741,7 +13795,7 @@ msgstr "Niet Gevonden" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "De volgende bibliotheken zijn niet gevonden:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13750,7 +13804,7 @@ msgstr "" "Fout bij opslaan van globale symboolbibliotheektabel:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13795,31 +13849,31 @@ msgstr "Verbindingsnaam" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad schematische editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematische pariteit" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13829,43 +13883,43 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schema-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -14389,121 +14443,121 @@ msgstr "Kan '%s' niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ongeldige symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ongeldig library-ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ongeldige bovenliggende symbol-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Geen ouder voor uitgebreid symbool %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ongeldige symbol-eenheid naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ongeldig symbol-eenheid voorvoegsel %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ongeldig achtervoegsel %s voor symbool-eenheid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ongeldig symbool-conversie-nummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ongeldige pin-nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ongeldige pin-naam-definitie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Ongeldig eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Lege eigenschap-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ongeldige pin-nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ongeldige alternatieve pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Ongeldige tekst-regel" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Ongeldige pagina-type" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ongeldig titelblok commentaar nummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ongeldige pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Lege pin-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ongeldige symbool-bibliotheek-naam" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ongeldige ID van de symbool-bibliotheek" @@ -14514,13 +14568,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14639,7 +14693,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Verwijderd item)" @@ -14648,36 +14702,51 @@ msgstr "(Verwijderd item)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hiërarchische bladpin %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Uitsluiten van stuklijst" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Uitsluiten van bord" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Stroom symbool" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "vlaggen" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Ontbrekende ouder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Ongedefinieerd !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Geen bibliotheek gedefinieerd!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" @@ -15190,26 +15259,26 @@ msgstr "Maak een nieuw blad" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Gooi het nieuwe blad weg" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ongeld symbol-eenheid-nummer %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15217,101 +15286,101 @@ msgstr "" "Deze simulatie levert geen plots op. Raadpleeg het consolevenster voor " "resultaten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulatie uitvoeren / stoppen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Voer simulatie uit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Signaal Toevoegen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Voeg signalen toe om te plotten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde signalen op het schema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afstemmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Stem componentwaarden af" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Sim Parameters" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Er is al een andere simulatie bezig." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulatie-werkmap opslaan als" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15323,19 +15392,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -15352,7 +15421,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Opslaan als .csv-bestand" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -15670,41 +15738,35 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbool als SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotheek-editor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotheekwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Eenheid %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15712,11 +15774,11 @@ msgstr "" "Symbool %s bewerken vanuit schema. Als u opslaat, wordt alleen het schema " "bijgewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Beheer symboolbibliotheken" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15724,19 +15786,20 @@ msgstr "" "Symbolen in oude bibliotheken kunnen niet worden bewerkt. Gebruik Beheer " "symboolbibliotheken om naar het huidige formaat te migreren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Symbool %s is afgeleid van %s. Symboolafbeeldingen kunnen niet worden " "bewerkt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek '%s' bestaat al." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15745,47 +15808,48 @@ msgstr "" "Kon het bibliotheek-bestand '%s' niet maken.\n" "Controleer de schrijfrechten en probeer opnieuw." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kan het bibliotheekbestand niet openen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Bibliotheek '%s' wordt geladen..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globaal" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15795,12 +15859,12 @@ msgstr "" "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15810,18 +15874,18 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fout bij opslaan van globale bibliotheek tabel." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek tabel." @@ -15847,12 +15911,12 @@ msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige symbool is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" @@ -15869,7 +15933,7 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15878,16 +15942,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symboolbibliotheek '%s' is niet beschrijfbaar." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." @@ -15927,7 +15991,7 @@ msgstr "Symbool '%s' bestaat al in bibliotheek '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbol-naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15936,7 +16000,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' is gewijzigd.\n" "Wilt u het uit de bibliotheek verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15950,71 +16014,71 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u dit symbool en al zijn afgeleiden verwijderen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Symbool verwijderen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbool %s niet gevonden in bibliotheek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Bibliotheek '%s' opslaan als ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Opslaan van wijzigingen in symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fout bij opslaan van bibliotheek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbool-bibliotheek-bestand '%s' is opgeslagen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Converteren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Body" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Voeding symbool" @@ -16135,7 +16199,7 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]" @@ -16293,19 +16357,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Opent het gegevensblad in een browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Creëer Hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -16404,58 +16468,66 @@ msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" "Update het symbool om wijzigingen in een bovenliggend symbool over te nemen" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Symbool aan schema toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Toon elektrische typen pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Annoteer pinnen met hun elektrische typen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Pin Nummer Weergeven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Annoteer pinnen met hun elektrische typen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Symboolboom weergeven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Symbool-boom onzichtbaar maken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Weergave exporteren als PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Maak een SVG-bestand van het huidige symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Gesynchroniseerde pins bewerkingsmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16468,595 +16540,595 @@ msgstr "" "Standaard ingeschakeld voor onderdelen met meerdere eenheden met " "verwisselbare eenheden." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Pin toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Voeg een speld toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Voeg een tekstitem toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Voeg een tekstitem toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Lijnen Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Voeg aangesloten grafische lijnen toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Verplaats symboolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Geef een nieuwe locatie op voor het symboolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Maak de tekenvorm af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Lengte duwpen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de lengte van de pen naar andere pennen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Naam Grootte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de grootte van de pinnaam naar andere pinnen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Grootte push-pincode" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de grootte van de pincode naar andere pinnen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Symbool toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Voeg een symbool toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Stroom Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Voeg een voedingspoort toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Voeg vlag zonder verbinding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Voeg een vlag voor geen verbinding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Kruising Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Voeg een kruising toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Voeg draad toe aan businvoer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Voeg een draadinvoer toe aan een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Label Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Voeg een netlabel toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Net Klasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Voeg een netlabel toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Voeg hiërarchisch label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Voeg een hiërarchisch label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Layout Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Voeg een hiërarchisch blad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Bladpin importeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importeer een hiërarchische bladpin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Globlaal Label Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Voeg een globaal label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Voeg een tekstitem toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Voeg rechthoek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Voeg een rechthoek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Cirkel Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Voeg een kring toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Boog Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Voeg een boog toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Afbeeldingen toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Voeg bitmapafbeelding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Afwerking blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Maak het tekenblad af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Herhaal laatste item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliceert het laatst getekende item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Draai met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roteer tegen de klok in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) tegen de klok in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van boven naar beneden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van links naar rechts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Instelllingen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor itemeigenschappen weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referentie-aanduiding bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor referentie-aanduiding weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Waarde bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het waardeveld weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Footprint bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het footprint-veld weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Velden automatisch plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Voert het automatische plaatsingsalgoritme uit op de velden van het symbool " "of het blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Symbolen wijzigen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Werk symbolen bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Update-symbool ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Update het symbool om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Netclass toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Wijs een netklasse toe aan het net van de geselecteerde draad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "DeMorgan-conversie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Schakel tussen DeMorgan-representaties" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standaard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Schakel over naar de standaard DeMorgan-weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternatief" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Schakel over naar een alternatieve DeMorgan-weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Verander naar Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Verander een bestaand item in een label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Verander naar Hierarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Verander een bestaand item in een label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Verander naar Hierarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Verander een bestaand item in een hiërarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Verander naar Globaal Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Verander een bestaand item in een globaal label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Verander naar Tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Verander een bestaand item in een tekstopmerking" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Verander naar Tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Verander een bestaand item in een tekstopmerking" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Opruimingsbladpennen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Verwijder bladpinnen zonder verwijzing" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Tekst en grafische eigenschappen bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal in schema's" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbooleigenschappen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor symbooleigenschappen weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin Tafel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Geeft een pintabel weer voor het bulksgewijs bewerken van pinnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Breek Draad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Verdeel een draad in segmenten die onafhankelijk kunnen worden gesleept" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Breek bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Verdeel een bus in segmenten die onafhankelijk kunnen worden gesleept" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Voeg een simulatorsonde toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecteer een waarde om af te stemmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markeer net onder cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Net-markering wissen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markeer Netten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Markeer draden en pinnen van een net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Bewerk met Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Opent de geselecteerde footprint in de Footprint Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Open de symbooleditor om het symbool te bewerken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Symboolvelden bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Bewerk velden van alle symbolen in een schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Symboolbibliotheekkoppelingen bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bewerk koppelingen tussen schematische symbolen en bibliotheeksymbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Footprints toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Run footprint toewijzingstool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprinttoewijzingen importeren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importeer symboolvoetafdruktoewijzingen uit .cmp-bestand gemaakt door Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotatieschema ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vul schematische symboolreferentie-aanduidingen in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schematische opstelling ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bewerk schematische instellingen inclusief annotatiestijlen en elektrische " "regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paginanummer bewerken..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Bewerk het paginanummer van het huidige of geselecteerde blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Reddingssymbolen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Vind oude symbolen in het project en hernoem / red ze" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Symbolen van oude bibliotheken opnieuw toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17064,110 +17136,110 @@ msgstr "" "Wijs bibliotheeksymboolreferenties in verouderde schema's opnieuw toe aan de " "symboolbibliotheektabel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekening naar klembord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporteer tekening van huidig blad naar klembord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Schakel over naar PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Open de printplaat in de bordeditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Netlijst exporteren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportbestand met netlijst in een van de verschillende formaten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Stuklijst genereren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genereer een stuklijst voor het huidige schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Selecteer Items" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Markeer overeenkomstige items in de PCB-editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Toon verborgen pinnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Schakel de weergave van verborgen pinnen in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Verborgen velden weergeven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Schakel de weergave van verborgen tekstvelden in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC-waarschuwingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Controleer de elektrische regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Toon Plugin fouten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Controleer de elektrische regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Controleer de elektrische regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Force H / V-draden en bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17176,227 +17248,227 @@ msgstr "" "Bij het tekenen van grafische lijnen dwingen ze naar horizontaal, verticaal " "of 45 graden." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Schakel over naar Next Grid" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Pas automatisch aan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Schema wordt aanmaakt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Scriptconsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Blad binnengaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Geef de inhoud van het geselecteerde blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Geef de inhoud van het geselecteerde blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Verlaat Blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Geef het bovenliggende blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navigeer naar pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navigeer naar pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigatie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Vorige laag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Verplaats blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hiërarchie-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Toon schematische bladhiërarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Voeg waar nodig knooppunten toe aan de selectie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Voeg draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Voeg een draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Bus Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Voeg een bus toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Uitvouwen vanuit de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Breek een draad uit een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Het laatste segment ongedaan maken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Zet het huidige spoor één stapje terug." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Verander de boogstand" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Verandert de stand van het huidige spoor." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afwerking draad of bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Volledige tekening op huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Maak de draad af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Complete draad met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Beëindig de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Complete bus met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Finish lijnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Slepen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Sleep het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbool Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Lijn elementen uit op raster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Kopie van deze tekening opslaan als..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Bewaar een kopie van het huidige document op een andere locatie" @@ -17421,8 +17493,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Druk om image creatie te annuleren." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ." @@ -17449,93 +17521,93 @@ msgstr "Klik op een blad." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Druk om nieuwe pagina te annuleren." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbool eenheid" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "geen symbool geselecteerd" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Verander Type" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leeg" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "'%s' terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Bus moet minstens één draad hebben om een net-class toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17546,26 +17618,26 @@ msgstr "" "is verwijderd omdat de bestemming al het blad of een van de subbladen als " "ouder heeft." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Geen fouten gevonden." @@ -17596,48 +17668,57 @@ msgstr "Druk om het verplaatsen te annuleren." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Bestand '%s' niet gevonden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Geen symbool-library geselecteerd." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Net naam:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Wijzig symbolen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Geen symbool om te exporteren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Afbeelding bestandsnaam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG bestand-naam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbool is niet afgeleid van een ander symbool." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17955,7 +18036,7 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18162,7 +18243,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Format voor inches" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagenbeheer" @@ -18203,145 +18284,145 @@ msgstr "Tool %d niet gedefinieerd" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Onbekende Excellon G-code: < %s >" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Geen beschikbare lagen meer in Gerbview om meer bestanden te laden" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Niet geladen: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Geheugen vol tijdens laden: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip-bestanden" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Job-bestanden" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Open Gerber-bestand (en)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-bestanden (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Bovenste laag" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Onderste laag" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Onderkant solder-resist" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Bovenkant solder-resist" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Onderkant overlay" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Bovenkant overlay" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Onderkant pasta" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Bovenkant soldeerpasta" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Keep-out laag" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Mechanische lagen" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Bovenkant pad Master" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Onderkant pad master" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Open Gerber-bestand (en)" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "NC (Excellon) boorbestand (en) openen" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Bestand is niet gevonden:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Een gerber-taakbestand kan niet worden geladen als een plotbestand " " %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Rules laden ..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Bezig met laden van %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip-bestand '%s' kan niet worden geopend." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Bestand '%s' overgeslagen (gerber-taakbestand)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Bestand '%s' overgeslagen (onbekend type)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "leesfout in uitgepakt bestand %s" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Open Zip-bestand" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18385,13 +18466,13 @@ msgstr "Einde X" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -18425,32 +18506,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) op laag %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Afbeelding naam" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafische laag" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Afbeelding rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X Uitvullen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y rechtvaardigen" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Afbeelding uitvullen offset" @@ -18459,41 +18540,41 @@ msgstr "Afbeelding uitvullen offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische laag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wis recente zip-bestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wis recente analysebestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber viewer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -18939,10 +19020,6 @@ msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- gemengde waarden -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Reset alle kleuren in dit thema naar de KiCad-standaardinstellingen" @@ -18963,7 +19040,7 @@ msgstr "Bibliotheek format" msgid "Active" msgstr "Actief" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Verkeerde uitdrukking" @@ -18975,7 +19052,7 @@ msgstr "Reset alle sneltoetsen naar de ingebouwde KiCad-standaardinstellingen" msgid "untitled" msgstr "geen titel" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Laat ongewijzigd" @@ -18987,6 +19064,10 @@ msgstr "Verberg dit bericht." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Reset alle instellingen op deze pagina naar hun standaardwaarden" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- gemengde waarden -" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "output data mislukt" @@ -19081,11 +19162,22 @@ msgstr "Project uitpakken in '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiveer Project bestanden" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Kan bestand '%s' niet kopiëren\n" +"naar '%s'\n" +"Het project kan niet worden geïmporteerd." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projectbestemming" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19097,7 +19189,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u een nieuwe lege map voor het project maken?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -19105,22 +19197,11 @@ msgstr "" "Fout bij het maken van een nieuwe map. Probeer een ander pad. Het project " "kan niet worden geïmporteerd." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Kan bestand '%s' niet kopiëren\n" -"naar '%s'\n" -"Het project kan niet worden geïmporteerd." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importeer CADSTAR-archiefprojectbestanden" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importeer Eagle-projectbestanden" @@ -19133,41 +19214,41 @@ msgstr "" "Bestand '%s'\n" "blijkt niet een geldig KiCad project bestand te zijn." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Project Bestanden" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editors" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Laad bestand om te bewerken" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[geen project geladen]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Project: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Sessie herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "\"%s\" herstellen" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Zoek footprint" @@ -19788,112 +19869,112 @@ msgstr "Kan '%s' niet naar de prullenbak verplaatsen." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan '%s' niet verplaatsen naar de prullenbak." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Creëer Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Schakel over naar dit project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sluit alle editors en schakel over naar het geselecteerde project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe directory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Creëer een Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Onthullen in Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Geeft de mappen weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Open Mappen in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Open bestanden in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Hernoem bestand..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Bestand hernoemen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Hernoemen van bestanden ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Bestandsnaam wijzigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Verwijder het bestand en de inhoud ervan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Verplaats naar prullenbak" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Verander bestandsnaam" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netwerkpad: mapwijzigingen worden niet gecontroleerd" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaal pad: bewaken van mapwijzigingen" @@ -19937,64 +20018,64 @@ msgstr "Sluit project" msgid "Close the current project" msgstr "Sluit het huidige project" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Bewerk het schema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Bewerk schema-symbolen" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Bewerk PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Bewerk PCB-footprints" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Image Converter" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Converteer bitmapafbeeldingen naar schematische of PCB-componenten" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Rekenmachine-tools" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Voer componentberekeningen uit, spoorbreedteberekeningen, enz." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Bewerk tekening-rand en titelblok" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Start Plugin- en Content-manager" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Open Teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start de gewenste teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Creëer Nieuw Project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20006,57 +20087,57 @@ msgstr "" "\n" "Wil je doorgaan?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Systeemsjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Gebruikerssjablonen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Er is geen projectsjabloon geselecteerd. Kan geen nieuw project genereren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nieuwe projectmap" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om te schrijven naar directory '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Bestanden overschrijven:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Vergelijkbare bestanden bestaan al in de doelmap." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het maken van een nieuw project op basis " "van een sjabloon." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Open een bestaand project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet kopiëren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Project opslaan in" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20067,30 +20148,30 @@ msgstr "" "\n" "Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Maak een nieuw project (of open een project) om het schema te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Creëer (of open) een project om de PCB te bewerken." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." @@ -20184,35 +20265,35 @@ msgstr "Fout bij het printen van de tekening." msgid "Printing" msgstr "Printen" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Vooraf gedefiniëerde Keywords" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Teksten kunnen keywords bevatten." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Keyword notatie is ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Elk keyword wordt vervangen door de corresponderende waarde" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "De volgende vaste keywords zijn altijd beschikbaar:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(Pagina nummer)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(aantal pagina's)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(papier afmeting)" @@ -20421,50 +20502,50 @@ msgstr "Fout bij het lezen van de tekening" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layout-bestand is alleen-lezen." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad tekening editor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fout bij laden van tekening '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fout bij initialiseren van printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[geen tekening geladen]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "coördineren oorsprong: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nieuwe tekening is niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Tekening-wijzigingen zijn niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Paginabreedte" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Pagina hoogte" @@ -22371,7 +22452,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "inch" @@ -22465,21 +22545,21 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad's" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22493,11 +22573,11 @@ msgstr "Pad's" msgid "Vias" msgstr "Via's" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22505,7 +22585,7 @@ msgstr "Spoordelen" msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" @@ -22552,32 +22632,32 @@ msgstr "Positie Y" msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Diëlektrisch %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top zeefdruk" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top soldeerpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top soldeermasker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bodemsoldeermasker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Bodem soldeerpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Bodem zeefdruk" @@ -22932,8 +23012,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Niet gespecificeerd" @@ -23576,7 +23656,7 @@ msgstr "Voor-gedefiniëerde afmetingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste DRC regels" @@ -23596,7 +23676,7 @@ msgstr "" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" @@ -23956,16 +24036,16 @@ msgstr "Afschuiningsafstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Afrondingsstraal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Thermische spaakbreedte mag niet kleiner zijn dan de minimale breedte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Geen laag geselecteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24088,7 +24168,7 @@ msgstr "" "Standaard pad-verbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale pad-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" @@ -24784,43 +24864,43 @@ msgstr "Toon ontwerpregels." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Verwijder alle uitsluitingen voor schending van regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Sluit alle overtredingen van regel '%s' uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Start gereedschap om problemen met vrije afstand op te lossen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Start gereedschap om problemen met vrije afstand op te lossen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -26448,7 +26528,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Stel spoor- en via-eigenschappen in" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "voetafdruk" @@ -26990,6 +27070,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Eigenschappen zonder koperzones" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -26997,36 +27078,36 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Centrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Lijnbreedte mag niet 0 zijn voor niet-gevulde vormen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hoek %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygoon moet minimaal 3 hoeken hebben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygoon moet na vereenvoudiging minimaal 3 hoeken hebben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygoon kan zichzelf niet snijden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Let op: overtollige hoeken verwijderd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecteer een hoek om daarna de nieuwe hoek toe te voegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecteer een hoek om te verwijderen." @@ -27060,11 +27141,13 @@ msgstr "breedte" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "van" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "tot" @@ -27080,13 +27163,10 @@ msgstr "start" msgid "angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "ring" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "cirkel" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Locatie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27097,52 +27177,58 @@ msgstr "straal" msgid "corners count %d" msgstr "hoeken tellen %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Nummer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformeer primitief" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s en verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Alleen verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Waarschuwing: pad-grootte is kleiner dan nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Waarschuwing: negatieve waarden voor lokale vrije afstand hebben geen effect." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27150,7 +27236,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve vrije afstand voor het soldeermasker is groter dan " "sommige vormen. Dit kan verrassingen opleveren." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27158,7 +27244,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve vrije afstand voor het soldeermasker is groter dan " "een pad. Er wordt geen soldeermasker gegenereerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27166,11 +27252,11 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve solder-paste marges groter dan pad. Dan wordt er " "geen solder-paste masker aangemaakt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27178,17 +27264,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Doorgemetalliseerde gaten moeten normaal gesproken een koper-" "pad op tenminste één laag hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Doorgaand pad heeft geen boor-gat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27196,84 +27282,84 @@ msgstr "" "Fout: Connector paden hebben normaal geen soldeerpasta. Gebruik in plaats " "daarvan SMD-paden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fout: pad heeft geen laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fout: SMD pad heeft geen buiten-laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Fiducial eigenschap is zinloos voor NPTH pads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Test-punt eigenschap is zinloos voor NPTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Waarschuwing: Koelblok eigenschap is zinloos voor NPTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Waarschuwing: Castellated property is bedoeld voor PTH pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Waarschuwing: BGA-eigenschap is alleen voor SMD-pad's." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fout: Onjuiste (negatieve) waarde voor de hoekafmeting." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Waarschuwing: de afmeting van de hoek maakt het blok rond." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fout: aangepaste padvorm moet worden omgezet in één polygoon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad eigenschap fouten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad properties waarschuwingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Wijzig pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Gatmaat X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Pad maat X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Geen vorm geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Vorm type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Voeg primitief toe" @@ -28956,7 +29042,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Toon of verberg netnamen op pads en/of sporen." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Toon padnummers" @@ -29132,7 +29218,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" @@ -29156,24 +29242,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het spoordeel zonder de verbonden sporen te verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het spoordeel terwijl de aangesloten sporen op 45 graden worden " "gehouden." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30389,6 +30475,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30827,13 +30921,13 @@ msgstr "Pad is geen PTH-pad; verbinding zal zijn: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "Board minimum" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimum vrije afstand van het board: %s." @@ -30872,11 +30966,11 @@ msgstr "Minimale dikte voor zone %s: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30922,175 +31016,175 @@ msgstr "Netverbindingen controleren ..." msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Spoorbreedtes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "board setup beperkingen voor courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Controle via ringvormige ringen ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Controle via diameters ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "board setup beperkingen voor zijkant" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "board setup beperkingen voor gaten" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Controleert %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Controleren %s vrije afstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Controleren %s; binnenplaatsontruiming: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "board setup beperkingen voor gaten" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Controleer %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Vrije afstand voor plaat- en netklasse wordt alleen gebruikt tussen koperen " "items." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Bewaarbeperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Disallow-beperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regel-laag komt niet overeen; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale vrije afstand op %s; vrije afstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Padverbinding voor zone %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Thermische ontlastingsafstand voor zone %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Thermische spaakbreedte voor zone %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Controleer Regel-voorwaarde '%s'." @@ -31650,6 +31744,16 @@ msgstr "Fout bij het laden van de footprint-bibliotheek-tabel." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Voetafdrukken controleren ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31885,25 +31989,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ze zijn geëxporteerd als ovale pads." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-export mislukt: kan geen gaten aan contouren toevoegen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" @@ -32176,12 +32280,12 @@ msgstr "3D-vorm: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" @@ -32240,7 +32344,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" @@ -32252,52 +32356,52 @@ msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[van %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[geen footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -32399,8 +32503,8 @@ msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." @@ -33184,32 +33288,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ongeldige eigenschap-waarde" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeters" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Voeten" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Open een Bestand" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Geen bestand geselecteerd!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Selecteer een geldige laag." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Items in het geïmporteerde bestand konden niet correct worden afgehandeld." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Er is geen plug-in om met dit bestandstype om te gaan." @@ -33235,55 +33339,51 @@ msgstr "Bij" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-oorsprong op PCB-raster, X-coördinaat" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-oorsprong op PCB-raster, Y-coördinaat" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Selecteer PCB-rastereenheden" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Parameters importeren" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafische laag:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Schaal importeren:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Groepeer items" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Voeg alle geïmporteerde items toe aan een nieuwe groep" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF-parameters" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Standaard eenheden:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importeer vectorafbeeldingen" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ongeldige spline definitie gevonden" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Ongeldige Bezier kromme aangemaakt" @@ -33344,11 +33444,11 @@ msgstr "Weergave als &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tekenmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Contrast-modus" @@ -33478,29 +33578,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabricage-output" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Microgolf shape toevoegen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Leider toevoegen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Verwijder ongebruikte pad's" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" @@ -33537,23 +33637,23 @@ msgstr "Voeg microgolfspoel toe" msgid "Length of Trace:" msgstr "Lengte van het spoor:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Opgegeven lengte < minimale lengte" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Gevraagde lengte te groot" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Gevraagde lengte te klein" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "De gevraagde lengte kan niet worden weergegeven" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Componentwaarde:" @@ -33700,136 +33800,158 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Het %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Instelling %s fabricage-attribuut 'uitsluiten van stuklijst' toevoegen." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Het %s fabricage-attribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderen." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Instelling %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' toegevoegd." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Het %s fabricageattribuut 'uitsluiten van stuklijst' verwijderd." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Maak pen %s %s los." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s pin %s losgekoppeld." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Geen net voor symbool %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Voeg net toe %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Sluit pen %s %s van %s weer aan op %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s pin %s van %s weer aan op %s aangesloten." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Verbind %s pin %s met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s pin %s verbonden met %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Maak opnieuw verbinding via van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Via weer gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via verbonden met onbekend net (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Sluit de koperzone opnieuw aan van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Koper-zone '%s' opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Koper-zone opnieuw gekoppeld van %s naar %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Er zijn geen pad's gekoppeld aan koper-zone %s op (%s,%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Meerdere footprints gevonden voor '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint niet verwijderen %s (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Kan ongebruikte footprint %s niet verwijderen (vergrendeld)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Ongebruikte footprint %s verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Ongebruikt net %s verwijderd." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -33984,14 +34106,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor-gat X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. vrije afstand: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34095,7 +34217,7 @@ msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Soldeer-masker marge voorkeur" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Thermal-Relief breedte" @@ -34105,7 +34227,7 @@ msgstr "Thermal-Relief breedte" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Thermal-Relief ruimte" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Thermal-Relief ruimte" @@ -34138,37 +34260,42 @@ msgstr "Achtervoegsel" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensie '%s' op %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Schakel over naar KiCad PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Het schema werd vroeger bijgewerkt tijdens het exporteren van de netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Zoek tekst" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34178,11 +34305,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34190,24 +34317,24 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels bewerken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporteer Hyperlynx Layout" @@ -34262,7 +34389,7 @@ msgstr "Ontbrekend diff-paar-argument voor %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Ontbrekend veldnaam-argument voor %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -34488,10 +34615,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Open geannuleerd door gebruiker." @@ -35183,10 +35310,10 @@ msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35216,129 +35343,129 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Kan bestand niet inlezen. " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Onbekend FABMASTER sectie %s:%s op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Ongeldige regel-lengte in J-regel %zu. Verwacht 11 elementen maar er waren " "er %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Eenheden waarde niet gevonden. gebruik mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Kan kolom-label %s niet vinden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Ongeldige regel-lengte in regel %zu. Verwacht %zu elementen maar er zijn er " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "Verwacht boor-maat maar vond %s!%s!%s in regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Verwacht pad afmetingen maar vond %s : %s in regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Ongeldige pad grootte op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Verwacht pad-offset waarde maar vond %s:%s in regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Onbekend pad-type \"%s\" op laag '%s' in regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "Ongeldig format voor Id string '%s' in custom pad regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Kan graphical item %d niet invoegen in pad-stack '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Niet-herkende pad-shape eigenschap '%s' op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Ongeldig aantal letters. Verwacht 8 maar er waren er %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Ongeldig format voor record-tag string '%s' op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Ongeldige regel-lengte in regel %zu. Verwacht %zu elementen maar er zijn er " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Graphic item '%s' overgeslagen in regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Duplikaat item voor Id %d en volgnr %d op regel %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Kan archiefbestand \"%s\" niet maken\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ongeldig custom-pad '%s'. Vervangen door rond pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kon custom pad %s niet vinden." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Ets-data moet op koper-laag. Regel gevonden op laag '%s'" @@ -35374,13 +35501,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element-token bevat %d parameters." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand-map '%s' te wissen." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotheek directory '%s' heeft onverwachte sub-directories." @@ -35391,8 +35518,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheek-pad \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -35431,7 +35558,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35442,9 +35569,9 @@ msgstr "" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" @@ -35453,7 +35580,7 @@ msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s' in bestand '%s' op regel %d, offset %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35466,12 +35593,12 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-tekst-type %s niet verwerken" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35482,7 +35609,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "lijn: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35493,7 +35620,7 @@ msgstr "" "bestand: '%s'\n" "regel: %d offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35506,7 +35633,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35519,7 +35646,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35532,7 +35659,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35545,7 +35672,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35595,21 +35722,21 @@ msgstr "Tóch opslaan" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend pad-type: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via-type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Dit bestand bevat geen PCB." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35618,73 +35745,73 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-bestands-naam '%s' is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand '%s' te wissen." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Onverwacht bestand '%s' gevonden in bibliotheek-directory '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Bestand '%s' heeft een niet-herkende versie: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Onbekend pagina-type '%s' op regel: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "'$EndMODULE' ontbreekt voor MODULE '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Onbekende pad-vorm '%c = 0x%02x' op regel: %d van footprint: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Onbekend FP_SHAPE-type: '%c = 0x%02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubbele NETCLASS-naam '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZAux voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZSmoothing voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35694,13 +35821,13 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Onjuiste ZClearance-optie voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35709,8 +35836,8 @@ msgstr "" "Ongeldig drijvende-kommagetal in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35719,12 +35846,12 @@ msgstr "" "Drijvende-kommagetal ontbreekt in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Bestand '%s' is leeg." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Bestand '%s' is geen oude bibliotheek." @@ -35897,12 +36024,12 @@ msgstr "net-klasse 'Default'" msgid "user choice" msgstr "Gebruiker keuze" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35910,7 +36037,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt.\n" "Controleer dat de omtrek zichzelf niet snijdt." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -36182,76 +36309,76 @@ msgstr "Blinde/begraven via heeft twee verschillende lagen nodig." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koper-lagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Breek spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Route differentieel paar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Spoor plaatsen: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Spoor plaatsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(geen net)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 graden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Slepen (45 graden modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "mate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 graden (afgerond)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Lijnstijl" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Spoorbreedte: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differentieel paar tussenruimte" @@ -36496,7 +36623,7 @@ msgstr "Laad footprint van huidig board" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Voeg footprint in het huidige board in" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- voor omwisselen" @@ -36512,7 +36639,7 @@ msgstr "Toon volgende footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "footprint in board invoegen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36522,7 +36649,7 @@ msgstr "" "vervangen door het board minimum, of door de breedte van een bestaand spoor " "als 'Gebruik bestaande spoorbreedte' actief is." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36530,24 +36657,24 @@ msgstr "" "Als de routing gestart wordt op een bestaand spoor, gebruik dan de breedte " "van dat startspoor, niet de huidige voorkeurbreedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoor: gebruik netklasse-breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vooraf gedefinieerde afmetingen bewerken ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: gebruik net-klasse afmetingen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36556,45 +36683,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Sessie bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Net-lijst exporteren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "I/O fout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Verweesd net %s opnieuw opgevoed.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Geen board-problemen gevonden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "PCB bijwerken vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36604,48 +36731,48 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-projectmanager " "starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "De zones overlappen onvoldoende om te kunnen worden samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben ongelijke netcodes en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben ongelijke prioriteit en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Sommige zones zijn regelgebieden en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regel-laag '%s' komt niet overeen; regel genegeerd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Sommige zones hebben geen overlap en zijn niet samengevoegd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Pdf viewer voorkeuren" @@ -37186,11 +37313,11 @@ msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -37207,38 +37334,38 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC (Design Rules Check)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Positie offset:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kan boogspoor van %s of meer niet schalen." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep boog-spoor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Geef afrondingsstraal:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Sporen afronden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37246,40 +37373,40 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De afronding is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" @@ -37357,11 +37484,11 @@ msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk nogmaals op %s om af te sluiten." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Bewerk padvormen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Combineer pads opnieuw" @@ -38296,41 +38423,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Toon/verberg de uiterlijkmanager" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Blad eigenschappen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Toon/verberg de uiterlijkmanager" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Toon board vanaf de andere kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Ratsnest tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Board ratsnest weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Gebogen Ratsnest-lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Ratsnest Mode (3-standen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Schakel tussen het tonen van ratsnest voor alle lagen, alleen voor de " "zichtbare lagen, of geen lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Net kleur Mode (3-standen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38338,368 +38475,368 @@ msgstr "" "Schakel Net- en netklasse-kleuren voor alle nets, alleen voor ratsnests, of " "geen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schets sporen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Sporen in omtrekmodus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schets pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Schets pads in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schets Via's" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Schets via's in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schets grafische items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Toon grafische items in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schets tekst-items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Toon footprint-teksten in lijn-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zone-vulling tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Gevulde delen in zones tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zone Outline tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Alleen zone-grenzen weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Zone-vulling grenzen tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Teken Zone-vulling triangulatie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Schakelen tussen zoneweergave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Schakel tussen het tonen van gevulde zones of alleen de zone-grenzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar Component-laag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar de koperlaag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Schakel over naar de volgende laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Schakel terug naar de vorige laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Wissel tussen laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Schakel tussen lagen in een actief lagenpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid van de laag vergroten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Maak de laag minder transparant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid verminderen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Maak de huidige laag transparanter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Board statistieken weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Toont board statistieken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Vrije afstand resolutie..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Toon vrije afstand resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde " "objecten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beperkingen oplossen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisch opnieuw annoteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB opnieuw annoteren in geografische volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Board repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Nieuwe footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Lijn uit naar boven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Uitlijnen naar links" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Uitlijnen naar rechts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item(s) met een exacte hoeveelheid ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38707,227 +38844,252 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer alle sporen in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle sporen en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Verwijder alle sporen in het net uit de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle sporen en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en sporen in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en sporen in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Opslaan in schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Markeer overeenkomstige items in de PCB-editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filter geselecteerde items..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item(s) uit selectie op type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Koper-vulling van geselecteerde zone(s) bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Koper-vulling in alle zones bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Verwijder koper-vulling van geselecteerde zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Verwijder koper-vulling in alle Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Automatische plaatsing van componenten buiten het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Plaats enkel spoor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Plaats sporen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differential-pair afmetingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open instellingen voor Differential-Pair afmetingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Lengte van een enkel spoor afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Lengte van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Scheeftrekking van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zet het huidige spoor één stapje terug." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Raster Grootte" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Splitst het spoordeel in twee delen die op de cursorpositie zijn verbonden." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Niet opnieuw tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38936,22 +39098,22 @@ msgstr "" "Niet alle zones zijn gevuld > Alle zones vullen (%s) als je alle zones wilt " "zien." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38960,61 +39122,61 @@ msgstr "" "Fout bij laden van board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint naam" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Net pad ruimte " -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Vrije afstand van gat tot gat:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Hoek slepen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonehoek toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Segment splitsen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" @@ -39022,7 +39184,7 @@ msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek" msgid "Select" msgstr "Selecteren" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden..." @@ -39886,7 +40048,7 @@ msgstr "Geen footprints" msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" @@ -39927,44 +40089,44 @@ msgstr "Regelgebied op %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Vullingen van zones controleren ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Bezig met zones vullen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Geïsoleerde koper-eilanden verwijderen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonevullingen zijn verouderd. Opnieuw vullen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Opnieuw vullen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Ga verder zonder bijvullen" @@ -40126,6 +40288,15 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "ring" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "cirkel" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Selecteer PCB-rastereenheden" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Geen-Verbindingen" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index de90252f8b..47e8e31f40 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3780,19 +3790,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstykkelse" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" @@ -3834,12 +3844,12 @@ msgstr "Variabelnavn" msgid "Text Substitution" msgstr "Tekstutskifting" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Kunne ikke bruke OpenGL, og faller tilbake til gjengivelse av programvare" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Kunne ikke bruke OpenGL" @@ -3861,8 +3871,8 @@ msgstr "Filen \"%s\" ble ikke lest fullstendig" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3874,7 +3884,7 @@ msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3883,29 +3893,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importert form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fullfør tegningsarket" @@ -3926,40 +3938,40 @@ msgstr "Alle sidene" msgid "First Page Option" msgstr "Alternativ for første side" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Gjenta Count" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Gjenta etikettinkrement" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Gjenta posisjonsøkning" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rektangel, bredde %s høyde %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linje, lengde %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4073,9 +4085,9 @@ msgstr "Hurtigtaster" msgid "Data Collection" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" @@ -4099,8 +4111,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Farger" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" @@ -4115,8 +4127,8 @@ msgstr "Anmerkning" msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnemaler" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" @@ -4127,8 +4139,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" @@ -4145,7 +4157,7 @@ msgstr "Origins & Axes" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4165,8 +4177,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing gjengivelsesalternativer" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" @@ -4177,25 +4189,25 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Plugin-alternativer" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Regneark" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4210,7 +4222,7 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Den automatiske lagringsfilen kunne ikke omdøpes til styrets filnavn." @@ -4229,44 +4241,43 @@ msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Ukjent MIME-type for doc-fil \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Tommer" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begrens omriss til H, V og 45 grader" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Rediger brukerrutenett ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automatisk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tommer" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4280,24 +4291,22 @@ msgstr "tommer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Velg Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nytt bibliotek" @@ -4305,8 +4314,8 @@ msgstr "Nytt bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4324,12 +4333,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafikk ..." #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4418,15 +4427,15 @@ msgstr "Global etikett" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Felt" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4440,7 +4449,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Arkpinne" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Ark" @@ -4460,38 +4469,45 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Tegn element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Nummer" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Rett" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Bue" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4502,34 +4518,39 @@ msgstr "Polygon" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Kurve" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Pad nummer" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4537,79 +4558,79 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Ukjent" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bézier-kurve" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Start laget" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Start laget" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Slutt X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Avslutt Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4621,7 +4642,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4635,7 +4656,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4647,7 +4668,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4655,68 +4676,68 @@ msgstr "Kursiv" msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet + Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Sentrer" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Topp" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4725,27 +4746,27 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Tykkelse" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Speilet" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontal begrunnelse" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal begrunnelse" @@ -4932,7 +4953,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4989,7 +5010,7 @@ msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -5016,8 +5037,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Lim ut utklippstavlecellene til matrise ved gjeldende celle" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -5049,7 +5070,7 @@ msgstr "Panorer til venstre / høyre" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorer opp / ned" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Fullfør tegning" @@ -5057,7 +5078,7 @@ msgstr "Fullfør tegning" msgid "Add to Selection" msgstr "Legg til utvalg" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5515,7 +5536,7 @@ msgstr "Sletter valgte element(er)" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5530,49 +5551,49 @@ msgstr "Sletter valgte element(er)" msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Ukjent karakter '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Ukjent overordnet funksjonsparametere" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Ukjent forelder til eiendommen" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Ukjent gjenstand '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Ukjent eiendom '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Ukjent funksjon '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Manglende enheter for '%s' | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5624,7 +5645,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Vis sidegrenser" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5760,7 +5781,7 @@ msgstr "Feil ved utpakking av fil!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -6031,450 +6052,456 @@ msgstr "Endre redigeringsmetode" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Endre redigeringsmetodebegrensninger" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Finn" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Søk i andre tekstelementer" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Finn tekst" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Finn og erstatt" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Finn og erstatt tekst" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Finn neste" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Finn neste kamp" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Finn neste markør" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Bytt ut og finn neste" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Bytt ut gjeldende kamp og finn neste" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Erstatt Alle" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Bytt ut alle treff" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Forrige lag" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vis vinduet med designregler" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Finn neste markør" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vis vinduet for fotavtrykkskontroll" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Ekskluder peker" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Merk gjeldende brudd i kontrollervinduet som en ekskludering" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom for å passe" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom inn på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom ut på markøren" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Forstørr" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom til utvalg" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Markør opp" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Markør ned" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Markør til venstre" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Markør høyre" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Markør opp raskt" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Markør ned raskt" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Markør venstre fort" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Markør Høyre Rask" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klikk" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Utfører venstre museknapp" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dobbel klikk" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Utfører venstre museknapp dobbeltklikk" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Pin-bibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Løsne biblioteket" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Pan opp" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Pan ned" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Pan venstre" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Pan høyre" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Bytt til Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Bytt til Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Bytt til Neste rutenett" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Bytt til Forrige rutenett" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Angi startpunktet for rutenettet" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Vis Rutenett" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Vis rutenettprikker eller linjer i redigeringsvinduet" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rutenettegenskaper ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Sett rutenettdimensjoner" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Bruk inches" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Bruk mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Bruk millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Bytt enheter" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Bytt mellom keiserlige og metriske enheter" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinater" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Bytt mellom polare og kartesiske koordinatsystemer" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Tilbakestill lokale koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vis alltid markøren" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Vis hårkors selv i valgverktøyet" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Full-Window Crosshairs" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Bytt visning av krysshår i full vindu" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Enkeltlags visningsmodus" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Bytt inaktive lag mellom normal og nedtonet" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Bytt inaktive lag mellom normalt, nedtonet og skjult" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Avgrensningsboks" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Velg element (er)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Måleverktøy" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mål interaktivt avstanden mellom punktene" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Vis vindu for 3D-visning" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbol Bibliotekleser" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bla gjennom symbolbiblioteker" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Opprette, slette og redigere symboler" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Library Browser" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Bla gjennom fotavtrykksbiblioteker" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Opprett, slett og rediger fotavtrykk" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Oppdater PCB fra skjematisk ..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Oppdater PCB med endringer gjort i skjematisk" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Oppdater skjematisk fra PCB ..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Oppdater skjematisk med endringer gjort på PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Sett opp stier..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Rediger banekonfigurasjonsmiljøvariabler" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Administrer fotavtrykksbiblioteker ..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Komme i gang med KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Åpne \"Komme i gang i KiCad\" -guiden for nybegynnere" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Åpne produktdokumentasjon i en nettleser" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste hurtigtaster ..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Viser gjeldende hurtigtaster og tilhørende kommandoer" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Involver deg" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åpne \"Bidra til KiCad\" i en nettleser" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Åpne \"Bidra til KiCad\" i en nettleser" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Innrapporter feil" @@ -6520,12 +6547,12 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte standardleseren.\n" "For informasjon om hvordan du kan hjelpe KiCad-prosjektet, besøk %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Rutenett: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Brukernett: %s (%s)" @@ -6707,6 +6734,10 @@ msgstr "Vis alltid hårkors" msgid "Select a File" msgstr "Velg ei fil" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Sentrer tomtsikten til denne posisjonen" @@ -6741,7 +6772,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6750,7 +6781,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" @@ -6766,12 +6797,12 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Ingen buss valgt" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s må være minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." @@ -6855,7 +6886,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Lagre rapporten i filen" @@ -6913,269 +6944,269 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Lagre..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad eldre symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad eldre prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad eldre skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skjematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Skjematiske filer for Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtrykk bibliotekstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Eldre arkivfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Rapportfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametere" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Eldre eksportfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrollfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfotavtrykk tilknytningsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 tavlefiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Arbeidsbokfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Hurtigtasteliste" @@ -7244,99 +7275,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilordne fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrykksbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Footprint Assignments" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerte fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Bruk, lagre skjematisk && Fortsett" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Koblinger til symbol til fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Søketekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrert etter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøkkelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekplassering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets beliggenhet: ukjent" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fotavtrykksbiblioteker er oppført i gjeldende tabell for " "fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Oppsettsfeil" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7353,7 +7384,7 @@ msgstr "Prosjektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen tekstredigeringsprogram valgt i KiCad. Velg en." @@ -7371,7 +7402,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -7403,11 +7434,11 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7720,18 +7751,18 @@ msgstr "" "ikke funnet. Skript ikke tilgjengelig." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Vare ikke kommentert: %s %s (enhet %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Varen er ikke kommentert: %s %s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Feil: symbol %s%s%s (enhet %d) overstiger definerte enheter (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7930,7 +7961,7 @@ msgstr "Legg til generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8552,31 +8583,31 @@ msgstr "Oppdater fabrikasjonsattributter" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Velg med nettleser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Plasser alle enhetene" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8584,16 +8615,16 @@ msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Ingen fotavtrykk spesifisert" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol valgt" @@ -8697,7 +8728,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vil du slette unntak også?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Slett alle markører" @@ -8765,58 +8796,58 @@ msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" @@ -8824,7 +8855,7 @@ msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." @@ -8839,8 +8870,8 @@ msgstr "Pin konflikter kart" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" @@ -9214,7 +9245,7 @@ msgstr "Ned" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- la være uendret -" @@ -9327,8 +9358,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9422,7 +9453,7 @@ msgstr "Jorder" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9454,8 +9485,8 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9468,7 +9499,7 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9501,8 +9532,8 @@ msgstr "Y-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9621,7 +9652,7 @@ msgstr "Antall" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -9631,7 +9662,7 @@ msgstr "Nummer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" @@ -9640,7 +9671,7 @@ msgstr "Elektrisk type" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -9660,7 +9691,7 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9668,8 +9699,8 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -9917,13 +9948,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." @@ -9941,7 +9972,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" @@ -9953,7 +9984,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." @@ -10137,7 +10168,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." @@ -10219,51 +10250,51 @@ msgstr "Godta navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrere busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Gjeldende ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 #, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Eksporter til andre ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Lagre alle endringene" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Lagre alle endringene" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10273,39 +10304,39 @@ msgstr "" "Vanligvis % I\n" "% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" @@ -10554,7 +10585,7 @@ msgid "E" msgstr "Ø" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" @@ -10689,7 +10720,7 @@ msgstr "Velg fargetemaet du vil bruke til å plotte" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Standard linjebredde:" @@ -10749,15 +10780,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plotskjematiske alternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut side %d" @@ -10812,8 +10843,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Tiltak" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -11006,7 +11037,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11149,7 +11180,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." @@ -11193,9 +11224,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11642,79 +11673,79 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Velg Footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bla etter fotavtrykk" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Vis datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Mengde" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nytt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Legg til felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Lagre som bilde" @@ -11752,7 +11783,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basenavn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ oppgave" @@ -11864,46 +11895,51 @@ msgstr "" "papirlisten, men\n" "ikke pålagt å legge brettet slik som mekaniske fester og kapslinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Ikke eksporter" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Oppdater symbol fra bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Endre symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rediger symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger biblioteksymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "PIN-kode" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basenålnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternative pin-oppgaver" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotek lenke:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Model ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaper" @@ -12031,16 +12067,16 @@ msgstr "Noen av prosjektfilene kunne ikke sikkerhetskopieres." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12190,8 +12226,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12821,7 +12857,7 @@ msgstr "" "Endre kallenavnet på biblioteket etter at du har lagt til dette biblioteket." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12903,9 +12939,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -13064,7 +13100,7 @@ msgstr "Ingen tilkobling" #: eeschema/erc.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Uløst tekstvariabel i regnearket." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -13078,7 +13114,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskjellige fotavtrykk tildelt %s og %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Pins med typen \"ingen tilkobling\" er koblet til" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -13091,16 +13128,26 @@ msgstr "Pins av type %s og %s er koblet sammen" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pinne %s er koblet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 #, fuzzy msgid "Conflicts" @@ -13235,24 +13282,24 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vannrett" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." @@ -13286,7 +13333,7 @@ msgstr "" "inn hierarkiske skjemaer." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13298,7 +13345,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -13374,12 +13421,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13389,21 +13436,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Bruk Protel-filendelse" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13412,12 +13459,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13426,24 +13473,24 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13454,19 +13501,19 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13476,24 +13523,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13508,32 +13555,32 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13541,13 +13588,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias av" @@ -13565,21 +13612,21 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13607,66 +13654,72 @@ msgstr "Konvertert" msgid "Private" msgstr "Opprett lag" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Sirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poeng" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "&Bezierkurve" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Enhet %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Tekstbredde" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13744,55 +13797,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "& Enheter" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Plass" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" @@ -13820,7 +13873,7 @@ msgstr "Nylig brukt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg Strømsymbol (%d varer lastet inn)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg symbol (%d varer lastet)" @@ -13952,7 +14005,7 @@ msgstr "Ikke funnet" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker ble ikke funnet:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13961,7 +14014,7 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av det globale symbolbibliotekstabellen:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14006,32 +14059,32 @@ msgstr "Oppkoblingsnavn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skjematisk paritet (%d)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14042,45 +14095,45 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -14594,34 +14647,34 @@ msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14630,17 +14683,17 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ugyldig enhetsprefiks" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14649,12 +14702,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14663,80 +14716,80 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ugyldig signalnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Arkets filnavn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" @@ -14748,13 +14801,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14878,7 +14931,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14887,36 +14940,51 @@ msgstr "(Slettet vare)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkisk arkpinne %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Ekskluder fra BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Ekskluder fra styret" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI (skjermoppløsning)" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "flagg" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Manglende foreldre" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Udefinert !!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Ingen bibliotek definert!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15425,129 +15493,129 @@ msgstr "Opprett nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kast nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simuleringen gir ingen plott. Se konsollvinduet for resultater" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kjør / stopp simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kjør simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Legg til signaler" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Legg til signaler for å plotte" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på skjematisk" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Melodi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Still inn komponentverdier" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parameter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kjører allerede. Fortsette?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15559,19 +15627,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -15588,7 +15656,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Lagre som .csv-fil" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -15918,54 +15985,48 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Bibliotekendringene er ikke lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Enhet %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Redigeringssymbol %s fra skjematisk. Lagring oppdaterer skjematisk bare." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15973,17 +16034,18 @@ msgstr "" "Symboler i foreldede bibliotek kan ikke redigeres. Bruk «Håndter " "symbolbibliotek» for å migrere til nåværende format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15992,47 +16054,48 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette biblioteksfilen '%s'.\n" "Sjekk skrivetillatelse." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Kunne ikke åpne bibliotekfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16042,12 +16105,12 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke symbolbiblioteket «%s».\n" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -16057,13 +16120,13 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert\n" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -16071,8 +16134,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16104,12 +16167,12 @@ msgstr "Velg Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende symbol er endret. Lagre endringer?" @@ -16126,7 +16189,7 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -16135,16 +16198,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Symbolbiblioteket «%s» er skrivebeskyttet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" @@ -16186,14 +16249,14 @@ msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i biblioteket \"%s\"" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16206,71 +16269,71 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å slette dette symbolet og alle dets derivater?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Slett symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbolnavn \"%s\" ble ikke funnet i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Lagre bibliotek \"%s\" Som ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre endringene i symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Feil ved lagring av biblioteket" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbibliotekfil \"%s\" lagret" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Konverter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Strøm Symbol" @@ -16399,7 +16462,7 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16554,19 +16617,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åpner databladet i en nettleser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Lag hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16671,59 +16734,67 @@ msgstr "Rediger symbolfelt ..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Oppdater symbolet for å inkludere endringer fra biblioteket" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Legg til symbol i skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Vis elektriske typer pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Merk pinner med elektriske typer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Vis pin-tall" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Merk pinner med elektriske typer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Vis symboltreet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Vis symboltreet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Opprett PNG-fil fra gjeldende visning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Opprett SVG-fil fra gjeldende symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Redigeringsmodus for synkroniserte pinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16735,595 +16806,595 @@ msgstr "" "enheter.\n" "Aktivert som standard for deler med flere enheter med utskiftbare enheter." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Legg til pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Legg til en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Legg til et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Legg til et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Legg til linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Legg til tilkoblede grafiske linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flytt symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angi et nytt sted for symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Fullfør tegningsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Push Pin Lengde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinnelengden til andre pinner i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinnens navnestørrelse til andre pinner i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Trykk på pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Legg til symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Legg til et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Legg til kraft" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Legg til en strømport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Legg til Ingen Connect-flagg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Legg til et ikke-tilkoblingsflagg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Legg til veikryss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Legg til et veikryss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Legg ledning til bussoppføring" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Legg til en trådoppføring i en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Legg til etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Legg til en nettetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Netto klasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Legg til en nettetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Legg til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Legg til en hierarkisk arketikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Legg til ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Legg til et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Legg til global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Legg til en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Legg til et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Legg til rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Legg til et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Legg til sirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Legg til en sirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Legg til Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Legg til en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Legg til bilder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Legg til punktgrafikkbilde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Fullfør ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gjenta siste vare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliserer det sist tegnede elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mot klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mot klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgt (e) element (er) fra topp til bunn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vend valgte element (er) fra venstre til høyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper …" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referansebetegnelse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser dialogboksen referansebetegnelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger verdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen verdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for feltavtrykk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplace Fields" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kjører den automatiske plasseringsalgoritmen på symbolet eller arkets felt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tilordne forskjellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Oppdater symboler slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tilordne et annet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Oppdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Oppdater symbolet for å inkludere endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tilordne nettklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Tilordne en nettklasse til nettet til den valgte ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Bytt mellom DeMorgan-representasjoner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Bytt til standard DeMorgan-representasjon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Bytt til alternativ DeMorgan-representasjon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Bytt til etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Endre eksisterende element til en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Bytt til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Endre eksisterende element til en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Bytt til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Endre eksisterende element til en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Bytt til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Endre eksisterende vare til en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Bytt til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Endre eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Bytt til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Endre eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Opprydningsarkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slett ikke-refererte arkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaper for tekst og grafikk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper globalt på tvers av skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaper ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for symbolegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Pinnebord ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabell for masseredigering av pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Del en ledning i segmenter som kan trekkes uavhengig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Bryt buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Del en buss i segmenter som kan trekkes uavhengig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Legg til en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Velg en verdi som skal innstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Marker nett under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhev nett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhev ledninger og pinner i et nett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åpner det valgte fotavtrykket i Footprint Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åpne symbolredigereren for å redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelt ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felt av alle symboler i skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger lenker til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger koblinger mellom skjematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tilordne fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Fotavtrykkoppdrag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildeling av fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importer tildeling av symbolavtrykk fra .cmp-fil opprettet av Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skjematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Fyll ut skjematiske symbolreferansebetegnere" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skjematisk oppsett ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skjematisk oppsett inkludert merknadsstiler og elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidenummer ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidenummeret til det gjeldende eller valgte arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Finn gamle symboler i prosjektet, og gi dem navn / redde dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17331,348 +17402,348 @@ msgstr "" "Kople om bibliotekssymbolreferanser i eldre skjemaer til " "symbolbibliotekstabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning av gjeldende ark til utklippstavlen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åpne PCB i Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksporter Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil som inneholder netlist i ett av flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generer BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Velg ingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhev tilsvarende elementer i PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Bytt visning av skjulte pinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Bytt visning av loddeplastlag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Utfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Vis peker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Utfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC-unntak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Utfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Bytt til Neste rutenett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Juster automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsoll" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-skriptekonsollen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Skriv inn ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis innholdet til det valgte arket i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis innholdet til det valgte arket i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "La arket være" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Naviger til siden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Naviger til siden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Skriv inn ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Vis hierarki-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Vis eller skjul lagbehandleren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Legg til veikryss til valg der det er nødvendig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Legg til ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Legg til en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Legg til Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Legg til en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Brett ut fra buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ut av en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Angre siste segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Bytter holdning til det nåværende rutede sporet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fullfør ledningen eller bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett tegning ved gjeldende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Fullfør ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett ledning med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Fullfør buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Fullfør linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Dra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar det valgte elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til rutenett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Lagre kopi som ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Lagre en kopi av gjeldende dokument på et annet sted" @@ -17701,8 +17772,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" @@ -17729,96 +17800,96 @@ msgstr "Klikk over et ark." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbolenhet" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "ingen symbol valgt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Endre" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17829,26 +17900,26 @@ msgstr "" "ble droppet fordi destinasjonen allerede har arket eller et av underarkene " "som foreldre." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ingen feil funnet." @@ -17879,50 +17950,59 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Fil %s ble ikke funnet." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Ingen symbol valgt" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Netto navn:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Endre symboler" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol å eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Navn på bildefil" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan ikke lagre filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18233,7 +18313,7 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18442,7 +18522,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formateringsinnstillinger" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagleder" @@ -18483,156 +18563,156 @@ msgstr "Verktøy %d ikke definert" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Ukjent Excellon G-kode: < %s >" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Ingen flere tilgjengelige lag i Gerbview for å laste filer" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr " Ikke lastet: %s " -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Tomt for minne under innlasting: %s " -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip filer" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Jobbfiler" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Åpne Gerber-fil (er)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-filer (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Til lag:" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Bunn / baklag:" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Lim inn på loddetinn" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Topp loddetinn" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Bunnloddemaske" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Topp loddemaske" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Lim inn på loddetinn" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Topp loddetinn" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Hold ut vias" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Tekniske lag:" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Topp loddetinn" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Lim inn på loddetinn" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Åpne Gerber-fil (er)" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Åpne NC (Excellon) borefil (er)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Fil ikke funnet:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " En gerber-jobbfil kan ikke lastes inn som en plotfil %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Laster %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip-filen \"%s\" kan ikke åpnes" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Info: hopp over fil \"%s\" (gerber-jobbfil)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr " Kan ikke opprette midlertidig fil \"%s\" \n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Info: hopp over filen \"%s\" (ukjent type)\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr " utpakket fil %s lesefeil \n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Åpne Zip File" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18676,13 +18756,13 @@ msgstr "Slutt X" msgid "Clear" msgstr "Slett" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -18716,32 +18796,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på lag %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Bilde navn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafisk lag" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X Begrunn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y Begrunn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" @@ -18750,42 +18830,42 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Fjern siste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Fjern nylige borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -19233,10 +19313,6 @@ msgstr "Aktiver dette for synlighet" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- blandede verdier -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -19259,7 +19335,7 @@ msgstr "Biblioteksti" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Misdannet uttrykk" @@ -19272,7 +19348,7 @@ msgstr "Tilbakestill alle hurtigtaster til de innebygde KiCad-standardene" msgid "untitled" msgstr "Untitled Sheet" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Levn uendret" @@ -19285,6 +19361,10 @@ msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" "Tilbakestill alle innstillingene på denne siden til standardinnstillingene" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- blandede verdier -" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19384,11 +19464,19 @@ msgstr "Pakk ut prosjektet i \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkiver prosjektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad Project Destination" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19400,25 +19488,17 @@ msgstr "" "\n" "Vil du opprette en ny tom katalog for prosjektet?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importer CADSTAR Archive Project Files" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importer Eagle Project Files" @@ -19429,44 +19509,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Last inn fil for å redigere" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Prosjekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Gjenopprettingsøkt" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Gjenoppretter \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -20091,114 +20171,114 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Retning" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Opprett ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Bytt til dette prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Lukk alle redaktører, og bytt til det valgte prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslører katalogene i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åpne kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogene i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åpne filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åpne filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Gi nytt navn til filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slett filen og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slett filene og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Endre filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20244,70 +20324,70 @@ msgstr "Lukk prosjektet" msgid "Close the current project" msgstr "Lukk gjeldende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Rediger skjematisk" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Rediger skjematiske symboler" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Rediger PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Rediger PCB Footprints" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Konvertert" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Kalkulatorverktøy" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Kjør komponentberegninger, sporbreddeberegninger osv." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Åpne Teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start ønsket teksteditor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20320,57 +20400,57 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Systemmaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Brukermaler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen prosjektmal ble valgt. Kan ikke generere et nytt prosjekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny prosjektmappe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskriving av filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer finnes allerede i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Det oppstod et problem med å lage et nytt prosjekt fra malen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20381,31 +20461,31 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." @@ -20502,38 +20582,38 @@ msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." msgid "Printing" msgstr "Skriver" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Forhåndsdefinerte bredder:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Tekster kan inneholde nøkkelord" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Disse innebygde nøkkelordene er alltid tilgjengelige:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Arknummer: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Gjenta antall:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Egendefinert papirstørrelse:" @@ -20753,54 +20833,54 @@ msgstr "Fullfør tegningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Feil ved initial skriverinformasjon" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord opprinnelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "DP-bredde" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Teksthøyde" @@ -22784,7 +22864,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "\"" @@ -22878,21 +22957,21 @@ msgstr "Plasser komponentene automatisk" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22906,11 +22985,11 @@ msgstr "Pads" msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22918,7 +22997,7 @@ msgstr "Spor segmenter" msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" @@ -22965,32 +23044,32 @@ msgstr "Posisjon Y" msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Topp silke skjerm" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Topp loddetinn" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Topp loddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Bunnloddemaske" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Lim inn på loddetinn" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nederste silke skjerm" @@ -23357,8 +23436,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Ikke angitt" @@ -23996,7 +24075,7 @@ msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" @@ -24016,7 +24095,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " @@ -24378,16 +24457,16 @@ msgstr "Faseavstand:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filetradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Termisk eikerbredde kan ikke være mindre enn minimumsbredden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Ingen lag valgt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24510,7 +24589,7 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" @@ -25199,44 +25278,44 @@ msgstr "Vis designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -26877,7 +26956,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Sett spor og via egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "fotspor" @@ -27432,6 +27511,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper for ikke-kobbersoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -27439,36 +27519,36 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Senter:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er kanskje ikke 0 for ufylte former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hjørneradius:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon må ha minst 3 hjørner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon må ha minst 3 hjørner etter forenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan ikke krysse seg selv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Merk: overflødige hjørner fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Velg et hjørne for å legge til det nye hjørnet etter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Velg et hjørne du vil slette." @@ -27503,11 +27583,13 @@ msgstr "bredde" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "fra" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "til" @@ -27523,13 +27605,10 @@ msgstr "start" msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "ringe" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "sirkel" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Sti" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27540,52 +27619,58 @@ msgstr "radius" msgid "corners count %d" msgstr "hjørner teller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Nummer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transform Primitive" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og tilknyttede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Bare tilkoblede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -27594,13 +27679,13 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -27609,12 +27694,12 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -27623,17 +27708,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gjennomgående hull skal normalt ha en kobberpute på minst " "ett lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27641,93 +27726,93 @@ msgstr "" "Feil: Koblingsputene er ikke på laget av loddetinn\n" "Bruk SMD-pads i stedet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Kastellert eiendom kan bare angis for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskap kan bare angis for SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Feil (negativ) verdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Endre pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Hullstørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Putestørrelse X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / sirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Legg til Primitive" @@ -29408,7 +29493,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul nettnavn på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis putenumre" @@ -29585,7 +29670,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" @@ -29607,22 +29692,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." @@ -30810,6 +30895,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31254,14 +31347,14 @@ msgstr "Pad er ikke en PTH-pad; tilkoblingen vil være: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimum klaring:" @@ -31301,11 +31394,11 @@ msgstr "Linjetykkelse:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31351,174 +31444,174 @@ msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Kontrollere sporvidder ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Kontroll via ringringer ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Kontroll av diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Kontroll %s; hullklaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Kontroll %s; klaring på gårdsplassen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Koble til %s pinne %s fra %s til %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Beholdningsbegrensningen ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Ikke tillat begrensning ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "sone" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Sone termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Termisk eikebredde:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." @@ -32097,6 +32190,16 @@ msgstr "Feil ved innlasting av prosjektets fotavtrykk-bibliotektabell" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32333,25 +32436,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislyktes: Kunne ikke legge til hull i konturene." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" @@ -32637,12 +32740,12 @@ msgstr "3D-form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" @@ -32703,7 +32806,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" @@ -32718,53 +32821,53 @@ msgstr "Lokal loddemasse Margin" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -32867,8 +32970,8 @@ msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." @@ -33656,31 +33759,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ugyldig krydderverdistreng" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Fot" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Velg et gyldig lag." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementer i den importerte filen kunne ikke håndteres riktig." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Det er ingen plugin for å håndtere denne filtypen." @@ -33705,55 +33808,51 @@ msgstr "På" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-opprinnelse på PCB Grid, X Coordinate" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-opprinnelse på PCB Grid, Y Coordinate" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Velg PCB-rutenheter" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importer parametere" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafisk lag:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Importer skala:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Gruppere artikler" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Legg til alle importerte varer i en ny gruppe" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF-parametere" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Standard enheter:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importer vektorgrafikkfil" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -33815,11 +33914,11 @@ msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opprett en PNG-fil fra gjeldende visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastmodus" @@ -33949,30 +34048,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Produksjonsutganger" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Legg til leder" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Fjern ubrukte elektroder ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" @@ -34010,23 +34109,23 @@ msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" msgid "Length of Trace:" msgstr "Lengde på spor:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Forespurt lengde Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunne ikke kompilere egendefinerte designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksporter Hyperlynx Layout" @@ -34741,7 +34865,7 @@ msgstr "Manglende argument til '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manglende argument til '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "må være mm, in eller mil" @@ -34972,10 +35096,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC kansellert av bruker.

" @@ -35654,10 +35778,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35684,123 +35808,123 @@ msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Ugyldig putestørrelse på linje %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Ukjent puteformsnavn «%s» på lag «%s» på linje %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Ukjent eiendom '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Kan ikke opprette arkivfilen \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35836,7 +35960,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -35844,7 +35968,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." @@ -35855,8 +35979,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." @@ -35894,7 +36018,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35904,9 +36028,9 @@ msgstr "" "Konvertere soner til polygonfyll?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" @@ -35916,7 +36040,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35929,12 +36053,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35946,7 +36070,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35958,7 +36082,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35971,7 +36095,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35984,7 +36108,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35997,7 +36121,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -36010,7 +36134,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -36061,22 +36185,22 @@ msgstr "Lagre uansett" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -36085,75 +36209,75 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Utilstrekkelige tillatelser kreves for å lagre filen\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Ukjent arktype \"%s\" på linje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Mangler '$ EndMODULE' for MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Ukjent padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Ukjent FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplisere NETCLASS-navnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -36162,13 +36286,13 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig valg for ZClearance for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36179,8 +36303,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36191,12 +36315,12 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s er ikke et eldre bibliotek." @@ -36376,12 +36500,12 @@ msgstr "nettklasse '%s'" msgid "user choice" msgstr "Store valg" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36390,7 +36514,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -36664,78 +36788,78 @@ msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 grader" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Dra (45 graders modus)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Linjestil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Sporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Differensialpar" @@ -36977,7 +37101,7 @@ msgstr "Last fotavtrykk fra gjeldende kort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sett fotavtrykk i gjeldende brett" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for å bytte" @@ -36993,14 +37117,14 @@ msgstr "Vis neste fotavtrykk" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sett fotavtrykk i brettet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -37009,24 +37133,24 @@ msgstr "" "Automatisk sporvidde: bruk bredden når du starter på et eksisterende spor\n" "Ellers bruk gjeldende breddeinnstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: bruk nettklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger forhåndsdefinerte størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: bruk nettklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -37035,50 +37159,50 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Låsing" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Feil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Foreldreløst nett %s omforeldret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -37088,48 +37212,48 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Utvalget inneholder låste gjenstander. Vil du fortsette?" @@ -37693,12 +37817,12 @@ msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -37715,40 +37839,40 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisjonsforskyvning:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37756,40 +37880,40 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" @@ -37869,11 +37993,11 @@ msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s igjen for å avslutte." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner pads" @@ -38825,416 +38949,426 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Arkegenskaper" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisseputer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skisse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skisse grafiske gjenstander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske elementer i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skisse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fotavtrykkstekster i linjemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Tegningsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis fylte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis bare sonegrenser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Bytt sonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Bytt til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Bytt til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Bytt til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Bytt til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Bytt til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Bytt til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Bytt til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Bytt til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Bytt til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Bytt til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Bytt til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Bytt til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Bytt til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Bytt til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Bytt til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Bytt til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Bytt til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Bytt til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Bytt til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Bytt til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Bytt til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Bytt til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Bytt til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Bytt til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Bytt til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Bytt til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Bytt til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Bytt til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Bytt til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Bytt til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Bytt til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Bytt til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Bytt til Neste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Bytt til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Bytt lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Bytt mellom lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduser lagets opasitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis styrestatistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser styret statistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrensninger Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Reparasjonstavle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nytt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39242,257 +39376,282 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Lagre i skjematisk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Fremhev tilsvarende elementer i PCBNew" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Ingen buss valgt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ikke vis igjen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39501,61 +39660,61 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" @@ -39563,7 +39722,7 @@ msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Velg / utvid tilkobling" @@ -40451,7 +40610,7 @@ msgstr "Ingen fotspor" msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -40492,45 +40651,45 @@ msgstr "Regelområde på %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjerne isolerte kobberøyer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Sonefyllinger er utdaterte. Fylle på?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Fylle på" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsett uten påfyll" @@ -40705,6 +40864,15 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "ringe" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "sirkel" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Velg PCB-rutenheter" + #, fuzzy #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Ingen tilkoblinger" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index 27f6679f6a..4b33b47273 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,20 +30,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by przeprowadzić " @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Wczytywanie %s..." @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D" @@ -218,21 +218,21 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" msgid "Raytracing" msgstr "Śledzenie promieni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Ustawienia..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" @@ -246,27 +246,27 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Plik" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Widok" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -345,12 +345,11 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1053,7 +1052,7 @@ msgstr "Przeźroczystość" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -1067,7 +1066,7 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1170,8 +1169,9 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1192,13 +1192,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" "czarno-białe." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Negatyw" @@ -1464,10 +1464,10 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Przeplatane zapisy mogą dawać bardzo nieoczekiwane wyniki." #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Twoje bieżące zmiany zostaną całkowicie utracone." msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1543,18 +1543,18 @@ msgstr "Informacja" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1581,9 +1581,9 @@ msgstr "Nie" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Kopiuje informacje o wersji programu KiCad do schowka" msgid "&Report Bug" msgstr "Zgłoś błąd" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Zgłoś problem z programem KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" @@ -1957,13 +1957,13 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek symboli" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 msgid "Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "(skrót klawiszowy)" msgid "Grid 2:" msgstr "Siatka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Zresetuj punkt bazowy" @@ -2559,6 +2559,7 @@ msgstr "Ramka arkusza" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Plik:" @@ -2589,7 +2590,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2685,7 +2686,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2735,7 +2736,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Nie ma nic do wydrukowania" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Poprzednie zadanie wydruku nie zostało zakończone." @@ -2827,8 +2828,8 @@ msgstr "Ustawienia strony..." msgid "MyLabel" msgstr "MojaEtykieta" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -2911,16 +2912,16 @@ msgstr "Otwórz folder zawierający motywy kolorystyczne" msgid "Icon scale:" msgstr "Skala ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie będzie to wartość zgodna ze skalą systemową, kawa nie będzie " "odpowiadać rozmiarowi okna i pozycja kursora będzie przekłamana." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2952,11 +2953,11 @@ msgstr "" "W niektórych systemach, wartość automatyczna nie jest prawidłowa i powinna " "być ustawiona ręcznie." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" @@ -3007,56 +3008,65 @@ msgstr "Pozostałe:" msgid "User Interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "Show icons in menus" msgstr "Pokaż ikony w menu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "Pokaż ikony w menu" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 msgid "Icon theme:" msgstr "Motyw ikon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla jasnego motywu okien" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Użyj ikon przeznaczonych dla ciemnego motywu okien" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Automatycznie wybieraj jasne lub ciemne ikony na podstawie motywu " "kolorystycznego systemu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "Canvas scale:" msgstr "Skala kanwy:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Zastosuj skalowanie ikon dla czcionek" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" "(To obejście poprawi niektóre problemy ze skalowaniem czcionek w GTK HiDPI.)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "Współczynnik ściemnienia w trybie wysokiego kontrastu:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -3083,20 +3093,20 @@ msgstr "Współczynnik ściemnienia w trybie wysokiego kontrastu:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Edycja" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Przenieś kursor myszy na punkt zaczepienia przeniesionego obiektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Pierwszy skrót klawiszowy wybiera narzędzie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3104,15 +3114,15 @@ msgstr "" "Jeśli nie zaznaczono, klawisze skrótów będą natychmiast wykonywać akcję " "nawet jeśli odpowiednie narzędzie nie zostało wcześniej wybrane." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Zapamiętaj otwarte pliki do następnego uruchomienia projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3120,11 +3130,11 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone, uruchomienie projektu spowoduje również uruchomienie " "narzędzi takich jak Eeschema i Pcbnew z wcześniej otwartymi plikami" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 msgid "&Auto save:" msgstr "Automatyczne zapisywanie:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3133,20 +3143,20 @@ msgstr "" "dysku.\n" "Jeśli wpisano 0, funkcja automatycznej kopii jest wyłączona" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "Rozmiar historii plików:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Czas przechowywania pliku cache modeli 3D:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3154,30 +3164,30 @@ msgstr "" "Pliki cache modeli 3D starsze niż te są usuwane.\n" "Jeśli ustawiono 0, usuwanie to jest wyłączone" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "dni" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "Project Backup" msgstr "Kopia zapasowa projektu" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Automatycznie rób kopie zapasowe projektów" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Automatycznie tworzy archiwa kopii zapasowych bieżącego projektu podczas " "zapisywania plików" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Twórz kopie zapasowe przy automatycznym zapisie" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3186,31 +3196,31 @@ msgstr "" "Jeśli opcja nie jest zaznaczona, kopie zapasowe będą tworzone tylko wtedy " "gdy plik zostanie zapisany manualnie." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Maksymalna liczba przechowywanych kopii:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Jak dużo plików kopii zapasowych będzie przechowywanych (ustaw 0 aby liczba " "była nieograniczona)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Maksymalna liczba kopii dziennie:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Ile plików kopii ma być przechowywanych każdego dnia (ustaw 0 aby liczba " "była nieograniczona)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Minimalny czas pomiędzy kopiami zapasowymi:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3218,11 +3228,11 @@ msgstr "" "Liczba minut od ostatniej kopii zapasowej zanim następna zostanie utworzona " "w czasie następnego zapisu (Ustaw na 0 by nie było minimum)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Maksymalny sumaryczny rozmiar kopii zapasowych:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3230,7 +3240,7 @@ msgstr "" "Jeśli łączny rozmiar plików kopii zapasowych przekroczy ten limit, stare " "kopie zapasowe zostaną usunięte (Ustaw na 0 by nie było limitu)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3450,16 +3460,16 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3532,101 +3542,101 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla myszy" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Kreska-kropka-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Sieci pasujące do '%s':" @@ -3690,19 +3700,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3740,11 +3750,11 @@ msgstr "Nazwa zmiennej" msgid "Text Substitution" msgstr "Odpowiednik tekstowy" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nie można użyć OpenGL, przełączanie na renderowanie programowe" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" @@ -3766,8 +3776,8 @@ msgstr "Arkusz z rysunkiem '%s' nie został w pełni odczytany." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3779,7 +3789,7 @@ msgstr "Tekst" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3788,29 +3798,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linia" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Zaimportowane kształty" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Błąd zapisu arkusza rysunkowego" @@ -3830,40 +3842,40 @@ msgstr "Wszystkie strony" msgid "First Page Option" msgstr "Opcje pierwszej strony" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Liczba powtórzeń" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Zmiana numeracji przy powtarzaniu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Zmiana pozycji przy powtarzaniu" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Tekst '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Prostokąt, szerokość %s wysokość %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linia, długość %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3971,9 +3983,9 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Data Collection" msgstr "Zbieranie danych" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" @@ -3997,8 +4009,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" @@ -4011,8 +4023,8 @@ msgstr "Opcje numerowania" msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -4023,8 +4035,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" @@ -4040,7 +4052,7 @@ msgstr "Punkty bazowe oraz osie" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4058,8 +4070,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" @@ -4068,22 +4080,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Menedżer wtyczek i treści" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4098,7 +4110,7 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -4117,43 +4129,42 @@ msgstr "Plik z dokumentacją '%s' nie został znaleziony." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4167,24 +4178,22 @@ msgstr "cale" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "milsy" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" @@ -4192,8 +4201,8 @@ msgstr "Nowa biblioteka" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4210,12 +4219,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4300,15 +4309,15 @@ msgstr "Etykieta globalna" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4322,7 +4331,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" @@ -4342,38 +4351,45 @@ msgstr "Układ plików Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Numer" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4384,34 +4400,39 @@ msgstr "Wielokąt" msgid "Shape" msgstr "Kształt" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Numer pola" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4419,76 +4440,76 @@ msgstr "Punkty" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Nierozpoznany" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Początek X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Początek Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4500,7 +4521,7 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4514,7 +4535,7 @@ msgstr "Normalny" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4526,7 +4547,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4534,67 +4555,67 @@ msgstr "Kursywa" msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Górna" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperlink" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4603,27 +4624,27 @@ msgstr "Hiperlink" msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -4805,7 +4826,7 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania czcionki '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Czcionka '%s' nie została znaleziona; zastosowano odpowiednik '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4860,7 +4881,7 @@ msgstr "Nie można skopiować '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4887,8 +4908,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -4919,7 +4940,7 @@ msgstr "Panoramuj w lewo/prawo" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panoramuj w górę/dół" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Zakończ rysowanie" @@ -4927,7 +4948,7 @@ msgstr "Zakończ rysowanie" msgid "Add to Selection" msgstr "Dodaj do zaznaczenia" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5334,7 +5355,7 @@ msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5349,49 +5370,49 @@ msgstr "Dezaktywuj zaznaczone" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nierozpoznany znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Nieznane pochodzenie parametrów funkcji" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Nieznane pochodzenie właściwości" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nierozpoznana element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nierozpoznana właściwość '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nierozpoznana funkcja '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Brakuje jednostek dla '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy '%s' i %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Niezgodność typów pomiędzy %lf i '%s'" @@ -5446,7 +5467,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Pokaż Stronę %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5579,7 +5600,7 @@ msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5846,444 +5867,450 @@ msgstr "Zmień metodę edycji" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Zmienia ograniczenia metod edycji" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Znajdź" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Wyszukaj w innych elementach tekstowych footprintów" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Wyszujuje tekst" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Wyszukaj i zamień" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Wyszukuje i zamienia tekst" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Wyszukaj następny" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Wyszukuje następne wystąpienie" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Znajdź następny znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Zamień i wyszukaj następny" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Zamienia bieżące wystąpienie i wyszukuje następne" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Zamień wszystkie" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Zamienia wszystkie wystąpienia" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Poprzedni znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Przechodzi do poprzedniego znacznika w oknie sprawdzania" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Następny znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Przechodzi do następnego znacznika w oknie sprawdzania" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Wyklucz znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Oznacz bieżące naruszenie w oknie sprawdzającym jako wykluczenie" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Powiększaj do obiektów" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Powiększa w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomniejsz w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Przybliż zaznaczenie" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor w górę" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor w dół" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor w lewo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor w prawo" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor w górę szybko" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor w dół szybko" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor w lewo szybko" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor w prawo szybko" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Kliknij" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Przeprowadza akcję lewym klawiszem myszy" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dwukrotne kliknięcie" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Przeprowadza akcję dwukrotnym kliknięciem lewego klawisza myszy" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Przypnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Przypina bibliotekę by pojawiała się na początku listy" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Odepnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Odpina bibliotekę by nie pojawiała się na początku listy" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Panoramuj w górę" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Panoramuj w dół" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Panoramuj w lewo" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Panoramuj w prawo" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Przełącz na następny rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Przełącz na poprzedni rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ustawia punkt bazowy siatki" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Pokaż siatkę" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Wyświetla siatkę w tle w oknie edycyjnym" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Właściwości siatki..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ustawia rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Użyj cali" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Milsy" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Użyj milsów" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Używa milimetrów do określania odległości lub wielkości" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Przełącz jednostki miary" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Przełącza pomiędzy calami a milimetrami" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Współrzędne polarne" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Przełącza pomiędzy polarnym i kartezjańskim układem wpółrzędnych" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Zresetuj lokalne współrzędne" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kursor zawsze widoczny" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Wyświetla krzyżowy kursora nawet w trybie narzędzia wyboru" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Przełącza na kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Tryb wyświetlania nieaktywnej warstwy" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym a przygaszonym" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana nieaktywnej warstwy (3-stany)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym, przygaszonym " "i ukrytym" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Rysuj bryły brzegowe" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Wybierz element" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Miarka" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Przegląda biblioteki smboli" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie zmian wykonanych na schemacie" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uaktualnia schemat na podstawie zmian jakie wykonano na PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edycja ścieżek dostępu w zmiennych środowiskowych" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w programie KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista klawiszy skrótów..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przydzielone im polecenia" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Zostań współtwórcą" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Współtworzenie programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" @@ -6333,12 +6360,12 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Siatka: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Siatka użytkownika: %s (%s)" @@ -6516,6 +6543,10 @@ msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze" msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Wycentruj widok wykresu na tej pozycji" @@ -6550,7 +6581,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6559,7 +6590,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetuj %s do domyślnych" @@ -6573,12 +6604,12 @@ msgstr "Nie zaznaczono obiektów" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Zaznaczono wiele obiektów" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musi być przynajmniej %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." @@ -6662,7 +6693,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informacja:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" @@ -6720,261 +6751,261 @@ msgstr "Informacje" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Pliki rysunków symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Pliki starszych bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "Bazodanowe pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Wszystkie pliki bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Pliki starszych projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Wszystkie pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Wszystkie pliki schematów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Pliki schematu starszych wersji programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Pliki schematów S-expression programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Pliki schematu programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Pliki archiwum schematów programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Pliki archiwum CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Pliki Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Pliki listy sieci programu OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Pliki listy sieci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Pliki Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu EAGLE wer. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Pliki archiwum PCB programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pliki PCB programu P-Cad 200x formatu ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Pliki PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Pliki footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Foldery bibliotek footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek starszego typu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Pliki arkuszy rysunkowych" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Pliki wierceń" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Pliki SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Pliki HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Pliki CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Pliki PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Pliki PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Plik raportu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Pliki położeń komponentów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Pliki VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Pliki footprintów IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Pliki tekstowe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Pliki eksportu starszych typów bibliotek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Plik wynikowy z kontroli ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Plik biblioteki SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Plik listy sieci SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Plik listy sieci programu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Plik ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Pliki obwodów programu GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Plik DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Plik zadań Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Plik Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Pliki testowe IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Plik zestawu arkuszy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Plik PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Plik JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Plik z listą skrótów klawiszowych" @@ -7040,101 +7071,101 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Przydziel footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol : Przydzielony footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprinty filtrowane" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Zastosuj, Zapisz Schemat && Kontynuuj" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w łączach pomiędzy symbolami a footprintami nie są zapisane" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Łącza pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmodyfikowane. Zapisać " "zmiany?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Liczba pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Wyszukaj tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrowane według %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Oznaczenie: %s; Słowa kluczowe: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokalizacja biblioteki: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokalizacja biblioteki: nieznana" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "bibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7151,7 +7182,7 @@ msgstr "Plik projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." @@ -7169,7 +7200,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -7201,11 +7232,11 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7515,18 +7546,18 @@ msgstr "" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s (część %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element nie ma numeracji: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Błąd: symbol %s%s%s (część %d) przekracza liczbę zdefiniowanych części (%d)\n" @@ -7734,7 +7765,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Nazwa skrótowa '%s' już jest używana." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Plik generatora" @@ -8350,29 +8381,29 @@ msgstr "Uaktualnij/zresetuj atrybuty symbolu" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Wybierz przez przeglądarkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umieszczaj kolejne kopie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Utrzymuj zaznaczenie symbolu przy kolejnych kliknięciach." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Umieść wszystkie części składowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8380,16 +8411,16 @@ msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu %s z biblioteki '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nie określono footprintu" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Określono niepoprawny footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" @@ -8496,7 +8527,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Usuń wszystkie znaczniki" @@ -8563,58 +8594,58 @@ msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Sprawdzanie czy piny lub połączenia nie znajdują się poza siatką..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich naruszeń typu '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich naruszeń typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie naruszenia typu '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" @@ -8622,7 +8653,7 @@ msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." @@ -8637,8 +8668,8 @@ msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" @@ -8997,7 +9028,7 @@ msgstr "Dół" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- pozostaw niezmienione --" @@ -9106,8 +9137,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Średnica:" @@ -9193,7 +9224,7 @@ msgstr "Pola" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9225,8 +9256,8 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9239,7 +9270,7 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9272,8 +9303,8 @@ msgstr "Pozycja Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9390,7 +9421,7 @@ msgstr "Liczba" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Numer" @@ -9400,7 +9431,7 @@ msgstr "Numer" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" @@ -9409,7 +9440,7 @@ msgstr "Typ elektryczny" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" @@ -9428,15 +9459,15 @@ msgstr "Rozmiar nazwy" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -9672,13 +9703,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." @@ -9697,7 +9728,7 @@ msgstr "" "symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Nazwa symbolu '%s' występuje już w bibliotece '%s'." @@ -9709,7 +9740,7 @@ msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." @@ -9892,7 +9923,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Właściwości biblioteki symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Pole tekstu nie może być puste." @@ -9972,47 +10003,47 @@ msgstr "Zaakceptuj nazwę" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migracja Magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Use current sheet as root" msgstr "Użyj bieżącego arkusza jako nadrzędnego" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Eksportuj listę sieci tylko dla obecnego arkusza" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "Zapisz wszystkie napięcia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie napięcia (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "Zapisz wszystkie prądy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie prądy (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10022,39 +10053,39 @@ msgstr "" "Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" "%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musisz podać ciąg poleceń generatora listy sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musisz podać nazwę generatora listy sieci" @@ -10307,7 +10338,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" @@ -10438,7 +10469,7 @@ msgstr "Wybierz motyw kolorystyczny używany przy rysowaniu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Domyślna szerokość linii:" @@ -10497,15 +10528,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcje rysowania schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -10561,8 +10592,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Zastosowana akcja" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" @@ -10755,7 +10786,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10899,7 +10930,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' już istnieje." @@ -10943,9 +10974,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11370,78 +11401,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Wybierz footprint..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Przeglądaj footprinty" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaż dokumentację" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Liczba" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Czy jesteś pewien, by usunąć pole '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Dane nie zapisane" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Zmiany nie są zapisane. Eksportować mimo to?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Zapisz jako CSV" @@ -11474,7 +11505,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nazwa bazowa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatywne przypisanie" @@ -11591,46 +11622,51 @@ msgstr "" "ale nie są wymagane do wytrasowania dla nich ścieżek, np. otwory montażowe " "lub obudowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Nie eksportuj" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uaktualnij symbol z biblioteki..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmień symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edytuj symbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edytuj symbol w bibliotece..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Numer pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Bazowa nazwa pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternatywne przypisania pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Łącze do biblioteki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Model Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Właściwości symbolu" @@ -11756,16 +11792,16 @@ msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapowanie symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Strona %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11911,8 +11947,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -12517,7 +12553,7 @@ msgstr "" "biblioteki." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12598,9 +12634,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12757,7 +12793,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Nie podłączony" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa na arkuszu." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12771,7 +12808,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Różne footprinty przydzielone do %s oraz %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Piny z flagą \"nie połączone\" są połączone" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12784,16 +12822,26 @@ msgstr "Piny typu %s oraz %s są połączone" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikty" @@ -12929,24 +12977,24 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -12977,7 +13025,7 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." @@ -12987,7 +13035,7 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." @@ -13069,11 +13117,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuj schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13083,21 +13131,21 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13106,12 +13154,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13120,24 +13168,24 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13149,15 +13197,15 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13165,23 +13213,23 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13193,7 +13241,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13202,24 +13250,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13230,7 +13278,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13239,7 +13287,7 @@ msgstr "" "automatycznego zapisywania będzie\n" "wyświetlana przy każdym uruchomieniu edytora schematów." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias" @@ -13257,19 +13305,19 @@ msgstr "Główny" msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13296,64 +13344,70 @@ msgstr "Skonwertowany" msgid "Private" msgstr "Prywatne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Łuk, promień %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Okrąg, promień %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Krzywa Beziera, %d punktów" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Część składowa %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Tekst graficzny '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Blok tekstu (grafika)" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Szerokość pola" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Wysokość pola" @@ -13428,44 +13482,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rysunek do schowka" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Lista sieci..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Umieść" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13473,12 +13527,12 @@ msgstr "" "Wiele symboli ma to samo oznaczenie.\n" "Numeracja musi być poprawiona przed symulacją." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki '%s'" @@ -13505,7 +13559,7 @@ msgstr "Ostatnio użyte" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" @@ -13637,7 +13691,7 @@ msgstr "Nie znaleziono" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13646,7 +13700,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd zapisywania globalnej tabeli bibliotek:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13690,30 +13744,30 @@ msgstr "Nazwa połączenia" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarchia schematów" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13723,45 +13777,45 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -14017,7 +14071,8 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." -msgstr "Port zasilania z nieznanym stylem zaimportowano jako styl grubej linii." +msgstr "" +"Port zasilania z nieznanym stylem zaimportowano jako styl grubej linii." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format @@ -14301,121 +14356,121 @@ msgstr "Nie można odnaleźć '%s' w zaimportowanej bibliotece." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Plik biblioteki '%s' nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol %s zawiera nieprawidłowy znak '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa symbolu nadrzędnego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Brak symbolu nadrzędnego dla symbolu rozszerzonego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa jednostki symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Niepoprawny prefiks %s części składowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Nieprawidłowy przyrostek %s w nazwie jednostki" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Niepoprawny numer jednostki %s symbolu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Nieprawidłowy numer konwersji symbolu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nieprawidłowy URL linku '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Nieprawidłowa definicja nazw pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Pusta nazwa właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Niepoprawna wartość właściwości" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Nieprawidłowy numer pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nieprawidłowa alternatywna nazwa pinu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Nieprawidłowy ciąg tekstu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Nieprawidłowy typ strony" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Nieprawidłowa liczba komentarzy w tabelce tytułowej" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pinu hierarchicznego" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Pusta nazwa arkusza pinów" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Niepoprawna nazwa symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" @@ -14428,13 +14483,13 @@ msgstr "" "Nie można załadować arkusza '%s' ponieważ obecnie występuje jako bezpośredni " "przodek w hierarchii." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14555,7 +14610,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" @@ -14564,36 +14619,51 @@ msgstr "(Element usunięty)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Wyklucz z BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Wyklucz z płytki" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol zasilania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "flagi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Brakujący nadrzędny symbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Niezdefiniowany!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Nie zdefiniowano biblioteki!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15111,26 +15181,26 @@ msgstr "Utwórz nowy arkusz" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s opisuje %lu pinów, spodziewano się %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nie udało się wywnioskować modelu z Wartości '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Niepoprawny indeks pinu symbolu: '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15138,100 +15208,100 @@ msgstr "" "Ta symulacja nie dostarcza wykresów. Proszę przejrzeć w okno konsoli w " "poszukiwaniu wyników" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Uruchom Symulację" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Sygnały" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodaj sygnały do wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondy na schemacie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Dostrajanie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Dostrajanie wartości komponentów" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametry symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Inna symulacja jest obecnie uruchomiona." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15243,19 +15313,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -15272,7 +15342,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Zapisz jako plik .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -15601,40 +15670,34 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbol jako SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmiany w bibliotece nie są zapisane" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Wczytywanie biblioteki symboli zostało anulowane przez użytkownika." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Część składowa %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15642,11 +15705,11 @@ msgstr "" "Edycja symbolu %s wprost ze schematu. Zapisanie schematu uaktualni tylko " "schemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15654,17 +15717,18 @@ msgstr "" "Symboli w bibliotekach starszego typu nie można zmieniać. Użyj polecenia " "Zarządzaj bibliotekami symboli by dokonać migracji na obecny format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s pochodzi z %s. Grafiki symbolu nie będzie można edytować." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15674,47 +15738,48 @@ msgstr "" "Należy upewnić się, czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Nie można otworzyć pliku biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globalne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15724,12 +15789,12 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki symboli '%s'.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15739,18 +15804,18 @@ msgstr "" "Biblioteka z nazwą skrótową '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji.\n" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Błąd podczas zapisu globalnej tablicy bibliotek." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Błąd podczas zapisu lokalnej tablicy bibliotek." @@ -15776,12 +15841,12 @@ msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący symbol został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -15798,7 +15863,7 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15807,16 +15872,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie posiada możliwości zapisu." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." @@ -15856,7 +15921,7 @@ msgstr "Symbol '%s' istnieje już w bibliotece '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Nazwa symbolu '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15865,7 +15930,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' został zmieniony.\n" "Czy chcesz go usunąć z biblioteki?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15879,70 +15944,70 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć ten symbol i wszystkie jego pochodne?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Usuń symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Przywrócić '%s' do ostatnio zapisanej wersji?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' nie został odnaleziony w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Nie wybrano żadnej biblioteki." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Zapisz bibliotekę '%s' jako..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nie można było zapisać zmian w bibliotece '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Błąd podczas zapisu biblioteki" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Biblioteka symboli '%s' została zapisana." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Obrys" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol zasilania" @@ -16062,7 +16127,7 @@ msgstr "" "pasować.\n" "Termin będący liczbą również będzie musiał pasować do liczby wyprowadzeń." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nie wybrano biblioteki]" @@ -16220,19 +16285,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -16328,55 +16393,63 @@ msgstr "Aktualizacja pól symbolu..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć zmiany wykonane w symbolu nadrzędnym" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Umieszcza symbol na schemacie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Pokaż typ elektryczny pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Pokaż typ elektryczny pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Pokaż numery pinów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Opisuje piny na podstawie ich numerów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Pokaż drzewo zawartości biblioteki symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ukryj drzewo zawartości biblioteki symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Tworzy plik PNG z zawartością aktualnego widoku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuj symbol jako SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Tworzy obraz SVG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Tryb zsynchronizowanej edycji pinów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16388,574 +16461,574 @@ msgstr "" "Tryb te włączony jest domyślnie dla elementów wielokrotnych z elementami " "wymiennymi." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Dodaj blok tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Dodaj element graficzny w postaci bloku tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj linie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodaje połączone linie graficzne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Określa nową pozycję punktu zaczepienia symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Kończy rysowanie kształtu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Narzuć długość pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje długość pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Narzuć rozmiar nazwy pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje rozmiar nazwy pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Narzuć rozmiar numeru pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje rozmiar numeru pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Dodaj symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Dodaje symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Dodaje port zasilania" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Dodaj flagę Niepołączone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Umieszcza flagę Niepołączone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Dodaje węzeł" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Dodaj wejście do magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Dodaje wejście zwykłego połączenia do magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Dodaje etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Dodaj dyrektywę klasy sieci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Dodaje flagę opisującą dyrektywę dla danej sieci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Dodaje etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodaje arkusz hierarchiczny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuje istniejące piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Dodaje etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Dodaj blok tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Dodaje prostokąt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Dodaje okrąg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Dodaje łuk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Dodaj obraz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Zakończ arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Kończy rysowanie symbolu arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Powtórz ostatnią operację" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Powiela ostatnio rysowany element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Odbij pionowo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwną warstwę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Odbij poziomo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Przenosi wybrane elementy z lewa na prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "Zamień" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Zamienia pozycje wybranych elementów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edytuj oznaczenie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem odnośnika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Edytuj wartość..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem wartości" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edycja footprintu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z wyborem footprintu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automatycznie rozłóż pola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Uruchamia algorytm automatycznego umieszczania pól symbolu lub arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Zmień symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Przydziel inny footprint z biblioteki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia symbole by zawierały wszystkie zmiany w bibliotece" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Przydziel inny symbol z biblioteki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Uaktualnij symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Przydziel klasę sieci..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Przypisz klasę sieci do sieci na podstawie dopasowania do wzorca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Konwersja De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Przełącza pomiędzy reprezentacjami symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Standard De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Przełącza na standardową reprezentację symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternatywny De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Przełącza na alternatywną reprezentację symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Zmień na etykietę z dyrektywą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę z dyrektywą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmień na etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Zmienia istniejący element w komentarz tekstowy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "Zmień na ramkę tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Zmienia istniejący element w ramkę tekstową" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Wyczyść piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Usuwa niepoprawne piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Globalna edycja wszystkich właściwości tekstu oraz elementów graficznych na " "schemacie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Właściwości symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela pinów…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Wyświetla tabelę pinów przeznaczoną do masowej ich edycji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Dzieli połączenie na segmenty dające się przesuwać niezależnie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Przerwij magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Dzieli magistralę na segmenty dające się przesuwać niezależnie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodaj sondę symulacyjną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Skasuj podświetlenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kasuje istniejące podświetlenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Podświetla elementy należące do wybranej sieci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edycja za pomocą edytora symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otwiera wybrany symbol w Edytorze Symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otwiera symbol z biblioteki w Edytorze Symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edycja pól symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masowa edycja pól wszystkich symboli na schemacie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edycja odnośników w bibliotece symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Pozwala na edycję łącz pomiędzy symbolami na schemacie a biblioteką symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Przydziel footprinty..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Uruchom narzędzie do przypisywania footprintów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuj przypisania footprintów..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importuje dane o przydziale footprintów z pliku .cmp utworzonego w programie " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Numeruj schemat..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Wykonuje pełną annotacje schematu z nadaniem numeracji symbolom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Ustawienia schematu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "Zmienia konfigurację schematu, w tym style opisu i reguły elektryczne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edytuj numer strony arkusza..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edycja nazwy strony bieżącego lub wybranego arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Odzyskiwanie zmienionych symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "Wyszukuje stare wersje symboli w projekcie, zmienia im nazwy i odzyskuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapowanie symboli z bibliotek Legacy..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16963,103 +17036,103 @@ msgstr "" "Przeprowadza mapowanie odnośników do starszych bibliotek symboli do tabeli " "bibliotek symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportuj rysunek do schowka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksportuje rysunek bieżącego arkusza do schowka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Przełącz do edytora PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otwórz PCB w edytorze obwodów drukowanych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportuj listę sieci..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksportuje plik zawierający listę sieci w jednym z kilku formatów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generuj listę materiałową..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Zaznacz na PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Zaznacza tożsame elementy w edytorze obwodów drukowanych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Przełącza widoczność pinów ukrytych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Pokaż ukryte pola tekstowe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Przełącza widoczność ukrytych pól tekstowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Pokaż ostrzeżenia ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Pokazuje znaczniki gdzie znajdują się ostrzeżenia kontroli reguł projektowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Pokaż błędy ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" "Pokazuje znaczniki gdzie znajdują się błędy z kontroli reguł projektowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Pokaż wyjątki ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Pokazuje znaczniki gdzie znajdują się wyjątki kontroli reguł projektowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Tryb rysowania linii dla połączeń i magistral" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Rysuj i przeciągaj pod dowolnym kątem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "Ogranicz rysowanie i przeciąganie do ruchów poziomych lub pionowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -17067,217 +17140,217 @@ msgstr "" "Ogranicza rysowanie i przeciąganie do ruchów w poziomie, pionie lub pod " "kątem 45 stopni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Przełącz na następny tryb rysowania linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numeruj automatycznie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Przełącza funkcję automatycznej numeracji dla nowych symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Napraw schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Konsola Skryptów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Przełącza na wybrany arkusz w edytorze schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Wyświetla zawartość wybranego arkusza w edytorze schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Wyświetla nadrzędny arkusz w oknie edytora schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "Nawiguj w górę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Przenieś się o jeden arkusz wyżej w hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "Nawiguj w dół" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Przenieś się o jeden arkusz niżej w hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "Nawiguj do następnego" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Przenosi się w tył w historii nawigacji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "Poprzedni arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Przenosi się na poprzedni arkusz z uwzględnieniem ich numeracji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "Następny arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Przenosi się na następny arkusz z uwzględnieniem ich numeracji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Nawigator hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Wyświetla lub ukrywa okno z nawigatora w hierarchii arkuszy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Dodaj węzły do zaznaczenia jeśli trzeba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Dodaje połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Dodaje magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Wyprowadź sygnał z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Dodaje wyjście zwykłego połączenia z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Cofnij ostatni segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Cofa bieżącą linię o jeden segment." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Zmień kierunek łamania linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Zmienia sposób łamania ostatniego segmentu bieżąco prowadzonej linii." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Zakończ linię/magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kończy rysowanie bieżącego segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Zakończ zwykłe połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kończy rysowanie zwykłego połączenia na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Zakończ magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kończy rysowanie magistrali na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Zakończ linię" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Przesuń aktywne elementy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktywacja przesuwania symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Zapisz kopię bieżącego arkusza jako..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Zapisuje kopię bieżącego arkusza w innej lokalizacji lub pod inną nazwą" @@ -17303,8 +17376,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie obrazu." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'." @@ -17331,94 +17404,94 @@ msgstr "Kliknij na arkuszu." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Składnik symbolu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "nie wybrano symbolu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edytuj główne pola" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "Zmień na" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Przywrócić '%s' (i wszystkie jego arkusze podrzędne) do ostatnio zapisanej " "wersji?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" "Magistrala musi mieć co najmniej jednego członka, aby przypisać klasę sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17429,25 +17502,25 @@ msgstr "" "został odrzucony ponieważ istnieje już jako arkusz lub jeden z jego " "podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Symbole z uszkodzonym powiązaniem w bibliotece nie mogą być edytowane." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nie znaleziono błędów." @@ -17478,45 +17551,54 @@ msgstr "Naciśnij by anulować przesuwanie." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Nie znaleziono strony '%d'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Nie wybrano biblioteki symboli." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Nowa nazwa:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Zmień nazwę symbolu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Nazwa symbolu nie może być pusta." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Nazwa pliku SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol nie pochodzi z innego symbolu." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17821,7 +17903,7 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18027,7 +18109,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Format dla cali" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Menedżer warstw" @@ -18068,142 +18150,142 @@ msgstr "Narzędzie %d nie zostało zdefiniowane" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Nieznany G-kod Excellon: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Brak dostępnych warstw w GerbView by załadować dalsze pliki" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Nie załadowano: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Przepełnienie pamięci podczas odczytywania: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Pliki ZIP" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Pliki zadań" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Otwórz automatycznie rozpoznane plik(i)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Pliki Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Warstwa górna" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Warstwa dolna" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Dolna soldermaski" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Górna soldermaski" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Dolna opisowa" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Górna opisowa" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pasty dolna" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pasty górna" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Warstwa Keep-out" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Warstwy mechaniczne" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Górna Pad Master" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Dolna Pad Master" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Otwórz plik(i) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Otwórz plik(i) wierceń (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Nie znaleziono pliku:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Plik zadań Gerber nie może zostać załadowany jako plik do wydruku" "%s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Wczytywanie plików..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Wczytywanie %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Archiwum ZIP '%s' nie może zostać otwarte." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Pomijany plik '%s' (pliki Gerber )." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Pominięto plik '%s' (nieznany typ)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "Błąd odczytu przy rozpakowywaniu pliku %s" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Otwórz archiwum ZIP" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18245,13 +18327,13 @@ msgstr "Koniec" msgid "Clear" msgstr "Jasno" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -18285,32 +18367,32 @@ msgstr "Komponent:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na warstwie %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nazwa obrazu" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Warstwa grafiki" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Obrót obr." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Wyrównanie w poziomie" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Wyrównanie w pionie" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" @@ -18319,40 +18401,40 @@ msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Warstwa grafiki %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" @@ -18794,10 +18876,6 @@ msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem myszy by zmienić " "kolor" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- różne wartości --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Zresetuj wszystkie kolory w tym motywie do domyślnych programu KiCad" @@ -18818,7 +18896,7 @@ msgstr "Format biblioteki" msgid "Active" msgstr "Aktywna" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Źle skonstruowane wyrażenie" @@ -18830,7 +18908,7 @@ msgstr "Ustawia wszystkie skróty na domyślne, wbudowane w program KiCad" msgid "untitled" msgstr "bez_nazwy" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Pozostaw niezmieniony" @@ -18842,6 +18920,10 @@ msgstr "Ukryj ten komunikat." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Resetuj wszystkie ustawienia na tej stronie do ich wartości domyślnych" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- różne wartości --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Nie udało się wygenerować danych" @@ -18937,11 +19019,22 @@ msgstr "Rozpakowywanie projektu w '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Nie można skopiować pliku '%s'\n" +"do '%s'\n" +"Projekt nie może zostać zaimportowany." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Folder docelowy dla projektu KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18953,7 +19046,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyć nowy, pusty folder dla projektu?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18961,22 +19054,11 @@ msgstr "" "Błąd podczas tworzenia nowego folderu. Spróbuj wybrać inną ścieżkę. Projekt " "nie może być zaimportowany." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Nie można skopiować pliku '%s'\n" -"do '%s'\n" -"Projekt nie może zostać zaimportowany." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importuj plik archiwum projektu CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Import projektów z programu EAGLE" @@ -18989,43 +19071,43 @@ msgstr "" "Plik '%s'\n" "nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Pliki projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Edytory" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Załaduj plik do edycji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nie załadowano projektu]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Przywracanie sesji" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Przywracanie '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Czy chcesz automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji wtyczek podczas " "uruchamiania?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "Sprawdzanie uaktualnień" @@ -19629,113 +19711,113 @@ msgstr "Nie można przenieść '%s' do systemowego kosza." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nie można przenieść '%s' do kosza." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa folderu:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nowy folder..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Przeglądaj przez Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Zmienia nazwy plików..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Zmienia nazwy plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Usuń plik i jego zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Nie można zmienić nazwy: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" "Ścieżka sieciowa: monitorowanie zmian w folderze nie będzie przeprowadzane" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne" @@ -19779,65 +19861,65 @@ msgstr "Zamknij projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zamyka obecny projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Edycja schematu należącego do projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Edycja symboli schematowych" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Edytuj obwód drukowany" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Edycja footprintów dla obwodów drukowanych" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Przeglądanie wyjściowych plików w formacie Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Konwerter obrazów" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Konwertuje bitmapy na komponenty lub footprinty" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Podręczny kalkulator elektronika" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" "Zawiera kilka prostych kalkulatorów: szerokość ścieżek, odległości, itp." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Edycja obramowania arkusza i tabliczki tytułowej" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Uruchamia menedżera wtyczek i treści" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Otwórz edytor tekstu" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19849,54 +19931,54 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Szablony systemowe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Szablony użytkownika" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nie wybrano wzorca projektu. Nie można stworzyć nowego projektu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać w folderze '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Nadpisywane pliki:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "W folderze docelowym występują już podobne pliki." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Wystąpił problem przy tworzeniu nowego projektu na podstawie szablonu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nie można skopiować folderu '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Zapisz plik projektu do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19908,29 +19990,29 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Błąd!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Utwórz (lub otwórz) projekt w celu edycji schematu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Utwórz (lub otwórz) projekt w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." @@ -20024,35 +20106,35 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku arkusza." msgid "Printing" msgstr "Drukuj" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Zdefiniowane słowa kluczowe" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Teksty mogą zawierać słowa kluczowe." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Sposób zapisu słów kluczowych to ${słowo_kluczowe}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Każde słowo kluczowe jest zamieniane przez jego aktualną wartość" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Następujące słowa kluczowe są wbudowane i zawsze dostępne:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(numer arkusza)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(liczba arkuszy)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(rozmiar papieru)" @@ -20261,50 +20343,50 @@ msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego" msgid "Layout file is read only." msgstr "Plik z układem strony jest tylko do odczytu." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań stron programu KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nie załadowano arkusza rysunkowego]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "punkt bazowy: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nowy plik z obramowaniem nie jest zapisany" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Zmiany w arkuszu nie zostały zachowane" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Szerokość strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Wysokość strony" @@ -22179,7 +22261,6 @@ msgstr "milsów" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "cale" @@ -22269,21 +22350,21 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22297,11 +22378,11 @@ msgstr "Pola lutownicze" msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22309,7 +22390,7 @@ msgstr "Segmentów ścieżek" msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" @@ -22356,32 +22437,32 @@ msgstr "Pozycja Y" msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektryk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Warstwa opisowa górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Soldermaska górna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Soldermaska dolna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta dolna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Opisowa dolna" @@ -22734,8 +22815,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Nieokreślony" @@ -23378,7 +23459,7 @@ msgstr "Zdefiniowane rozmiary" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" @@ -23398,7 +23479,7 @@ msgstr "" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" @@ -23751,16 +23832,16 @@ msgstr "Długość ścięcia:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Łącza termiczne muszą być grubsze niż minimalna szerokość ścieżki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Nie wybrano warstwy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Wybór spowoduje, że powstaną izolowane strefy." @@ -23881,7 +23962,7 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" @@ -24567,42 +24648,42 @@ msgstr "Pokazuje reguły projektowe." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Usuń wszystkie wykluczenia dla naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Wyklucz wszystkie naruszenia reguły '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Uruchamiam analizę prześwitów..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Uruchamiam narzędzie to analizy ograniczeń..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -26224,7 +26305,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Właściwości ścieżek i przelotek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "footprintów" @@ -26753,6 +26834,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Właściwości obszarów nie będących warstwami miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Pierścień" @@ -26760,36 +26842,36 @@ msgstr "Pierścień" msgid "Center:" msgstr "Wyśrodkuj:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Narożnik %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Wielokąt musi posiadać przynajmniej 3 narożniki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Strefa musi posiadać przynajmniej 3 narożniki po uproszczeniu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Strefy nie mogą nachodzić same na siebie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Informacja: zbędne narożniki zostały usunięte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Wybierz narożnik by dodać za nim nowy narożnik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Wybierz narożnik do usunięcia." @@ -26825,11 +26907,13 @@ msgstr "szerokość" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "z" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "do" @@ -26845,13 +26929,10 @@ msgstr "start" msgid "angle" msgstr "kąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "obręcz" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "okrąg" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26862,51 +26943,57 @@ msgstr "promień" msgid "corners count %d" msgstr "liczba wierzchołków %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Numer" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Nieznany prymityw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s oraz połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Tylko połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s oraz %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar pola jest mniejszy niż zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Ostrzeżenie: Otwór nie jest granicach pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" "Ostrzeżenie: Otwór jest zbyt duży i nie pozostawi wystarczającego pola " "miedzi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne wartości lokalnego prześwitu nie mają żadnego wpływu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26914,7 +27001,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne prześwity maski lutowniczej większe niż niektóre " "kształty podstawowe. Rezultat w takim wypadku może być zaskakujący." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26922,7 +27009,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemny prześwit maski lutowniczej jest większy niż pole. Nie " "zostanie wygenerowana soldermaska." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26930,11 +27017,11 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne marginesy pasty lutowniczej są większe niż samo pole. " "Nie zostanie wygenerowana żadna maska pasty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -26942,103 +27029,103 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Otwory pokryte powinny normalnie posiadać pole lutownicze " "przynajmniej na jednej z warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Błąd: Trapezowość jest zbyt duża." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Błąd: Pole lutownicze THT nie posiada otworu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Ostrzeżenie: Pola lutownicze złącza nie posiadają warstw pasty. Należy użyć " "pól SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Błąd: Pole lutownicze SMD posiada otwór." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze SMD nie posiada zewnętrznych warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Fiducial nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Punkt Testowy nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Pole Radiatorowe nie powinna być używana dla pól " "NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Kastelacja jest używana tylko dla pól PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość BGA jest używana tylko dla pół SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Błąd: Niepoprawna (ujemna) wartość rozmiaru narożnika." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar narożnika spowoduje, że pole będzie okrągłe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Błąd: Niestandardowy kształt pola musi zostać przekształcony w pojedynczy " "wielokąt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Błędy we właściwościach pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Ostrzeżenia dla właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modyfikuj pole lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Rozmiar otworu X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Rozmiar pola X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Nie wybrano kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Pierścień/Okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Typ kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodaj prymityw" @@ -28703,7 +28790,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pokaż lub ukryj nazwy sieci na polach lutowniczych i/lub ścieżkach." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaż numery pola" @@ -28877,7 +28964,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" @@ -28901,24 +28988,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30082,6 +30169,7 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Sprawdź składnię reguł" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -30134,6 +30222,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30888,13 +30984,13 @@ msgstr "Pole nie jest polem przewlekanym; połączone będzie: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "minimalna płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalny prześwit płytki: %s." @@ -30933,11 +31029,11 @@ msgstr "%s minimalna grubość: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Sprawdzanie asercji \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "Asercja poprawna." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Asercja nie powiodła się. <--" @@ -30983,174 +31079,174 @@ msgstr "Sprawdzenie %s pod względem łączy ze strefą: %s." msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowany" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości ścieżek: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżki w ustawieniach płytki: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem szerokości pierścieni: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem rozmiarów przelotek: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" "Sprawdzenie ograniczeń rozmiaru przelotki w ustawieniach płytki: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Sprawdzanie %s pod względem rozmiarów otworu: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "Sprawdzenie ograniczeń rozmiaru otworu w ustawieniach płytki: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Sprawdzam %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Sprawdzenie %s pod względem prześwitu pary różnicowej: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Sprawdzenie ograniczeń prześwitu w ustawieniach płytki: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Sprawdzenie ograniczeń odległości otworu wobec otworu: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Sprawdzanie %s: min %s; optymalnie %s; maks %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " "chronionych." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Niespełnione ograniczenie w strefie chronionej." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie zezwalaj na niespełnienie ograniczeń." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s nie jest otworem na wylot; reguła zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkowe ograniczenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę bezwarunkową; pokrywa ona poprzednie ograniczenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Zostało zastosowane ograniczenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Zastosowano regułę." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie ograniczenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; ograniczenie zignorowane." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s posiada łączy ze strefą: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s posiada połączeń z polem: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "strefa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s ma prześwit połączenia termicznego: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s ma szerokość poł. termicznego: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Sprawdzam asercję reguły \"%s\"." @@ -31690,6 +31786,16 @@ msgstr "Wczytywanie tabeli bibliotek footprintów..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Porównywanie footprintów na płytce z ich źródłami w bibliotece..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31915,26 +32021,26 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Będą one wyeksportowane jako owalne pola." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys płytki jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Eksport VRML nie powiódł się: Nie można dodać otworów do konturów." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Brak projektu podczas eksportowania pliku VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Eksport do VRML się nie powiódł:\n" @@ -32205,12 +32311,12 @@ msgstr "Kształt 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" @@ -32270,7 +32376,7 @@ msgstr "(węzeł sieci grupy pól zawiera nieznany numer pola %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pole %s występuje więcej niż jeden raz w grupie pól węzłów sieci)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" @@ -32282,51 +32388,51 @@ msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nie załadowano footprintu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -32429,8 +32535,8 @@ msgstr "Biblioteka %s już istnieje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." @@ -33146,32 +33252,32 @@ msgstr "Nieprawidłowy typ modelu sterownika." msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Nieprawidłowy typ modelu elementu" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centymetry" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Stopy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Nie wybrano pliku!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Proszę wybrać prawidłową warstwę." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Pewne elementy z importowanego pliku nie mogły zostać poprawnie obsłużone." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Nie ma wtyczki obsługującej ten typ pliku." @@ -33197,57 +33303,53 @@ msgstr "Na pozycji" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Położenie rysunku DXF, współrzędna X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Położenie rysunku DXF, współrzędna Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Wybór jednostek siatki PCB" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importuj parametry" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Warstwa graficzna:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Skala importowanej grafiki:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Grupuj elementy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Dodaje wszystkie zaimportowane elementy do nowej grupy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Parametry DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Domyślne jednostki:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Import pliku z grafiką wektorową" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Zabrakło pamięci podczas próby załadowania pliku DXF, który może być zbyt " "duży." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Napotkano nieprawidłową definicję klinu" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Stworzono nieprawidłową krzywą Beziera" @@ -33308,11 +33410,11 @@ msgstr "Podgląd jako plik PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" @@ -33438,27 +33540,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodaj kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Dodaj łezki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Usuń łezki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" @@ -33495,23 +33597,23 @@ msgstr "Dodaj cewkę mikrofalową" msgid "Length of Trace:" msgstr "Długość ścieżki:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Żądana długość < minimalna długość" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Żądana długość jest za duża" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Żądana długość jest za mała" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Żądana długość nie może zostać przedstawiona" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Wartość:" @@ -33656,138 +33758,158 @@ msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Usunięto dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Dodaj dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Usuń dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Dodano dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Usunięto dla %s atrybut 'wyklucz z BOM'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Rozłączony %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Rozłączono %s pin %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Symbol %s pin %s nie ma przydzielonej sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaję sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono %s pin %s z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Łączenie %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Połączono %s pin %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono przelotki %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Przelotka połączona z nieznaną siecią (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Ponowne łączenie strefy '%s' z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Ponownie połączono strefę z %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Strefa miedzi '%s' nie ma połączenia z żadnym polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Strefa miedzi na warstwie %s na pozycji (%s, %s) nie ma połączenia z żadnym " "polem." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie mogę usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie można usunąć nieużywanego footprintu %s (zablokowany)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Usunięto nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Usunięto nieużywaną sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -33941,14 +34063,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34052,7 +34174,7 @@ msgstr "Odległość od pola do krzemu" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Szerokość łącza termicznego" @@ -34060,7 +34182,7 @@ msgstr "Szerokość łącza termicznego" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Kąt łącza termicznego" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Przerwa połączenia termicznego" @@ -34093,36 +34215,41 @@ msgstr "Przyrostek" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Wymiar '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj tekst" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34132,11 +34259,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34144,24 +34271,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" @@ -34214,7 +34341,7 @@ msgstr "Brakujący argument z nazwą pary różnicowej dla %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Brakujący argument z nawą pola dla %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -34437,10 +34564,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Otwieranie zostało anulowane przez użytkownika." @@ -35135,10 +35262,10 @@ msgstr "" "zmapowana" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35168,138 +35295,138 @@ msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowa msgid "Could not read file " msgstr "Nie można odczytać pliku " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Nieznana sekcja FABMASTER %s:%s w wierszu %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu J %zu. Spodziewano się 11 elementów, " "jednak znaleziono %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" "Nie można znaleźć jednostki dla tej wartości, będzie potraktowana jako milsy." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Nie można odnaleźć etykiety kolumny %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu %zu. Spodziewano się %zu elementów, " "jednak znaleziono %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru wiercenia, jednakże znaleziono %s!%s!%s w " "linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru padu, jednak znaleziono %s : %s w linii " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pola w linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "Spodziewano się wartości przesunięcia pól, jednak znaleziono %s : %s w linii " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Nieznany kształt pola o nazwie '%s' na warstwie '%s' w linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Nieprawidłowy format dla ciągu identyfikatora '%s' w niestandardowym rzędzie " "padów %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Nie można wprowadzić elementu graficznego %d do stosu warstw '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nierozpoznany prymityw w kształcie pola '%s' w linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Nieprawidłowa liczba tokenów. Oczekiwano 8, ale znaleziono %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' '%s' w rzędzie %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu %zu. Spodziewano się %zu elementów, " "jednak znaleziono %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Nieobsłużony element graficzny '%s' w rzędzie %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Zduplikowany element dla ID %d i sekwencji %d w wierszu %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Nie można zlokalizować stosu warstw %s w pliku %s\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Nieprawidłowe niestandardowe pole '%s'. Zamieniam na pole okrągłe." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35337,13 +35464,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć folder '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35355,8 +35482,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu '%s' nie może zostać usunięta." @@ -35395,7 +35522,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35404,9 +35531,9 @@ msgstr "" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" @@ -35416,7 +35543,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s' w pliku '%s' w linii %d, przesunięcie %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35429,12 +35556,12 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35445,7 +35572,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35456,7 +35583,7 @@ msgstr "" "plik: %s\n" "linia: %d przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35469,7 +35596,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35482,7 +35609,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35495,7 +35622,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35508,7 +35635,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35556,21 +35683,21 @@ msgstr "Zapisz mimo to" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35579,73 +35706,73 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu '%s' nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia by usunąć '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" "Niespodziewany plik '%s' został odnaleziony w bibliotece o ścieżce '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Plik '%s' posiada nierozpoznany numer wersji: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Nieznany typ arkusza '%s' w linii: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Brak '$EndMODULE' dla MODULE '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Zduplikowana nazwa NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35653,13 +35780,13 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie wygładzonymi polygonami?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35668,8 +35795,8 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa liczba ułamkowa w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35678,12 +35805,12 @@ msgstr "" "Brak liczby ułamkowej w pliku: '%s'\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." @@ -35858,12 +35985,12 @@ msgstr "klasa sieci 'Domyślna'" msgid "user choice" msgstr "wybrane przez użytkownika" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35871,7 +35998,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -36143,71 +36270,71 @@ msgstr "Przelotki ślepe/zagrzebane wymagają 2 różnych warstw." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Trasowanie pary różnicowej: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(brak sieci)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Kąt dowolny" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "Kąt 45 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "Kąt 45 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "Kąt 90 stopni" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "Kąt 90 stopni z zaokrągleniem" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Styl łamania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Szerokość ścieżki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" @@ -36439,7 +36566,7 @@ msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" @@ -36455,7 +36582,7 @@ msgstr "Pokaż następny footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36465,7 +36592,7 @@ msgstr "" "można zastąpić minimalną szerokością dla płytki lub szerokością istniejącej " "ścieżki, jeśli włączona jest funkcja 'Użyj istniejącej szerokości ścieżki'." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36473,24 +36600,24 @@ msgstr "" "Gdy rozpoczęto trasowanie na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości zamiast " "bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ścieżka: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" @@ -36499,47 +36626,47 @@ msgstr "Przelotka %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Blokowanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Plik Specctra Session" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci płytki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Pliki listy sieci płytki programu KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Ścieżka '%s' jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Błąd I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osierocona sieć %s została ponownie przejęta przez jej rodzica.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z płytką." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualizacja obwodu drukowanego wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36549,53 +36676,53 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" "Strefy zachodzą na siebie w niewystarczającym stopniu, aby można je było " "scalić." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre z kodów sieci strefy nie pasują do siebie i nie zostały połączone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre priorytety stref nie pasowały do siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" "Niektóre ze stref są strefami z ograniczeniami i nie zostały połączone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Niektóre zestawy warstw stref nie pasoują do siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Niektóre strefy nie zachodzą na siebie i nie zostały scalone." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Wybór nie zawiera elementów z opisanymi sieciami." @@ -37112,11 +37239,11 @@ msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -37134,37 +37261,37 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "Narzędzia do pozycjonowania" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %s lub więcej." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37172,40 +37299,40 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" @@ -37281,11 +37408,11 @@ msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s ponownie by wyjść." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Ponownie połącz pola" @@ -38199,41 +38326,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel z właściwościami" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Pokaż panel z właściwościami" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel z właściwościami" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Podgląd płytki od strony przeciwnej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nitki połączeniowe zakrzywione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana połączeń wspomagających (3-stany)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Przełącza pomiędzy pokazywaniem połączeń wspomagających dla wszystkich lub " "tylko widocznych warstw oraz braku ich wyświetlania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana kolorów sieci (3-stany)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38241,371 +38378,371 @@ msgstr "" "Przełącza pomiędzy używaniem kolorów dla sieci i klas sieci dla wszystkich " "sieci, tylko połączeń wspomagających bądź żadnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementy graficzne jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokazuje elementy graficzne jako ich zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementy tekstowe jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rysuj wypełnienia stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Rysuj obrys stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Pokaż tylko linie brzegowe stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Rysuj granice załamań stref wypełnienia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Rysuj triangulację wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Przełącz wyświetlanie stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych a zarysów stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Przełącz na następną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Przełącz warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Przełącza pomiędzy warstwami w aktywnej parze warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" "Zmniejsza przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Pokaż dane statystyczne płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Analiza prześwitu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Analiza ograniczeń..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Kierunek numeracji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Napraw płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Napraw footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38613,229 +38750,255 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "Wybierz na schemacie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zaznacza tożsame elementy w edytorze schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) strefy miedzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uaktualnij wszystkie wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuń wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Usuń wypełnienie z zaznaczonych stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Usuń wypełnienie z wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Trasowanie par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Przełącz tryb trasowania (cylkicznie)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Przełącza router w kolejny tryb pracy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostrój długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostrój długość pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Wyrównaj długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Cofa bieżącą ścieżkę o jeden segment." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "Trasuj z przeciwnego końca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Zatwierdza bieżące segmenty i rozpoczyna następny segment od najbliższego " "końca nitki pomocniczej." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "Inteligentne dokańczanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Próbuje automatycznie ukończyć bieżące trasowanie ścieżki do najbliższego " "końca nitki pomocniczej." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Grupuj wybrane" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "Trasuj z przeciwnego końca" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38844,11 +39007,11 @@ msgstr "" "Nie wszystkie strefy są wypełnione. Użyj opcji Edycja > Wypełnij wszystkie " "strefy (%s), jeśli chcesz zobaczyć wszystkie wypełnienia." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -38858,11 +39021,11 @@ msgstr "" "nie ma na bieżącej płytce.\n" "Nie udało się wkleić tych elementów.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38871,55 +39034,55 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "Obecny prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Obecny prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" @@ -38927,7 +39090,7 @@ msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie..." @@ -39774,7 +39937,7 @@ msgstr "Bez footprintów" msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" @@ -39815,43 +39978,43 @@ msgstr "Strefa z regułami na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Połączenia termiczne dla PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Wypełnienie strefy jest nieaktualne. Wypełnić ponownie?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Kontynuuj bez wypełnienia" @@ -40014,6 +40177,15 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "obręcz" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "okrąg" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Wybór jednostek siatki PCB" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Niepołączone" @@ -44608,9 +44780,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 083913d24e..6e23cfe0aa 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: leonardokr \n" "Language-Team: Portuguese Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3707,19 +3717,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do barramento" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3759,11 +3769,11 @@ msgstr "Nome da variável" msgid "Text Substitution" msgstr "Substituição de texto" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Não foi possível utilizar OpenGL, a utilizar renderização via software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Não foi possível usar o OpenGL" @@ -3785,8 +3795,8 @@ msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3798,7 +3808,7 @@ msgstr "Texto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3807,29 +3817,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma Importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erro ao gravar arquivo da folha do desenho" @@ -3849,40 +3861,40 @@ msgstr "Todas as Páginas" msgid "First Page Option" msgstr "Opção da Primeira Página" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Repetir Contagem" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repetir Incremento de Rótulo" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repetir Incremento de Posição" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texto '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Retângulo, largura %s altura %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linha, comprimento %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3991,9 +4003,9 @@ msgstr "Teclas de Atalho" msgid "Data Collection" msgstr "Conexões da ilha" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" @@ -4017,8 +4029,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Cores" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" @@ -4032,8 +4044,8 @@ msgstr "Anotações" msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" @@ -4044,8 +4056,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" @@ -4061,7 +4073,7 @@ msgstr "Origens & eixos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4079,8 +4091,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" @@ -4089,22 +4101,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestor de Conteúdo e Plug-ins" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4119,7 +4131,7 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Deseja restaurar as últimas edições salvas " "que você fez?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " @@ -4139,43 +4151,42 @@ msgstr "Arquivo da documentação '%s' não foi encontrado." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edite a Grelha do Utilizador ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4189,24 +4200,22 @@ msgstr "polegadas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" @@ -4214,8 +4223,8 @@ msgstr "Nova Biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4232,12 +4241,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4324,15 +4333,15 @@ msgstr "Rótulo Global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo Hierárquico" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4346,7 +4355,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Folha do pino" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Folha" @@ -4366,38 +4375,45 @@ msgstr "Disposição Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Desenhar item" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Número" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4408,34 +4424,39 @@ msgstr "Polígono" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Número da ilha" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4443,76 +4464,76 @@ msgstr "Pontos" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Não reconhecido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Largura da Linha" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4524,7 +4545,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4538,7 +4559,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4550,7 +4571,7 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4558,68 +4579,68 @@ msgstr "Itálico" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Acima" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4628,27 +4649,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4829,7 +4850,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar a PCI '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4884,7 +4905,7 @@ msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4913,8 +4934,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -4945,7 +4966,7 @@ msgstr "Deslocar a Esquerda/Direita" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Deslocar Acima/Abaixo" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Encerrar Desenho" @@ -4953,7 +4974,7 @@ msgstr "Encerrar Desenho" msgid "Add to Selection" msgstr "Adicionar à Seleção" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5373,7 +5394,7 @@ msgstr "Rede não selecionada" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5388,49 +5409,49 @@ msgstr "Rede não selecionada" msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractere '%c' desconhecido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Desconhecido parente dos parâmetros da função" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Desconhecido parente da propriedade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Item '%s' desconhecido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriedade desconhecida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Função '%s' desconhecida" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unidades em faltas para '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre '%s' e %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre %lf e '%s'" @@ -5479,7 +5500,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostrar limites da folha" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5615,7 +5636,7 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5885,440 +5906,446 @@ msgstr "Altere o método de edição" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Altere as restrições do método de edição" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Localizar" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Procure por outros itens de texto" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Localizar texto" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Localizar e substituir texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Localizar Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Localizar próxima correspondência" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Localizar Próximo Marcador" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Substituir e Localizar Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitui a correspondência atual e procura a próxima" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Substituir Todos" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vá para o marcador anterior na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Próximo marcador" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vá para o próximo marcador na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclua o marcador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marque como uma exclusão a violação na janela atual do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajustar à Tela" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Amplie nos objetos" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Ampliar no Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Reduzir no Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Enquadrar Selecionado" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor Acima" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor Abaixo" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor a Esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor a Direita" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor Acima Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor Abaixo Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor a Esquerda Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor a Direita Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Clique" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Executa o clique do botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Duplo-clique" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executa um clique duplo com o botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Fixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantenha a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Desafixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Não mantenha mais a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Deslocar Acima" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Deslocar Abaixo" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Deslocar a Esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Deslocar a Direita" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Alternar para Grelha Rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Alternar para Grelha Rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Alternar a para Próxima Grelha" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Alternar para a Grelha Anterior" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Definir ponto de origem da Grelha" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Grelha" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Mostrar pontos ou linhas da grelha na janela de edição" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriedades da Grelha..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Definir dimensões da grelha" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Usar polegadas" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Usar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetros" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Trocar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alterne entre as unidades imperiais e métricas" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas Polares" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Alternar entre sistemas de coordenadas polares e cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Redefinir coordenadas locais" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Sempre Mostrar o Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Mostrar cursor até mesmo na ferramenta de seleção" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cursor de Tela Inteira" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Alternar a exibição do cursor de tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de visualização da camada inativa" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alternar camadas inativas entre normal e opaco" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de visualização da camada inativa (3-estados)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alterne as camadas inativas entre normal, opaca e oculta" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Caixa Delimitadora" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecionar item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Ferramenta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar janela do visualizador 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procurar biblioteca de componentes" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Nevegar bibliotecas de footprint" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Criar, apagar e editar footprints" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atualize a PCI com as alterações feitas no esquema" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atualize o esquema a partir da PCI..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atualizar o esquema com as alterações feitas na PCI" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar Caminhos..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar variáveis de ambiente de configurações de locais de ficheiros" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gerir bibliotecas de footprint…" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introdução ao KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abre a documentação do produto num navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar Teclas de Atalho…" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Exibe tabela de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Participe" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" num navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Relate um problema" @@ -6368,12 +6395,12 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o navegador padrão.\n" "Para doar para o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Grelha: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Grelha do utilizador: %s (%s)" @@ -6553,6 +6580,10 @@ msgstr "Mostrar sempre o cursor" msgid "Select a File" msgstr "Selecione um arquivo" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centralizar vista de traçar para esta posição" @@ -6587,7 +6618,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6596,7 +6627,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" @@ -6612,12 +6643,12 @@ msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6702,7 +6733,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informação:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvar relatório para ficheiro" @@ -6760,264 +6791,264 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salvar…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Ficheiros de símbolos de desenho do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Arquivos legados do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos os arquivos do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos os ficheiros esquemáticos KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos legados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos s-expression do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos esquemáticos do CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Ficheiros XML esquemáticos do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Ficheiros XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em ASCII do P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Ficheiro de design do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Ficheiro circuito estúdio do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Ficheiro maker do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Ficheiros Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Locais de bibliotecas de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Ficheiros de ligação entre símbolos e footprints do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Ficheiros de furação" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Ficheiros SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Ficheiros HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Ficheiros CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Ficheiros de formato de documentos portáveis" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Ficheiros PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Ficheiros de relatório" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Arquivos de posicionamento dos componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Ficheiros VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Ficheiros de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ficheiros de exportação de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Arquivo de verificação das regras elétricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Ficheiro de biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Ficheiros de associação entre símbolo e footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Ficheiro ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Ficheiros de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Ficheiros DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Ficheiro de trabalho Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Arquivo Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Ficheiros de Teste IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Ficheiro Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Ficheiro PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Ficheiro Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho" @@ -7084,99 +7115,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Símbolo: Atribuições de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprints Filtrados" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Salvar Esquema && Continuar" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações d símbolo para o footprint não foram salvos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas. Salvar alterações?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Localize um texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras-chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localização da biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint PCI está listada na tabela de bibliotecas de " "footprint atual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7193,7 +7224,7 @@ msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad. Por favor escolha um." @@ -7211,7 +7242,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Ficheiros de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -7243,11 +7274,11 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7558,18 +7589,18 @@ msgstr "" "não encontrado. Script não disponível." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item não anotado: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Erro: o símbolo %s%s%s (unidade %d) excedem as unidades que foram definidas " "(%d)\n" @@ -7776,7 +7807,7 @@ msgstr "Adicionar Gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8396,29 +8427,29 @@ msgstr "Atualiza/redefine os atributos do símbolo" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atualize os símbolos da biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecionar por Pesquisa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Posicione cópias repetidas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Mantenha o símbolo selecionado para os cliques subsequentes." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Posicione todas as unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8426,16 +8457,16 @@ msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nenhum footprint especificado" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo selecionado" @@ -8542,7 +8573,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Apagar Todos os Marcadores" @@ -8610,59 +8641,59 @@ msgstr "A verificar os problemas dos símbolos da biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Verificando os footprints..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será posto de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" @@ -8670,7 +8701,7 @@ msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." @@ -8685,8 +8716,8 @@ msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" @@ -9053,7 +9084,7 @@ msgstr "Abaixo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- deixe inalterado --" @@ -9165,8 +9196,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diâmetro:" @@ -9260,7 +9291,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9292,8 +9323,8 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9306,7 +9337,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9339,8 +9370,8 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9459,7 +9490,7 @@ msgstr "Contagem" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -9469,7 +9500,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" @@ -9478,7 +9509,7 @@ msgstr "Tipo Elétrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" @@ -9498,15 +9529,15 @@ msgstr "Tamanho do Texto do Nome" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan padrão" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar alterações?" @@ -9750,13 +9781,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades de Desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." @@ -9775,7 +9806,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." @@ -9787,7 +9818,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9971,7 +10002,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da Bibliotecas de Símbolos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." @@ -10053,50 +10084,50 @@ msgstr "Aceitar Nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar Barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Na folha atual apenas" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Na folha atual apenas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Limpar as anotações existentes na folha atual?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando externo do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10106,37 +10137,37 @@ msgstr "" "Geralmente é %I\n" "O %I será substituído pelo nome real da netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Ficheiro Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -10390,7 +10421,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10521,7 +10552,7 @@ msgstr "Selecione o tema das cores que serão utilizadas ao traçar" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Largura de linha padrão:" @@ -10580,15 +10611,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de Traçar do Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10644,8 +10675,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Ação Tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10839,7 +10870,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10986,7 +11017,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." @@ -11030,9 +11061,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11469,79 +11500,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecionar Footprint…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procurar footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Mostrar Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Novo nome de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Salvar como Imagem" @@ -11577,7 +11608,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -11689,46 +11720,51 @@ msgstr "" "materiais, mas\n" "não é necessário fazer o layout da placa como fixadores mecânicos e gabinetes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Não exportar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atualize o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Altere o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edite o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Número do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome do pino base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "As atribuições alternativas do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Link da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriedades do Símbolo" @@ -11857,16 +11893,16 @@ msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapear Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Vá para a página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12015,8 +12051,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12638,7 +12674,7 @@ msgstr "" "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12719,9 +12755,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12877,7 +12913,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Desconectado" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variável de texto não resolvida na folha do desenho." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12891,7 +12928,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Diferentes footprints foram atribuídos a %s e %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Os pinos com o tipo \"sem conexão\" estão conectados" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12904,16 +12942,26 @@ msgstr "Os pinos do tipo %s e %s estão conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s está conectado tanto em %s quanto em %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" @@ -13050,24 +13098,24 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -13098,7 +13146,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -13108,7 +13156,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13193,11 +13241,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13207,21 +13255,21 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13230,12 +13278,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13244,24 +13292,24 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13272,15 +13320,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13288,23 +13336,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13318,7 +13366,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13328,28 +13376,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13360,7 +13408,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13369,7 +13417,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -13387,19 +13435,19 @@ msgstr "Raiz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13427,66 +13475,72 @@ msgstr "Convertido" msgid "Private" msgstr "Imprimir camadas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinha, %d pontos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unidade %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Largura do Texto" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13563,44 +13617,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13608,12 +13662,12 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %s da biblioteca." @@ -13640,7 +13694,7 @@ msgstr "Utilizado Recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" @@ -13773,7 +13827,7 @@ msgstr "Não Encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13782,7 +13836,7 @@ msgstr "" "Erro ao salvar a tabela global de biblioteca de símbolos:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13827,31 +13881,31 @@ msgstr "Nome da Conexão" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Paridade esquemática" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13861,43 +13915,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14427,121 +14481,121 @@ msgstr "Não foi possível encontrar '%s' na biblioteca que foi importada." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "A string do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" @@ -14552,13 +14606,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14684,7 +14738,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" @@ -14693,36 +14747,51 @@ msgstr "(Item Apagado)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Exclui do BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Exclua da placa" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15233,26 +15302,26 @@ msgstr "Crie nova folha" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15260,101 +15329,101 @@ msgstr "" "Esta simulação não mostra gráficos. Consulte a janela do console para ver os " "resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Iniciar/Parar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Iniciar Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Adicionar Sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicionar sinais ao traçado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondar sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afinar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Afinar valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parâmetros sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor já está executando. Continuar?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Traçar%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta traçar!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar Traçado como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar Dados de Traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa de executar a simulação de traçar primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15366,19 +15435,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar Cursor" @@ -15395,7 +15464,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Salvar como Ficheiro .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -15716,41 +15784,35 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Símbolo como SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "As alterações da biblioteca não foram salvas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unidade %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15758,11 +15820,11 @@ msgstr "" "Editando o símbolo %s do esquema. Ao Gravar, apenas o esquema será " "atualizado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15770,18 +15832,19 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gestor dos " "símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15790,47 +15853,48 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15840,12 +15904,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15855,18 +15919,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -15892,12 +15956,12 @@ msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -15914,7 +15978,7 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15923,16 +15987,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." @@ -15972,7 +16036,7 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15981,7 +16045,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15994,72 +16058,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apagar símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Converter" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -16182,7 +16246,7 @@ msgstr "" "pesquisa devem corresponder.\n" "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -16340,19 +16404,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica num navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" @@ -16451,58 +16515,66 @@ msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" "Atualize o símbolo para coincidir com as alterações feitas no símbolo pai" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Adicionar Símbolo ao Esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Mostrar Tipos Elétricos de Pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Mostra os tipos elétricos dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Mostre os números dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Mostra os tipos elétricos dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar Árvore de Símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Esconda a árvore dos símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar Visualização como PNG…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Cria um ficheiro PNG a partir da vista atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar Símbolo como SVG…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Cria um ficheiro SVG a partir do símbolo atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de Edição de Pinos Sincronizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16515,589 +16587,589 @@ msgstr "" "Ativado por padrão para peças de várias unidades com unidades " "intercambiáveis." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Adicionar Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Adicionar pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Adicionar item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Adicionar item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Adicionar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adicionar linhas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover Âncora do Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Especifica um novo local para a âncora do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Encerrar desenho da forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Comprimento do Pino Push" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia o comprimento do pino para outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replicar Tamanho do Nome do Pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia o tamanho do nome do pino para outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replicar Tamanho do Número do Pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar o tamanho do valor do pino para os outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Adicionar Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Adicionar símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Adicionar Alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Adicionar porta de alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Adicionar Marcador de Não Conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Adicionar um sinalizador de desconectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Adicionar Junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Adicionar junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Fio em Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Adiciona uma entrada de fio num barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar Rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Adiciona um rótulo de rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Adiciona um rótulo de rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adicionar Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adiciona um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Adicionar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Criar folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar Pino de Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa um pino de folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Adicionar Rótulo Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Adicionar rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Adicionar item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adicionar Retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Adicionar Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Adicionar círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Adicionar Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Adicionar arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Adicionar Imagem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adicionar imagem bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Encerrar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Encerrar desenho da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir Último Item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar no Sentido Horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Espelha verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) de cima para baixo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Espelha horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edite o designador de referência..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do designador de referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar Valor…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar Footprint…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos da Disposição Automática" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Executa o algoritmo de posicionamento automático no símbolo ou nos campos da " "folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Altera símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Atribui diferentes símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atualiza símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atualiza os símbolos para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Atribua um símbolo diferente da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Atualiza símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atualiza o símbolo para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Atribua Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Atribua uma classe da rede para a rede do fio que foi selecionado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversão De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Alterna entre as representações De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan padrão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação predefinida do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação alternativa do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Alterar para Rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Mudar para Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Mudar para Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Alterar para Rótulo Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Mudar para texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Mudar para texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Limpar Pinos da Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos sem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar Texto & Propriedades Gráficas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Edita as propriedades de textos e gráficos globalmente em todo o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriedades do Símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela de Pinos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Exibe a tabela de pinos para edição em massa de pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Interromper fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um fio em segmentos que podem ser arrastados de forma independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Dividir Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um barramento em segmentos que podem ser arrastados de forma " "independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Adicionar uma sonda de simulador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor a ser afinado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpe qualquer destaque existente da rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Destacar Redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Destaca fios e pinos de uma rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Abrir no Editor de Símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre o símbolo selecionado no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre a biblioteca do símbolo no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar Campos de Símbolos…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Edição em massa dos campos de todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar Vínculos da Biblioteca de Símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita vínculos entre os símbolos de esquema e de biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Atribuir Footprints…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Executa a ferramenta de atribuição do footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar Atribuições de Footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importa atribuições de footprint de símbolos do ficheiro .cmp criado pelo " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar Esquema…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Preenche os designadores de referência de símbolos esquemáticos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuração do esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Edite a configuração esquemática incluindo os estilos da anotação e das " "regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editaa o número da página da planilha..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita o número da página da folha atual ou da que for selecionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar Símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Localizar símbolos antigos no projeto e renomeá-los/recuperá-los" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapeia os símbolos da biblioteca que foi herdada..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17105,110 +17177,110 @@ msgstr "" "Remapeia as referências dos símbolos da biblioteca em esquemas legados para " "a tabela dos símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar Desenho para a Área de Transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta o desenho da folha atual para a área de transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abra a PCI no editor da placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar Netlist…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportar ficheiro que contem uma netlist num dos vários formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Gerar Lista de Materiais..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Gera uma lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Destaca os itens correspondentes no editor PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar Pinos Ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar a exibição de pinos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra os campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar exibição de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostra erros do plug-in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Exclusões" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Força os fios H/V e os barramentos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Desenhe um retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -17217,228 +17289,228 @@ msgstr "" "Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " "de partida" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Alternar a para Próxima Grelha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Ajustar automaticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparação de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Executa vários diagnósticos e tenta reparar o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console de script do Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra o conteúdo da folha selecionada no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra o conteúdo da folha selecionada no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra a folha principal no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navegua para a página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navegua para a página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Camada Anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar a hierarquia da folha do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adicionar Junções à Seleção onde necessário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Adicionar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Adicionar um Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Adicionar um Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobrar de Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Retorna a pista atual para um segmento anterior." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Alternar Postura do Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Alterna a postura da pista atual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar Fio ou Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa o desenho no segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Finalizar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa o fio com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Finalizar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa o barramento com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Finalizar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Arrasta o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Mover Ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Ativa o movimento do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinhar elementos à grelha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva uma cópia do documento atual em outro local ou com um outro nome" @@ -17463,8 +17535,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -17491,93 +17563,93 @@ msgstr "Clique sobre uma folha." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidade de Símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "nenhum símbolo selecionado" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Trocar" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vazio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17588,26 +17660,26 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17638,48 +17710,58 @@ msgstr "Pressione para cancelar o movimento." msgid "Page '%d' not found." msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca foi selecionada." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Nome da rede:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Altere os símbolos" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Nenhum símbolo para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Não é possível salvar o arquivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Nome do arquivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "O símbolo não é derivado de outro símbolo." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Filtrar por nome de exibição" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17994,7 +18076,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18201,7 +18283,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formato para polegadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestor de camadas" @@ -18242,149 +18324,149 @@ msgstr "Ferramenta %d não definida" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "G Code Excellon Desconhecido: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Não há mais camadas disponíveis no GerbView para carregar os arquivos" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" "\n" "Não carregado: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "\n" "Memória foi esgotada ao ler: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Ficheiros zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Ficheiros de trabalho" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Abrir Ficheiro(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Ficheiros Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Camada de cima" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Camada de baixo" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Resistência da solda de baixo" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Resistência da solda de cima" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Sobreposição da parte de baixo" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Sobreposição da parte de cima" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pasta da parte de baixo" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pasta da parte de cima" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Camada de isolamento" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Camadas mecânicas" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Ilha principal da parte de cima" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Ilha principal da parte de baixo" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Abrir Ficheiro(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Abrir Ficheiro(s) de Perfuração NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Ficheiro não encontrado:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Um ficheiro de trabalho gerber não pôde ser carregado como um ficheiro de " "traçado %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Carregando regras..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Carregando %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "O arquivo Zip '%s' não pode ser aberto." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Arquivo '%s' foi ignorado (arquivo de trabalho gerber).\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário '%s'.\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Arquivo '%s' foi ignorado (tipo desconhecido).\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "erro de leitura no ficheiro descompactado %s\n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir Ficheiro Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18428,13 +18510,13 @@ msgstr "Fim X" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -18468,32 +18550,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nome da imagem" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Camada gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Rodar Img." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Justificar em X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Justificar em Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" @@ -18502,41 +18584,41 @@ msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de perfuração" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -18985,10 +19067,6 @@ msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a cor" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- valores mistos --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as cores neste tema para os padrões do KiCad" @@ -19009,7 +19087,7 @@ msgstr "Formato da biblioteca" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Expressão malformada" @@ -19021,7 +19099,7 @@ msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixe inalterado" @@ -19033,6 +19111,10 @@ msgstr "Esconda esta mensagem." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Redefina para o padrão todas as configurações nesta página" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- valores mistos --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Houve uma falha ao enviar os dados" @@ -19131,11 +19213,22 @@ msgstr "A descompactar o projeto em '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arquivar ficheiros do projeto" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Não é possível copiar o ficheiro '%s'\n" +"para '%s'\n" +"O projeto não pode ser importado." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino do Projeto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19147,7 +19240,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja criar uma nova pasta vazia para este projeto?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -19155,22 +19248,11 @@ msgstr "" "Houve um erro ao criar um novo diretório. Tente um caminho diferente. O " "projeto não pode ser importado." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Não é possível copiar o ficheiro '%s'\n" -"para '%s'\n" -"O projeto não pode ser importado." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importar ficheiros de arquivos do projeto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importar Ficheiros de Projeto Eagle" @@ -19183,41 +19265,41 @@ msgstr "" "O arquivos '%s'\n" "não parece ser um arquivo válido do projeto KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregar Ficheiro para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "A restaurar a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "A restaurar '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Verificar footprint" @@ -19835,112 +19917,112 @@ msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Nome do diretório:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Alterne para este projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Novo diretório..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela as diretorias numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abra os arquivos num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edita num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Renomeia o arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Renomeia os arquivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Renomeie os arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluí os arquivos e os seus conteúdos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Mova para a lixeira" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Altera o nome do arquivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Caminho da rede: as alterações da pasta não estão a ser monitorizadas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Caminho local: a monitorizar as alterações na pasta" @@ -19984,64 +20066,64 @@ msgstr "Fecha o projeto" msgid "Close the current project" msgstr "Feche o projeto atual" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Edite o esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Edite os símbolos do esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Editar PCI" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Edite os footprints da PCI" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Faça a pré-visualização dos arquivos gerados pelo Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Conversor de imagem" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Ferramentas de Cálculo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Executa cálculos de componentes, cálculos de largura de pista, etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Edite as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Executar Gestor de Conteúdo e Plug-ins" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Abrir Editor de Texto" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20053,56 +20135,56 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do Sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do utilizador" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo de projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova Pasta de Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar na pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "A sobrescrever ficheiros:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ficheiros semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar a pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Salva o projeto em" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20113,29 +20195,29 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de que possui as permissões de escrita e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." @@ -20229,35 +20311,35 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir a folha do desenho." msgid "Printing" msgstr "A imprimir" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palavras-chave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Os textos podem incluir palavras-chave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "A notação de palavra-chave é ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palavra-chave é substituída pelo seu valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Essas palavras-chave integradas estão sempre disponíveis:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(número da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(contagem da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(tamanho do papel)" @@ -20467,50 +20549,50 @@ msgstr "Houve um erro ao ler folha do desenho" msgid "Layout file is read only." msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha do desenho '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erro na inicialização da Impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenhuma folha do desenho foi carregada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "O novo arquivo da folha do desenho não foi salvo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "As alterações na folha do desenho não foram salvas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Altura da página" @@ -22414,7 +22496,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "polegadas" @@ -22507,21 +22588,21 @@ msgstr "Dispor automaticamente os componentes" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22535,11 +22616,11 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22547,7 +22628,7 @@ msgstr "Segmentos de pista" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -22594,32 +22675,32 @@ msgstr "Posição Y" msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielétrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Superior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de Solda Inferior" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia Inferior" @@ -22973,8 +23054,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Não especificado" @@ -23615,7 +23696,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -23635,7 +23716,7 @@ msgstr "" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" @@ -23995,16 +24076,16 @@ msgstr "Distância do chanfro:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "A largura do raiado térmico não pode ser menor que a largura mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Nenhuma camada selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Ao selecionar , isso criará uma ilha isolada com cobre." @@ -24126,7 +24207,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -24818,43 +24899,43 @@ msgstr "Mostra as regras do design." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo utilizador.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua esta violação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -26478,7 +26559,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Definir Propriedades de Pista e Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "footprint" @@ -27028,6 +27109,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades de Zonas Sem Cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Anel" @@ -27035,37 +27117,37 @@ msgstr "Anel" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "A largura da linha não pode ser 0 para as formas que não estejam preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos após a simplificação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "O polígono não pode se intersectar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: cantos redundantes removidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecione um canto para adicionar o novo canto após." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para apagar." @@ -27099,11 +27181,13 @@ msgstr "largura" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "a partir de" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "para" @@ -27119,13 +27203,10 @@ msgstr "inicio" msgid "angle" msgstr "ângulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "giratória" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "círculo" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27136,51 +27217,57 @@ msgstr "raio" msgid "corners count %d" msgstr "número de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Número" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformar Primitiva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Apenas as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Aviso: Os valores negativos do isolamento local não terão efeito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27188,7 +27275,7 @@ msgstr "" "Aviso: os isolamento da máscara de solda negativa são maiores do que algumas " "formas primitivas. Os resultados podem ser surpreendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27196,7 +27283,7 @@ msgstr "" "Aviso: O isolamento negativo da máscara de solda é maior do que a ilha. " "Nenhuma máscara de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27204,11 +27291,11 @@ msgstr "" "Aviso: as margens negativas da pasta de solda são maiores que a ilha. " "Nenhuma máscara de pasta de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27216,17 +27303,17 @@ msgstr "" "Aviso: Os furos passantes geralmente devem ter uma ilha com cobre em pelo " "menos uma camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "A ilha do furo passante não tem furo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27234,86 +27321,86 @@ msgstr "" "Aviso: Os conectores geralmente não têm pasta de solda. Em vez disso, use " "uma ilha SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade fiducial não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade Testpoint não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Aviso: A propriedade do dissipador de calor não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade do castelamento são para ilhas PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Aviso: O tamanho do canto tornará a ilha circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erro: O formato do bloco personalizado deve ser resolvido num único polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erros das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avisos das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamanho da ilha X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Adicionar Primitiva" @@ -28995,7 +29082,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar ou ocultar nomes de rede em ilhas e/ou pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de Ilha" @@ -29170,7 +29257,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" @@ -29193,22 +29280,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento de pista sem mover as pistas que estão conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de pista, mantendo pistas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na pista sem restringir o seu ângulo." @@ -30429,6 +30516,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31073,13 +31168,13 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Substituição local no %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "placa mínima" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." @@ -31118,11 +31213,11 @@ msgstr "Espessura da linha:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31168,175 +31263,175 @@ msgstr "A verificar conexões da rede..." msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "A verificar larguras de pista..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "configuração das restrições de pátio" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "A verificar através dos anéis anulares..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Verificando os diâmetros das vias..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "configuração das restrições da borda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "configuração das restrições do furo" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "A verificar %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Verificando %s isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "configuração das restrições do furo" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "configuração das restrições do furo" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "A verificar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "A verificar %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens " "com cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "A restrição da exclusão não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "A restrição da proibição não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Restrição incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Restrição aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "A associação não foi satisfeita; restrição ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "A verificar conexões da rede..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tipo de conexão:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Alívio térmico da zona: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Largura da raia térmica:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "A verificar a condição da regra \"%s\"." @@ -31898,6 +31993,16 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar a tabela de footprint da biblioteca." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32133,28 +32238,28 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " "uma análise completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" @@ -32429,12 +32534,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" @@ -32495,7 +32600,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" @@ -32507,51 +32612,51 @@ msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" @@ -32652,8 +32757,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -33438,31 +33543,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Pés" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Nenhum ficheiro selecionado!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Por favor, selecione uma camada válida." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Os itens importados no arquivo não puderam ser tratados adequadamente." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Não há um plugin para tratar este tipo de ficheiro." @@ -33488,55 +33593,51 @@ msgstr "Em" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origem do DXF na grelha da PCI, coordenada X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origem do DXF na grelha da PCI, coordenada Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Selecione as unidades da grelha da PCI" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Parâmetros de importação" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Camada gráfica:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Escala da importação:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Itens do grupo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Adicione todos os itens que foram importados num novo grupo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Parâmetros DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Unidades padrão:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importar Ficheiro de Gráficos Vetoriais" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Foi encontrado uma definição inválida do estriado" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Foi criada uma curva de Bézier inválida" @@ -33596,11 +33697,11 @@ msgstr "Exibe como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um ficheiro PNG a partir da vista atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -33730,29 +33831,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Adiciona a forma de micro-ondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adiciona guia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Remove as camadas não utilizadas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -33789,23 +33890,23 @@ msgstr "Adicionar indutor de microondas" msgid "Length of Trace:" msgstr "Comprimento da pista:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Comprimento solicitado muito grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Comprimento solicitado muito pequeno" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Comprimento solicitado não pôde ser representado" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Valor do Componente:" @@ -33950,136 +34051,156 @@ msgstr "%s foi adicionado, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Adiciona %s exclui do atributo de fabricação BOM." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Remove %s exclui do atributo de fabricação BOM." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s foi adicionado, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconectar %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s foi desconectado pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nenhuma rede foi encontrada para o símbolo %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adicionar rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconectar %s pino %s de %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconecta %s pino %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conectar %s pino %s em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s conectado pino %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconectar via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "A via foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Via conectada à rede desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconecta a zona com cobre '%s' de %s para a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconectar zona de cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "A zona com cobre '%s' foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "A zona com cobre foi reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "A zona com cobre '%s' não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "A zona com cobre na camada %s em (%s, %s) não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando o símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Diversos footprints foram encontrados para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint não utilizado %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não consegui remover o footprint sem uso %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Footprint sem uso %s foi removido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rede sem uso %s foi removida." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -34246,14 +34367,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34357,7 +34478,7 @@ msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do alívio térmico" @@ -34367,7 +34488,7 @@ msgstr "Largura do alívio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lacuna do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -34400,36 +34521,41 @@ msgstr "Sufixo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensão '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Localize um texto" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34439,11 +34565,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34451,24 +34577,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" @@ -34519,7 +34645,7 @@ msgstr "Faltando argumento para '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Faltando argumento para '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -34745,10 +34871,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "A abertura foi cancelada pelo utilizador." @@ -35437,10 +35563,10 @@ msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35468,136 +35594,136 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Não foi possível ler o arquivo " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Secção FABMASTER desconhecida %s:%s na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho de linha inválida na linha J %zu. Esperando 11 elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" "Não foi possível encontrar o valor das unidades, padronizando para mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Não foi possível encontrar o rótulo da coluna %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho inválido da linha na linha %zu. Esperando %zu elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Esperando o valor do tamanho da broca, mas, encontrou %s!%s!%s na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" "Esperando os valores do tamanho do bloco, mas, encontrou %s:%s na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Tamanho inválido da ilha na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "Esperando os valores de deslocamento da ilha, mas, encontrou %s:%s na linha " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Nome desconhecido do formado da ilha %s na camada '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Formato inválido para a ID da string '%s' na linha da ilha personalizada %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" "Não foi possível inserir o item gráfico %d na empilhamento da ilha '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para o formato primitivo da ilha '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Contagem inválida dos tokens. Era esperado 8, mas, encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para a string record_tag '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho inválido da linha na linha %zu. Esperando %zu elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Um item gráfico não tratado '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Um item duplicado para a ID %d e a sequência %d na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ilha personalizada '%s' inválida. Substituindo por uma ilha circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35635,13 +35761,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -35652,8 +35778,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." @@ -35692,7 +35818,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35702,9 +35828,9 @@ msgstr "" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" @@ -35713,7 +35839,7 @@ msgstr "Aviso de Zona Legada" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35726,12 +35852,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35742,7 +35868,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35753,7 +35879,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35766,7 +35892,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35779,7 +35905,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35792,7 +35918,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35805,7 +35931,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35854,21 +35980,21 @@ msgstr "Salvar mesmo assim" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35877,75 +36003,75 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "O ficheiro '%s' tem uma versão desconhecida: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Tipo da folha desconhecido '%s' na linha : %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Faltando '$EndMODULE' para o MÓDULO '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint " "'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35954,13 +36080,13 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35969,8 +36095,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35979,12 +36105,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O ficheiro '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O ficheiro '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -36159,12 +36285,12 @@ msgstr "classe da rede 'Default'" msgid "user choice" msgstr "escolha do utilizador" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -36172,7 +36298,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -36443,71 +36569,71 @@ msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas apenas nas camadas de cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da Pista : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da Pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da Pista: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" @@ -36748,7 +36874,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -36764,7 +36890,7 @@ msgstr "Mostrar próximo footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36774,7 +36900,7 @@ msgstr "" "ser substituída pela largura mínima da placa ou pela largura de uma pista já " "existente caso a opção 'Use a largura da pista existente' estiver ativo." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36782,24 +36908,24 @@ msgstr "" "Ao rotear uma pista já existente use a sua largura em vez da configuração da " "largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: use a largura netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita os tamanhos predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: use os tamanhos netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36808,45 +36934,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Arquivo de sessão Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporta a lista da placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Arquivos de netlist da placa KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "O caminho `%s` é somente leitura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "A rede órfã %s foi reassociada.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado na placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "A atualização da PCI precisa de um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36856,52 +36982,52 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 #, fuzzy msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Alguns itens falharam na DRC e não foram modificados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "A seleção contém itens bloqueados. Deseja continuar?" @@ -37447,11 +37573,11 @@ msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -37468,38 +37594,38 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Deslocamento da posição:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as pistas do arco em %.1f graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a pista do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da pista/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Aplicar Fillet nas pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37507,40 +37633,40 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Em alguns dos segmentos da pista não foi possível aplicar fillet." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" @@ -37618,11 +37744,11 @@ msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -38560,41 +38686,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Propriedades da folha" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverter Visualização da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Veja a placa do lado oposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar emaranhado da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas de Emaranhado Curvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo ratnest (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alterne entre mostrar os ratsnests em todas as camadas, apenas nas camadas " "visíveis ou em nenhuma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo da cor da rede (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38602,371 +38738,371 @@ msgstr "" "Alterne entre usar as cores da rede e da classe da rede para todas as redes, " "apenas para o ratnest ou nenhum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delinear Pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostrar pistas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delinear Ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delinear Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delineamento dos itens gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra os itens gráficos no modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delineia os itens texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra os textos do footprint em modo de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Desenha preenchimentos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Desenha contornos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da fratura das bordas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da triangulação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar Exibição de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "O ciclo entre a exibição dos preenchimentos da zona e apenas os seus " "contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alternar para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alternar para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alternar para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alternar para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alternar para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alternar para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alternar para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alternar para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alternar para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alternar para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alternar para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alternar para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alternar para a camada interna 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alternar para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alternar para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alternar para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alternar para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alternar para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alternar para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alternar para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alternar para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alternar para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alternar para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alternar para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alternar para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alternar para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alternar para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alternar para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alternar para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alternar para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alternar para a Próxima Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alternar para a Camada Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alterna entre as camadas no par ativo das camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tornar a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolução do isolamento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostre a resolução do isolamento para a camada ativa entre os dois objetos " "selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolução das restrições ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotação geográfica..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanote a PCB em ordem geográfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Repara placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Execute vários diagnósticos e tente reparar a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Repara footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Execute vários diagnósticos e tente reparar a representação real dos " "componentes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Alinhar ao Topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à Base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Alinhar à Esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinha ao centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinha ao centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38974,228 +39110,253 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Pista na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarca todas as pistas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e pista na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e pistas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Salvar no Esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Destaca os itens correspondentes no editor PCI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a pista atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de pista em dois segmentos conectados na posição do cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostre novamente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -39204,22 +39365,22 @@ msgstr "" "Nem todas as áreas estão preenchidas. Use Editar> Preencha todas as áreas " "(%s) caso queira ver todos os preenchimentos." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39228,61 +39389,61 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento de ilha:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento do furo a furo:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" @@ -39290,7 +39451,7 @@ msgstr "Remove um canto de zona/polígono" msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleciona/expande conexão" @@ -40158,7 +40319,7 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -40199,44 +40360,44 @@ msgstr "Regra da região em %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" @@ -40402,6 +40563,15 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "giratória" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "círculo" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Selecione as unidades da grelha da PCI" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Sem conexões" @@ -44855,9 +45025,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -45312,9 +45479,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgstr "" #~ "Filtrar lista de footprint por palavras chave de símbolos de componente" -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "Filtrar por nome de exibição" - #~ msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" #~ msgstr "Filtrar lista de footprint utilizando o nome parcial ou um padrão" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 402b5def6f..7fd561c2ef 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Nets matching '%s':" msgstr "Nets correspondentes'%s':" @@ -3718,19 +3728,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Espessura do barramento" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3768,12 +3778,12 @@ msgstr "Nome da variável" msgid "Text Substitution" msgstr "Substituição do texto" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Não foi possível utilizar o OpenGL, retornando para renderização via software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Não foi possível usar o OpenGL" @@ -3795,8 +3805,8 @@ msgstr "O arquivo '%s' não foi completamente lido." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3808,7 +3818,7 @@ msgstr "Texto" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3817,29 +3827,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linha" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma importada" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erro ao gravar arquivo da folha do desenho" @@ -3859,40 +3871,40 @@ msgstr "Todas as páginas" msgid "First Page Option" msgstr "Opção da primeira página" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Repita a contagem" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repita o incremento do rótulo" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repita o incremento da posição" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Texto '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Retângulo, largura %s altura %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linha, comprimento %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4000,9 +4012,9 @@ msgstr "Teclas de atalho" msgid "Data Collection" msgstr "Coleta de dados" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" @@ -4026,8 +4038,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Cores" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor do esquemático" @@ -4040,8 +4052,8 @@ msgstr "Opções de anotação" msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos dos nomes dos campo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de footprints" @@ -4052,8 +4064,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valores padrão" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor da PCI" @@ -4069,7 +4081,7 @@ msgstr "Origens & eixos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4087,8 +4099,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderizador Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizador Gerber" @@ -4097,22 +4109,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opções Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor do esquema" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Plug-in e o gerenciador de conteúdo" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para a pasta '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4127,7 +4139,7 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Deseja restaurar as últimas edições salvas " "que você fez?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Não foi possível renomear o arquivo de salvamento automático com o nome do " @@ -4147,43 +4159,42 @@ msgstr "Arquivo da documentação '%s' não foi encontrado." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o arquivo da documentação '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Restrinja para H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edite a grade do usuário ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Aproximação Automática" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4197,24 +4208,22 @@ msgstr "polegadas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selecione a biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" @@ -4222,8 +4231,8 @@ msgstr "Nova biblioteca" msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4240,12 +4249,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Gráfico" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4330,15 +4339,15 @@ msgstr "Rótulo global" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo hierárquico" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Campo" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4352,7 +4361,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Folha do pino" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Folha" @@ -4372,38 +4381,45 @@ msgstr "Disposição Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Desenhar item" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Número" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4414,34 +4430,39 @@ msgstr "Polígono" msgid "Shape" msgstr "Forma" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Pontos" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Número da ilha" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4449,76 +4470,76 @@ msgstr "Pontos" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segmento" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Não reconhecido" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Inicia X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Inicia Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Fim X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Fim Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Largura da linha" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4530,7 +4551,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4544,7 +4565,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4556,7 +4577,7 @@ msgstr "Itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4564,67 +4585,67 @@ msgstr "Itálico" msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Acima" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4633,27 +4654,27 @@ msgstr "Hyperlink" msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4837,7 +4858,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar a fonte '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "A fonte '%s' não encontrada; substituindo por '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4893,7 +4914,7 @@ msgstr "Não é possível copiar o arquivo '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Corte" @@ -4922,8 +4943,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Cole as células para a matriz da célula em uso" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Exclua" @@ -4954,7 +4975,7 @@ msgstr "Desloque a Esquerda/Direita" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Desloque Cima/Baixo" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Conclua o desenho" @@ -4962,7 +4983,7 @@ msgstr "Conclua o desenho" msgid "Add to Selection" msgstr "Adicione à seleção" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5369,7 +5390,7 @@ msgstr "Desative os selecionados" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5384,49 +5405,49 @@ msgstr "Desative os selecionados" msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caractere '%c' desconhecido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Origem desconhecida dos parâmetros da função" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Origem desconhecida da propriedade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Item desconhecido '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriedade desconhecida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Função desconhecida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Faltando unidades para '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre '%s' e %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Houve uma incompatibilidade de tipo entre %lf e '%s'" @@ -5483,7 +5504,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Mostra a página %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5619,7 +5640,7 @@ msgstr "Houve um erro na extração do arquivo!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5885,439 +5906,445 @@ msgstr "Altere o método de edição" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Altere as restrições do método de edição" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Localize" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Procure por outros itens de texto" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Localize um texto" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Localize e Substitua" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Localize e substitua um texto" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Localize Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Localize a próxima correspondência" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Localize o próximo marcador" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Substitua e Localize próximo" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitua a correspondência atual e localize a próxima" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Substitua todos" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Substitua todas as correspondências" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcador anterior" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Vá para o marcador anterior na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Próximo marcador" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Vá para o próximo marcador na janela do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclua o marcador" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marque como uma exclusão a violação na janela atual do verificador" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Atualize" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajuste à tela" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Amplie nos objetos" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Amplie no cursor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Reduza no cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Amplie" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduza" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Amplie no selecionado" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor cima" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor baixo" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor esquerdo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor direito" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor cima rápido" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor baixo rápido" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor esquerda rápido" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor direita rápido" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Clique" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Executa o clique do botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Clique-duplo" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executa um clique duplo com o botão esquerdo do mouse" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Fixe a biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Mantenha a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Desafixe a biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Não mantenha mais a biblioteca no topo da lista" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Desloque para cima" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Desloque para baixo" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Desloque à esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Desloque à direita" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Alterne para a grade rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Alterne para a grade rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Alterne para a próxima grade" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Alterne para a grade anterior" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Defina o ponto de origem da grade" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Mostre a grade" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Exiba a grade de fundo na janela de edição" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriedades da grade..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Defina as dimensões da grade" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Use polegadas" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Use milésimo de polegada" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Use milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Troque as unidades" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alterne entre as unidades imperiais e métricas" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas polares" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Alterne entre os sistemas de coordenadas polares e cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Redefina as coordenadas locais" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Sempre mostre o cursor" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Exiba o cursor até mesmo na ferramenta de seleção" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Retículas de tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Alterne a exibição da retícula para tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modo de visualização da camada inativa" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Altere as camadas inativas entre normal e opaca" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de visualização da camada inativa (3-estados)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alterne as camadas inativas entre normal, opaca e oculta" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Desenha caixas delimitadoras" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecione os item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Ferramenta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Meça a interativamente e a distância entre os pontos" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostre a janela do visualizador 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador da biblioteca dos símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procure a biblioteca dos componentes" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crie, exclua e edite os símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador da biblioteca de footprints" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Navegue nas bibliotecas de footprint" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crie, exclua e edite os footprints" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualize a PCI a partir do esquema..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atualize a PCI com as alterações feitas no esquema" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atualize o esquema a partir da PCI..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atualizar o esquema com as alterações feitas na PCI" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configure os caminhos..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edite o caminho das configurações das variáveis do ambiente" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gerencie as bibliotecas dos símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edite as listas das bibliotecas dos símbolos globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gerencie as bibliotecas de footprint..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edite as listas globais das bibliotecas de footprint e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introdução ao KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abra o guia \"Primeiros passos no KiCad\" para iniciantes" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abra a documentação do produto num navegador de internet" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste as teclas de atalho..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Exiba a tabela das teclas de atalho atual e os comandos correspondentes" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Participe" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador de internet" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abra \"Contribua com o KiCad\" num navegador da internet" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Relate um problema" @@ -6367,12 +6394,12 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o navegador padrão.\n" "Para doar para o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Grade: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Grade do usuário: %s (%s)" @@ -6552,6 +6579,10 @@ msgstr "Sempre exibir a retícula" msgid "Select a File" msgstr "Selecione um arquivo" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centralize a visão de plotagem para esta posição" @@ -6586,7 +6617,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6595,7 +6626,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaure os padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" @@ -6609,12 +6640,12 @@ msgstr "Nenhum objeto foi selecionado" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Diversos objetos foram selecionados" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s deve ser ao menos %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." @@ -6699,7 +6730,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informação:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Salve o relatório para o arquivo" @@ -6757,262 +6788,262 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salve…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Arquivos dos símbolos de desenho do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do banco de dados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Arquivo do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Arquivos legados do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos os arquivos do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos os arquivos de esquemas do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos legados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos s-expression do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Arquivos dos documento esquemáticos do CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Arquivos dos documentos CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Arquivos XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Arquivos netlist do OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Arquivos netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Arquivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Arquivos da placa de circuito impresso do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Ver. do Eagle Arquivos XML PCB 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arquivo dos documentos CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Arquivos PCI em ASCII do P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Arquivos PCI do Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Arquivos do Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Arquivos PCI do Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Arquivos Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Arquivos do footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Os caminhos das bibliotecas do footprint do componente do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca de footprint para PCB da Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Ver. do Eagle Arquivos da biblioteca XML PCB 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do footprint do componente da PCI do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" "Arquivos de ligação entre os símbolos e do footprint do componente do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Arquivos de perfuração" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Arquivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Arquivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Arquivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Arquivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Arquivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Arquivos do relatório" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Arquivos de posicionamento dos componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Arquivos VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Arquivos de representação real do componente IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Arquivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Arquivos de exportação legado do footprint do componente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Arquivo de verificação das regras elétricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Arquivo da biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Arquivo netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Arquivo netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Arquivos da associação do símbolo do footprint do componente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Arquivo zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Arquivos da placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Arquivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Arquivo de trabalho Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Arquivo Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Arquivos de teste IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Arquivo da pasta de trabalho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Arquivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Arquivo jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho" @@ -7079,101 +7110,101 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribua os footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas do footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Símbolo: Atribuições do footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprints filtrados" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplique, Salve o esquema && Continue" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações d símbolo para o footprint não foram salvos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Os links do símbolo para os footprints foram modificados. Deseja salvar as " "alterações?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Contagem do pino" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Localize um texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras-chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localização da biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint da PCI está listada na tabela atual das " "bibliotecas de footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando as bibliotecas de footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7190,7 +7221,7 @@ msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto foi selecionado no KiCad. Escolha um." @@ -7208,7 +7239,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Os arquivo de associação entre os símbolos e o footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Adicione" @@ -7240,11 +7271,11 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7553,18 +7584,18 @@ msgstr "" "não foi encontrado. O script não está disponível." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Item não anotado: %s%s (unidade %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Item não anotado: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Erro: o símbolo %s%s%s (unidade %d) excedem as unidades que foram definidas " "(%d)\n" @@ -7771,7 +7802,7 @@ msgstr "Adicione o gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8389,29 +8420,29 @@ msgstr "Atualiza/redefine os atributos do símbolo" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atualize os símbolos da biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecione pela navegação" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Posicione cópias repetidas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Mantenha o símbolo selecionado para os cliques subsequentes." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Posicione todas as unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8419,16 +8450,16 @@ msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nenhum footprint foi especificado" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Foi definido um footprint inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo foi selecionado" @@ -8535,7 +8566,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Excluir as exclusões também?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Exclua todos os marcadores" @@ -8602,59 +8633,59 @@ msgstr "Verificando os problemas dos símbolos da biblioteca..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Verificando se há pinos e fios fora da grade..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "advertências" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "apropriado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Remova a exclusão para esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Será colocado de volta na lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclua esta violação" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Será excluído da lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para um erro em todas as violações do '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "A gravidade da violação também pode ser editada na caixa de diálogo da " "configuração da placa... diálogo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Altere a gravidade para aviso para todas as violações do '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignore todas as violações '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" @@ -8662,7 +8693,7 @@ msgstr "As violações não serão verificadas ou informadas" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edite o mapa de conflito pino a pino ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edite a gravidade da violação..." @@ -8677,8 +8708,8 @@ msgstr "Mapa dos conflitos dos pinos" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravidade da violação" @@ -9035,7 +9066,7 @@ msgstr "Baixo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- deixe inalterado --" @@ -9146,8 +9177,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diâmetro:" @@ -9234,7 +9265,7 @@ msgstr "Campos" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9266,8 +9297,8 @@ msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9280,7 +9311,7 @@ msgstr "Tamanho do texto" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9313,8 +9344,8 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9431,7 +9462,7 @@ msgstr "Contagem" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -9441,7 +9472,7 @@ msgstr "Número" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elétrico" @@ -9450,7 +9481,7 @@ msgstr "Tipo elétrico" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" @@ -9469,15 +9500,15 @@ msgstr "Tamanho do nome do texto" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Deseja salvar as alterações?" @@ -9715,13 +9746,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades dos desenhos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "As referências devem começar com uma letra." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Os campos devem ter um nome." @@ -9740,7 +9771,7 @@ msgstr "" "símbolo?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "O nome símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." @@ -9752,7 +9783,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9938,7 +9969,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Propriedades da bibliotecas dos símbolos" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "O texto não pode estar vazio." @@ -10014,46 +10045,46 @@ msgstr "Aceite o nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migre os barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporte a Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Use current sheet as root" msgstr "Use a folha atual como raiz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Exporta a netlist apenas para a folha atual" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "Salve todas as tensões" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as tensões (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "Salve todas as correntes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as correntes (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando externo do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10063,37 +10094,37 @@ msgstr "" "Geralmente é %I\n" "O %I será substituído pelo nome real da netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salve o arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporte" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plug-in já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -10349,7 +10380,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" @@ -10480,7 +10511,7 @@ msgstr "Selecione o tema das cores que serão utilizadas na plotagem" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Largura padrão da linha:" @@ -10539,15 +10570,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de plotagem do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprima o esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprima a página %d" @@ -10603,8 +10634,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Ação tomada" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referência" @@ -10798,7 +10829,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Regras elétricas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10941,7 +10972,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' já existe." @@ -10985,9 +11016,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11412,80 +11443,80 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Selecione o footprint..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Procure o footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Exiba a ficha técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostre a ficha técnica no navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna referência não pode ser oculta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Agrupe por" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "O novo nome do campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Adicione um campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Tem certeza que deseja remover o campo '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Dados não salvos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "As alterações não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram " "salvos?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Salve como CSV" @@ -11518,7 +11549,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Nome base" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição alternativa" @@ -11634,46 +11665,51 @@ msgstr "" "materiais, mas\n" "não é necessário fazer o layout da placa como fixadores mecânicos e gabinetes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Não exporte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atualize o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Altere o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edite o símbolo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Número do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Nome do pino base" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "As atribuições alternativas do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Link da biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Modelo Spice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Propriedades do símbolo" @@ -11803,16 +11839,16 @@ msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapeie os símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Página %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11960,8 +11996,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12567,7 +12603,7 @@ msgstr "" "biblioteca." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12648,9 +12684,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12808,7 +12844,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Sem conexão" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Variável de texto não resolvida na folha do desenho." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12822,7 +12859,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Diferentes footprints foram atribuídos a %s e %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Os pinos com o tipo \"sem conexão\" estão conectados" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12835,16 +12873,26 @@ msgstr "Os pinos do tipo %s e %s estão conectados" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s está conectado tanto em %s quanto em %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflitos" @@ -12982,24 +13030,24 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -13030,7 +13078,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -13040,7 +13088,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13125,11 +13173,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13139,21 +13187,21 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar o documento atual antes de prosseguir?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importe o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13162,12 +13210,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13176,24 +13224,24 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação do arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13204,15 +13252,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13220,23 +13268,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13250,7 +13298,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13260,28 +13308,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13292,7 +13340,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13301,7 +13349,7 @@ msgstr "" "automático será\n" "mostrado cada vez que o editor do esquema for iniciado." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Um alias de" @@ -13319,19 +13367,19 @@ msgstr "Raiz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Justificação H" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13358,64 +13406,70 @@ msgstr "Convertido" msgid "Private" msgstr "Privado" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, raio %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polilinha, %d pontos" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curva Bezier, %d pontos" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unidade %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa gráfica de texto" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Largura da caixa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Altura da caixa" @@ -13491,44 +13545,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenhe na área de transferência" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Insira" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecione" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13536,12 +13590,12 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo da biblioteca '%s'" @@ -13568,7 +13622,7 @@ msgstr "Utilizado recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o símbolo de energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o símbolo (%d itens carregados)" @@ -13702,7 +13756,7 @@ msgstr "Não encontrado" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13711,7 +13765,7 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar a tabela global dos símbolos da biblioteca:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13756,30 +13810,30 @@ msgstr "Nome da conexão" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do alias do barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarquia do esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13789,43 +13843,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Abra o esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -14366,121 +14420,121 @@ msgstr "Não foi possível encontrar '%s' na biblioteca que foi importada." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "O arquivo de biblioteca '%s' não foi encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não possui um símbolo chamado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "O nome do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "O símbolo %s contém o caractere '%c' inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "O identificador da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "O nome de símbolo principal é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Nenhum o símbolo estendido relacionado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "O nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "O prefixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "O sufixo %s do nome da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "O número %s da unidade do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "O número %s da conversão do símbolo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Hyperlink com a url '%s' inválida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "A definição dos nomes do pin é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "O nome da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "O nome da propriedade está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "O valor da propriedade é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "O nome do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "O número do pino é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "O nome do pino alternativo é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "A string do texto é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "O tipo da página é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "O número do comentário do bloco do título é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "O nome do pino da folha está vazio" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" @@ -14493,13 +14547,13 @@ msgstr "" "Não foi possível carregar a folha '%s' porque ela já aparece como sendo um " "ancestral direto na hierarquia do esquema." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14625,7 +14679,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item excluído)" @@ -14634,36 +14688,51 @@ msgstr "(Item excluído)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pino %s da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Exclui do BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Exclua da placa" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "sinalizadores" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Faltando relacionados" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Indefinido!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "O símbolo não foi encontrado em %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" @@ -15183,26 +15252,26 @@ msgstr "Crie nova folha" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s descreve os pinos %lu, %u era esperado" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Houve uma falha ao inferir o modelo a partir do valor '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "O índice do símbolo do pino é inválido: '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15210,100 +15279,100 @@ msgstr "" "Esta simulação não mostra gráficos. Consulte a janela do console para ver os " "resultados" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Inicie/Pare a simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Inicie a simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Adicione os sinais" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adicione os sinais à plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sonde os sinais no esquema" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Afine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Afine os valores do componente" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Parâmetros sim" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Outra simulação já está em andamento." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: o tipo da simulação não foi definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta a plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salve a plotagem como uma imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salve os dados da plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa executar a simulação de plotagem primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15315,19 +15384,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Oculte o sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apague o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconda o cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Exiba o cursor" @@ -15344,7 +15413,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Salve como um arquivo .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -15672,40 +15740,34 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Símbolo como SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor das bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor dos símbolos KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "As alterações da biblioteca não foram salvas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "O carregamento da biblioteca dos símbolos foi cancelada pelo usuário." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unidade %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15713,11 +15775,11 @@ msgstr "" "Editando o símbolo %s do esquema. Ao Salvar, apenas o esquema será " "atualizado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Gerencie os símbolos das bibliotecas" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15725,18 +15787,19 @@ msgstr "" "Os símbolos nas bibliotecas legadas não são editáveis. Use o gerenciador " "dos símbolos da bibliotecas para migrar para o formato atual." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "O símbolo %s deriva de %s. Os gráficos do símbolo não serão editáveis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "A biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15745,47 +15808,48 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o arquivo da biblioteca '%s'.\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Carregando a biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Adicione a biblioteca à tabela global da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à tabela global da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a tabela da bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicione à tabela da biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15795,12 +15859,12 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15810,18 +15874,18 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual.\n" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela global da biblioteca." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Houve um erro ao salvar a tabela da biblioteca do projeto." @@ -15847,12 +15911,12 @@ msgstr "Selecionar o símbolo da biblioteca" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema está aberto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "O símbolo atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" @@ -15869,7 +15933,7 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15878,16 +15942,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescreva" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não tem permissão de escrita." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Você deve salvar num local diferente." @@ -15927,7 +15991,7 @@ msgstr "O símbolo '%s' já existe na biblioteca '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "O nome do símbolo '%s' já está em uso." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15936,7 +16000,7 @@ msgstr "" "O símbolo '%s' foi alterado.\n" "Deseja removê-lo da biblioteca?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15949,72 +16013,72 @@ msgstr "" "\n" "Deseja excluir este símbolo e todos os seus derivados?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Apague o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantenha o símbolo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Deseja reverter '%s' para a última versão que foi salva?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "O símbolo %s não foi encontrado na biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Nenhuma biblioteca foi definida." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salve a biblioteca '%s' como..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" "Houve uma falha ao salvar as alterações no arquivo do símbolo da biblioteca " "'%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Houve um erro ao salvar a biblioteca" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' do símbolo da biblioteca foi salvo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Converta" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Corpo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Símbolo de alimentação" @@ -16136,7 +16200,7 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -16294,19 +16358,19 @@ msgstr "Simule o circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica num navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Cria canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Crie um canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Remova canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Remove um canto" @@ -16403,55 +16467,63 @@ msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" "Atualize o símbolo para coincidir com as alterações feitas no símbolo pai" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Adiciona símbolo ao esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Exiba os tipos elétricos dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Mostra os tipos elétricos dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Mostra os números dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Anotar os pinos com seus respectivos números" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra a árvore dos símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Esconda a árvore dos símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporta a visualização como um PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Cria um arquivo PNG a partir da visualização atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporta o símbolo como um SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Cria um arquivo SVG a partir do símbolo atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de sincronização de pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16463,578 +16535,578 @@ msgstr "" "É ativado por padrão para peças de várias unidades e com unidades " "intercambiáveis." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Adiciona pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Adicione um pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Adiciona texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Adicione um item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Adiciona uma caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Adiciona um item de caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Adiciona linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adicione linhas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mova a âncora do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Determina um novo local para a âncora do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Encerra o desenho da forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Comprimento do pino push" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia o comprimento do pino para outros pinos no símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replica o tamanho do nome do pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia o tamanho do nome do pino para outros pinos no símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replica o tamanho do número do pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copia o tamanho do valor do pino para os outros pinos no símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Adiciona símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Adicione um símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Adiciona alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Adicione uma porta de alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Adiciona marcador sem conexão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Adiciona um sinalizador de sem conexão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Adiciona junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Adiciona uma junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adiciona entrada de fio num barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Adiciona uma entrada de fio num barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Adiciona rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Adiciona um rótulo na rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Adiciona uma diretiva Net Class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Adiciona uma etiqueta diretiva net class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adiciona rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adiciona um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Adiciona folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Cria uma folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa pino da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa um pino hierárquico da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Adiciona rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Adiciona um rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Adiciona texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Adiciona uma caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adiciona retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adicione um retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Adiciona círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Adicione um círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Adiciona arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Adicione um arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Adiciona imagem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adiciona uma imagem bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Encerra folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Encerra o desenho da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repita o último item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item que foi desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) item(ns) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira no sentido anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira o(s) item(ns) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Espelha verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) de cima para baixo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Espelha horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "Troca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Troca as posições dos itens selecionados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edite o designador de referência..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do designador de referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Edita valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edita Footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos disposição automática" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Executa o algoritmo de posicionamento automático no símbolo ou nos campos da " "folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Altera símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Atribui diferentes símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atualiza símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atualiza os símbolos para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Atribua um símbolo diferente da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Atualiza símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atualiza o símbolo para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Atribua Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Atribua uma netclass para as redes que correspondam a um padrão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversão De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Alterna entre as representações De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan padrão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação predefinida do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação alternativa do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Altera para rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Altera para a etiqueta diretiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Alterar o item existente para uma etiqueta diretiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Muda para Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Altera para rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Muda para texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "Altera para a caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Altera o item existente numa caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Limpa pinos da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos que não possuem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita Texto & Propriedades Gráficas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Edita as propriedades de textos e gráficos globalmente em todo o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriedades do símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela de pinos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Exibe a tabela dos pinos para a edição em massa dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompa o fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um fio em segmentos que podem ser arrastados de forma independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Divida o barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um barramento em segmentos que podem ser arrastados de forma " "independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Adiciona uma simulação de uma sonda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor que será afinado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remova o destaque da rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpe qualquer destaque existente da rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Destaca Redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Destaca os fios e os pinos de uma rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Abra no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre o símbolo selecionado no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre a biblioteca do símbolo no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edita o campos dos símbolos…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Edição em massa dos campos de todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edita os vínculos do símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita os vínculos entre os símbolos do esquema e da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Atribua Footprints..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Executa a ferramenta de atribuição do footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa atribuições de footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importa as atribuições dos símbolos do footprint so arquivo .cmp criado pelo " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anota um esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Preenche os designadores de referência dos símbolos do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuração do esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Edite a configuração esquemática incluindo os estilos da anotação e das " "regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editaa o número da página da planilha..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita o número da página da folha atual ou da que for selecionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera os símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Localiza os símbolos mais antigos no projeto e os renomeia/recupera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapeia os símbolos da biblioteca que foi herdada..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17042,102 +17114,103 @@ msgstr "" "Remapeia as referências dos símbolos da biblioteca em esquemas legados para " "a tabela dos símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta o desenho para a área de transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta o desenho da folha atual para a área de transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Alterna para o editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abra a PCI no editor da placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporta Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporta o arquivo que contem uma netlist num dos vários formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Gera a lista de materiais..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Gera uma lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleciona na PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra os pinos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alterne a exibição do pinos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra os campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alterna exibição dos campos de texto que estão ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostra os avisos ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Mostre os marcadores nos avisos de verificação das regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostra os erros ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostre os marcadores nos erros de verificação das regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostra as exclusões do ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostre os marcadores para as violações nos verificadores da regras elétricas " "que foram excluídas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de linha para os fios e os barramentos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Desenhe e arraste em qualquer ângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" -msgstr "Restrinja o desenho e o arraste nos movimentos horizontais ou verticais" +msgstr "" +"Restrinja o desenho e o arraste nos movimentos horizontais ou verticais" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -17145,216 +17218,216 @@ msgstr "" "Restrinja o desenho e o arraste para os movimentos nos ângulo horizontais, " "verticais ou com 45 graus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Alterne para o próximo modo de linha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Anote automaticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Alterna a anotação automática nos símbolos das novas peças" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Repara o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Executa vários diagnósticos e tenta reparar o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Console do script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console do script Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entra na folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Altera para o conteúdo da folha fornecida no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra o conteúdo da folha selecionada no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa a folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra a folha principal no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "Navega para cima" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Navega uma folha para cima na hierarquia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "Navega para trás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Siga em frente no histórico de navegação das folhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "Navega para a frente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Retrocede no histórico de navegação das folhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "Folha anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Move para a folha anterior por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "Próxima folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Move para a próxima folha por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostra ou oculta o navegador de hierarquia da folha esquemática" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adiciona junções à seleção onde for necessário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Adiciona Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Adicione um fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Adiciona barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Adiciona um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobra do barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Faz a linha atual recuar um segmento." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Altera a postura do segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Altera a postura do segmento atual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finaliza o fio ou o barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa o desenho no segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Finaliza fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa o fio com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Finaliza barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa o barramento com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Finaliza linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa as linhas conectadas com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mova" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Arrasta o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Mova ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Ativa o movimento do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinha os elementos à grade" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva uma cópia do documento atual em outro local ou com um outro nome" @@ -17379,8 +17452,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da imagem." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'." @@ -17407,92 +17480,92 @@ msgstr "Clique sobre uma folha." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Pressione para cancelar a criação da folha." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Unidade do símbolo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "nenhum símbolo foi selecionado" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "o símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita os campos principais" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "Alterar para" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edite %s campo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Deseja reverter '%s' (e todas as páginas associadas) para a última versão " "salva?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: nomes duplicados da sub-folha foram encontrados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "A rede deve ser rotulada para que seja atribuída à uma classe da rede." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "O barramento não possui membros para atribuir a netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17503,27 +17576,27 @@ msgstr "" "foi descartada porque o destino já tem a folha ou uma de suas sub-folhas " "como principais." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Os símbolos com links quebrados do símbolo da biblioteca não podem ser " "editados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d IDs duplicados foram substituídos.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenciais problemas foram reparados." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenhum erro foi encontrado." @@ -17554,45 +17627,55 @@ msgstr "Pressione para cancelar o movimento." msgid "Page '%d' not found." msgstr "A página '%d' não foi encontrada." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Nenhum símbolo da biblioteca foi selecionada." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Altere o nome do símbolo" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "O nome do símbolo não pode estar vazio." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Não há nenhum símbolo para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Nome do arquivo da imagem" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Não é possível salvar o arquivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Nome do arquivo SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "O símbolo não é derivado de outro símbolo." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Filtrar por nome de exibição" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17898,7 +17981,7 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18105,7 +18188,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Formato para polegadas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestor das camadas" @@ -18146,143 +18229,143 @@ msgstr "A ferramenta %d não foi definida" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "G Code Excellon desconhecido: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Não há mais camadas disponíveis no GerbView para carregar os arquivos" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Não carregado: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "A memória foi esgotada ao ler: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Arquivo zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Arquivos de trabalho" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Abra os arquivo(s) que foram detectado(s) automaticamente" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Arquivos Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Camada de cima" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Camada de baixo" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Resistência da solda de baixo" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Resistência da solda de cima" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Sobreposição da parte de baixo" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Sobreposição da parte de cima" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Pasta da parte de baixo" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Pasta da parte de cima" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Camada de isolamento" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Camadas mecânicas" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Ilha principal da parte de cima" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Ilha principal da parte de baixo" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Abra os arquivo(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Abra os arquivo(s) NC (Excellon) de perfuração" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "O arquivo não foi encontrado:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Um arquivo de trabalho gerber não pode ser carregado como um arquivo de " "plotagem %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Carregando os arquivos..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Carregando %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "O arquivo Zip '%s' não pode ser aberto." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "O arquivo '%s' foi ignorado (arquivo de trabalho gerber)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "O arquivo '%s' foi ignorado (tipo desconhecido)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "houve um erro de leitura no arquivo %s que foi descompactado" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Abra o arquivo Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18324,13 +18407,13 @@ msgstr "Fim" msgid "Clear" msgstr "Limpe" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" @@ -18364,32 +18447,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) na camada %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Nome da imagem" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Camada gráfica" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Justifique com X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Justifique com Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Deslocamento na justificação da imagem" @@ -18398,40 +18481,40 @@ msgstr "Deslocamento na justificação da imagem" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de perfuração" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -18872,10 +18955,6 @@ msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a cor" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- valores mistos --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Redefina todas as cores neste tema para os padrões do KiCad" @@ -18896,7 +18975,7 @@ msgstr "Formato da biblioteca" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Expressão malformada" @@ -18908,7 +18987,7 @@ msgstr "Redefina todas as teclas de atalho para os padrões internos do KiCad" msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Deixe inalterado" @@ -18920,6 +18999,10 @@ msgstr "Esconda esta mensagem." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Redefina para o padrão todas as configurações nesta página" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- valores mistos --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Houve uma falha ao enviar os dados" @@ -19019,11 +19102,22 @@ msgstr "Descompactando o projeto em '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arquive os arquivos do projeto" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Não é possível copiar o arquivo '%s'\n" +"para '%s'\n" +"O projeto não pode ser importado." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Destino do projeto KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19035,7 +19129,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja criar um novo diretório vazio para o projeto?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -19043,22 +19137,11 @@ msgstr "" "Houve um erro ao criar um novo diretório. Tente um caminho diferente. O " "projeto não pode ser importado." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Não é possível copiar o arquivo '%s'\n" -"para '%s'\n" -"O projeto não pode ser importado." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importe os arquivo do projeto CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importe os arquivos do projeto Eagle" @@ -19071,43 +19154,43 @@ msgstr "" "O arquivos '%s'\n" "não parece ser um arquivo válido do projeto KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Arquivos do projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editores" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Carregue o arquivo para Edição" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nenhum projeto foi carregado]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projeto: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Restaurando a sessão" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Restaurando '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Deseja verificar automaticamente se há atualizações dos plugins durante a " "inicialização?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "Verifique se há atualizações" @@ -19713,112 +19796,112 @@ msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Nome do diretório:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Crie uma nova pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Alterne para este projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Feche todos os editores e alterne para o projeto que foi selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Novo diretório..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Cria um novo diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revela no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela os diretórios numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abra o arquivo num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abra os arquivos num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edita num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Renomeia o arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Renomeie o arquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Renomeia os arquivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Renomeie os arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Exclua o arquivo e o seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluí os arquivos e os seus conteúdos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Mova para a lixeira" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Altera o nome do arquivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Altere o nome do aquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Caminho da rede: as alterações da pasta não estão sendo monitoradas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Caminho local: monitorando das alterações na pasta" @@ -19862,64 +19945,64 @@ msgstr "Fecha o projeto" msgid "Close the current project" msgstr "Feche o projeto atual" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Edite o esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Edite os símbolos do esquema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Edite a PCI" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Edite os footprints da PCI" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Faça a pré-visualização dos arquivos gerados pelo Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Conversor de imagem" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Ferramentas de cálculo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Executa os cálculos dos componentes, da largura da trilha, etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Edite as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Executa o plug-in e o gerenciador de conteúdo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Abra o editor de texto" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Inicie o seu editor de texto preferido" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Cria um novo projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19931,56 +20014,56 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Modelos do sistema" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Modelos do usuário" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Nenhum modelo do projeto foi selecionado. Não é possível gerar um novo " "projeto." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nova pasta do projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para gravar na pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Substituindo os arquivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Arquivos semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu na criação de um novo projeto a partir do modelo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abra um projeto já existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Não é possível copiar a pasta '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Salva o projeto em" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19991,29 +20074,29 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de que possui as permissões de escrita e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar um esquema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crie (ou abra) um projeto para editar uma PCI." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "O aplicativo falhou durante o carregamento." @@ -20107,35 +20190,35 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir a folha do desenho." msgid "Printing" msgstr "Imprimindo" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Palavras-chave predefinidas" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Os textos podem incluir palavras-chave." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "A notação de palavra-chave é ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Cada palavra-chave é substituída pelo seu valor" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Essas palavras-chave integradas estão sempre disponíveis:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(número da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(contagem da folha)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(tamanho do papel)" @@ -20345,50 +20428,50 @@ msgstr "Houve um erro ao ler folha do desenho" msgid "Layout file is read only." msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor da folha do desenho do KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto inferior direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha do desenho '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Houve um erro na inicialização da informação da impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[nenhuma folha do desenho foi carregada]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "O novo arquivo da folha do desenho não foi salvo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "As alterações na folha do desenho não foram salvas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Largura da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Altura da página" @@ -22275,7 +22358,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "polegadas" @@ -22365,21 +22447,21 @@ msgstr "Auto-posicione os componentes" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamento entre as zonas cobreadas..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22393,11 +22475,11 @@ msgstr "Ilhas" msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22405,7 +22487,7 @@ msgstr "Segmentos da trilha" msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" @@ -22452,32 +22534,32 @@ msgstr "Posição Y" msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielétrico %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Serigrafia da parte de cima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Pasta de solda da parte de baixo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Máscara de solda da parte de cima" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Máscara de solda da parte de baixo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Pasta de solda da parte de baixo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Serigrafia da parte de baixo" @@ -22830,8 +22912,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alumínio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Não especificado" @@ -23473,7 +23555,7 @@ msgstr "Tamanhos pré-definidos" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Regras personalizadas" @@ -23493,7 +23575,7 @@ msgstr "" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" @@ -23844,16 +23926,16 @@ msgstr "Distância do chanfro:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Raio do filete:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "A largura do raio térmico não pode ser menor do que a largura mínima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Nenhuma camada foi selecionada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " resultará numa ilha de cobre isolada." @@ -23973,7 +24055,7 @@ msgstr "" "Tipo da conexão padrão da ilha para a zona.\n" "Esta configuração pode ser substituída pelas configurações locais do teclado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" @@ -24663,42 +24745,42 @@ msgstr "Mostra as regras do design." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- O DRC foi cancelado pelo usuário.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Remova todas as exclusões causadas por violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Exclua todas as violações da regra '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução do isolamento..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Execute a ferramenta de resolução de restrições..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Abra a caixa de diálogo Configuração da placa... diálogo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Foi criado o arquivo '%s' do relatório
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "não executar" @@ -26322,7 +26404,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Defina as propriedades da trilha e da via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "footprint" @@ -26857,6 +26939,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades das zonas não cobreadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Anel" @@ -26864,37 +26947,37 @@ msgstr "Anel" msgid "Center:" msgstr "Centro:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "A largura da linha não pode ser 0 para as formas que não estejam preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Canto %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "O polígono deve ter pelo menos 3 cantos após a simplificação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "O polígono não pode se intersectar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Nota: cantos redundantes foram removidos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Selecione um canto para adicionar um novo canto depois." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para excluir." @@ -26928,11 +27011,13 @@ msgstr "largura" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "a partir de" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "para" @@ -26948,13 +27033,10 @@ msgstr "inicio" msgid "angle" msgstr "ângulo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "anel" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "círculo" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26965,48 +27047,54 @@ msgstr "raio" msgid "corners count %d" msgstr "quantidade de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Número" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Primitivo desconhecido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Apenas as camadas conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Aviso: o tamanho do bloco é menor que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Aviso: O furo da ilha não está dentro do formato da ilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Aviso: O furo da ilha não deixará nenhum cobre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Aviso: Os valores negativos do isolamento local não terão efeito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -27014,7 +27102,7 @@ msgstr "" "Aviso: os isolamento da máscara de solda negativa são maiores do que algumas " "formas primitivas. Os resultados podem ser surpreendentes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -27022,7 +27110,7 @@ msgstr "" "Aviso: O isolamento negativo da máscara de solda é maior do que a ilha. " "Nenhuma máscara de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -27030,11 +27118,11 @@ msgstr "" "Aviso: as margens negativas da pasta de solda são maiores que a ilha. " "Nenhuma máscara de pasta de solda será gerada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erro: a ilha não tem camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -27042,100 +27130,100 @@ msgstr "" "Aviso: Os furos passantes geralmente devem ter uma ilha com cobre em pelo " "menos uma camada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Erro: O delta do trapezoide é muito grande." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Erro: A ilha do furo passante não tem furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Aviso: Os conectores das ilhas normalmente não têm pasta de solda. Em vez " "disso, use uma ilha SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Erro: A ilha SMD tem um furo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade fiducial não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade Testpoint não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Aviso: A propriedade do dissipador de calor não faz sentido nas ilhas NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Aviso: A propriedade do castelamento são para ilhas PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Aviso: A propriedade BGA são para ilhas SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erro: tamanho negativo do canto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Aviso: O tamanho do canto tornará a ilha circular." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erro: O formato do bloco personalizado deve ser resolvido num único polígono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erros das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avisos das propriedades da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica a ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Tamanho da ilha X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma foi selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo da forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Adiciona um primitivo" @@ -28800,7 +28888,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra ou oculta os nomes da rede nas ilhas e/ou trilhas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Exibe os números da ilha" @@ -28974,7 +29062,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostre o ratnest selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra o ratnest com linhas curvas" @@ -28998,22 +29086,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento da trilha sem mover as trilhas que estão conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrasta (modo com 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrasta (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir o seu ângulo." @@ -30173,6 +30261,7 @@ msgid "Check rule syntax" msgstr "Verifique a sintaxe da regra" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 +#, fuzzy msgid "" "### Top-level Clauses\n" "\n" @@ -30225,6 +30314,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30986,13 +31083,13 @@ msgstr "A ilha não possui furo passante; a conexão será: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Substituição local no %s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "placa mínima" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolamento mínimo da placa: %s." @@ -31031,11 +31128,11 @@ msgstr "%s espessura mínima: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verificando a asserção \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "A asserção passou." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--- A asserção falhou. <--" @@ -31081,181 +31178,182 @@ msgstr "Verificando a conexão da região %s: %s." msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Verificando a largura da trilha %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" "Verificando as configurações das restrições da largura da trilha da placa: " "min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Verificando a largura anular %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Verificando %s o diâmetro via: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" "Verificando a configuração das restrições do diâmetro da via na placa: min " "%s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Verificando o tamanho do furo %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" "Verificando as configurações das restrições do tamanho do furo na placa: min " "%s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Verificando %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Verificando a diferença da lacuna do par %s: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "" "Verificando a configuração das restrições do isolamento na placa: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." -msgstr "Verificando a configuração das restrições furo a furo da placa: min %s." +msgstr "" +"Verificando a configuração das restrições furo a furo da placa: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Verificando %s: mín %s; opc %s; máx %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Os isolamentos da placa e da classe da rede se aplicam apenas entre os itens " "com cobre." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "A restrição da exclusão não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "A restrição da proibição não foi atendida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "As camada(s) de retenção não coincidem." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra '%s' não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "A camada da regra não bateu; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s não é um furo perfurado; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Restrição incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uma regra incondicional foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" "A regra incondicional foi aplicada; ela substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verificando a condição da regra \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Restrição aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "A regra foi aplicada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regra aplicada; substitui as restrições anteriores." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "A associação não foi satisfeita; restrição ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condição não satisfeita; regra ignorada." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento local na%s; isolamento: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da região: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s conexão(ões) da(s) Ilha(s): %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s lacuna(s) de alívio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s largura(s) do raio térmico: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificando asserção da regra \"%s\"." @@ -31797,6 +31895,16 @@ msgstr "Carregando o footprint da tabela da biblioteca..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Verificando os footprints da placa com a biblioteca..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "A biblioteca '%s' não está inclusa na configuração atual." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "A biblioteca '%s' não está ativada na configuração atual." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32026,28 +32134,28 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "O contorno da placa está malformado. Execute o DRC para realizar uma análise " "completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Não há nenhum projeto ao exportar para o arquivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Houve uma falha na exportação do VRML:\n" @@ -32319,12 +32427,12 @@ msgstr "Forma 3D: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" @@ -32385,7 +32493,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" @@ -32397,51 +32505,51 @@ msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando as bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do arquivo de Imagem do footprint" @@ -32543,8 +32651,8 @@ msgstr "A biblioteca %s já existe." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A biblioteca '%s' é somente leitura." @@ -33261,31 +33369,31 @@ msgstr "Tipo inválido do modelo para o controlador." msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tipo inválido do modelo para um dispositivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centímetro" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Pés" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Nenhum arquivo foi selecionado!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Selecione uma camada válida." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Os itens importados no arquivo não puderam ser tratados adequadamente." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Não há um plug-in para lidar com este tipo de arquivo." @@ -33311,56 +33419,52 @@ msgstr "No" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Origem DXF na grade da PCI, coordenada X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Origem DXF na grade da PCI, coordenada Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Selecione as unidades da grade da PCI" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Parâmetros de importação" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Camada gráfica:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Escala da importação:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Itens do grupo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Adicione todos os itens que foram importados num novo grupo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Parâmetros DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Unidades padrão:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importe o arquivo com gráficos vetoriais" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "A memória foi esgotada ao tentar carregar o DXF, ele pode ser muito grande." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Foi encontrado uma definição inválida do estriado" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Foi criada uma curva de Bézier inválida" @@ -33420,11 +33524,11 @@ msgstr "Exibe como &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Cria um arquivo PNG a partir da exibição atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" @@ -33554,27 +33658,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Arquivos para fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Adiciona a forma de micro-ondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Disponha os footprints automaticamente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adiciona reforço nas junções..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Remove o reforço das junções..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Plug-ins externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" @@ -33611,23 +33715,23 @@ msgstr "Adiciona o indutor de micro-ondas" msgid "Length of Trace:" msgstr "Comprimento do traço:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "O comprimento solicitado é muito grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "O comprimento solicitado é muito pequeno" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "O comprimento solicitado não pôde ser representado" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Valor do componente:" @@ -33772,136 +33876,156 @@ msgstr "%s foi adicionado, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Adiciona %s exclui do atributo de fabricação BOM." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Remove %s exclui do atributo de fabricação BOM." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s foi adicionado, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "%s foi removido, 'exclui do BOM' o atributo de fabricação." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Desconecta %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "%s foi desconectado pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Nenhuma rede foi encontrada para o símbolo %s pino %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Adiciona rede %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconecta %s pino %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Reconecta %s pino %s de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Conecta %s pino %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "%s conectado pino %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Reconecta via de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "A via foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "A via conectada na rede é desconhecida (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Reconecta a zona com cobre '%s' de %s para a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Reconecta a zona com cobre de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "A zona com cobre '%s' foi reconectada de %s para %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "A zona com cobre foi reconectada de %s a %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "A zona com cobre '%s' não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "A zona com cobre na camada %s em (%s, %s) não tem ilhas conectadas." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s ilha %s não foi encontrada em %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando o símbolo '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Diversos footprints foram encontrados para '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não foi possível remover o footprint sem uso %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Não consegui remover o footprint sem uso %s (bloqueado)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Remove o footprint sem uso %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Footprint sem uso %s foi removido." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rede sem uso %s foi removida." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Atualiza netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -34068,14 +34192,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento mín: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34179,7 +34303,7 @@ msgstr "Comprimento entre a matriz e a ilha" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Substituição da margem da máscara de solda" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Largura do raio do alívio térmico" @@ -34187,7 +34311,7 @@ msgstr "Largura do raio do alívio térmico" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Ângulo do raio do alívio térmico" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Lacuna do alívio térmico" @@ -34220,36 +34344,41 @@ msgstr "Sufixo" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensão '%s' no %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor de PCI do KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exporta a netlist usada para atualizar os esquemas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Localize um texto" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "O salvamento do novo arquivo da PCI foi desfeito" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34259,11 +34388,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34271,24 +34400,24 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Edita regras do desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível compilar regras personalizadas do desenho." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporta layout Hyperlynx" @@ -34341,7 +34470,7 @@ msgstr "Falta o argumento do nome do par diferencial para %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Falta o argumento do nome do campo para '%s'." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve ser mm, pol ou mil" @@ -34565,10 +34694,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "A abertura foi cancelada pelo usuário." @@ -35258,10 +35387,10 @@ msgstr "" "Ignorando uma ligação porque a camada '%s' do Eagle (%d) não foi mapeada" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35291,136 +35420,136 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Não foi possível ler o arquivo " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Seção FABMASTER desconhecida %s:%s na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho de linha inválida na linha J %zu. Esperando 11 elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" "Não foi possível encontrar o valor das unidades, padronizando para mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Não foi possível encontrar o rótulo da coluna %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho inválido da linha na linha %zu. Esperando %zu elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Esperando o valor do tamanho da broca, mas, encontrou %s!%s!%s na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" "Esperando os valores do tamanho do bloco, mas, encontrou %s:%s na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Tamanho inválido da ilha na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" "Esperando os valores de deslocamento da ilha, mas, encontrou %s:%s na linha " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Nome desconhecido do formado da ilha %s na camada '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Formato inválido para a ID da string '%s' na linha da ilha personalizada %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" "Não foi possível inserir o item gráfico %d na empilhamento da ilha '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para o formato primitivo da ilha '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Contagem inválida dos tokens. Era esperado 8, mas, encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Formato inválido para a string record_tag '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Tamanho inválido da linha na linha %zu. Esperando %zu elementos, mas, " "encontrou %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Um item gráfico não tratado '%s' na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Um item duplicado para a ID %d e a sequência %d na linha %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Não foi possível localizar o padstack %s no arquivo %s\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ilha personalizada '%s' inválida. Substituindo por uma ilha circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Não foi possível encontrar a ilha personalizada '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35458,13 +35587,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "O token do elemento contém %d parâmetros." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir a pasta '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "A pasta da biblioteca '%s' tem subpastas inesperadas." @@ -35475,8 +35604,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Arquivo '%s' inesperado foi encontrado na biblioteca '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "A biblioteca do footprint '%s' não pode ser excluído." @@ -35515,7 +35644,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35524,9 +35653,9 @@ msgstr "" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso Zona Legada" @@ -35535,7 +35664,7 @@ msgstr "Aviso Zona Legada" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Nome NETCLASS duplicado '%s' no arquivo '%s' na linha %d, posição %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35548,12 +35677,12 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo do texto %s do footprint" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35564,7 +35693,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35575,7 +35704,7 @@ msgstr "" "arquivo: '%s'\n" "linha: %d posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35588,7 +35717,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35601,7 +35730,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35614,7 +35743,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35627,7 +35756,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35674,21 +35803,21 @@ msgstr "Salvar mesmo assim" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Este arquivo não contém uma PCI." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35697,75 +35826,75 @@ msgstr "" "A biblioteca '%s' não existe.\n" "Você gostaria de criá-lo?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "O nome do arquivo do footprint '%s' não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permissões insuficientes para excluir '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Não é possível sobrescrever o caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Arquivo inesperado '%s' foi encontrado no caminho da biblioteca '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "O arquivo '%s' tem uma versão desconhecida: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Tipo da folha desconhecido '%s' na linha : %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Faltando '$EndMODULE' para o MÓDULO '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Forma desconhecida da ilha '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Tipo da forma FP_SHAPE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha %d do footprint " "'%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Nome '%s' NETCLASS duplicado." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35773,13 +35902,13 @@ msgstr "" "A estratégia de preenchimento legado da região não é mais suportada.\n" "Deseja converter as regiões em enchimentos com polígonos suavizados?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35788,8 +35917,8 @@ msgstr "" "Número de ponto flutuante inválido no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35798,12 +35927,12 @@ msgstr "" "Falta o número de ponto flutuante no arquivo: '%s'\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O arquivo '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O arquivo '%s' não é uma biblioteca legada." @@ -35979,12 +36108,12 @@ msgstr "classe da rede 'Default'" msgid "user choice" msgstr "escolha do usuário" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s está malformado." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35992,7 +36121,7 @@ msgstr "" "Esta zona não pode ser controlada pelo roteador.\n" "Verifique se não é um polígono de auto-interseção." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador interativo" @@ -36267,71 +36396,71 @@ msgstr "Via Cega/enterrada, é preciso 2 camadas diferentes." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas nas camadas com cobre." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrasta mesmo assim" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Interrompe trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Par Dif do Roteamento: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Roteamento da trilha : %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Resolvendo o netclass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Roteamento da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(sem rede)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Ângulo livre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90º" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90º arredondado" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Estilo do canto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Largura da trilha: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Lacuna entre a diferença do par dif" @@ -36568,7 +36697,7 @@ msgstr "Carregar footprint da placa atual" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" @@ -36584,7 +36713,7 @@ msgstr "Exibir próximo footprint" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36595,7 +36724,7 @@ msgstr "" "trilha já existente caso o recurso 'Use a largura da trilha existente' " "estiver ativado." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36603,24 +36732,24 @@ msgstr "" "Ao rotear de uma trilha já existente use a sua largura em vez da " "configuração da largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trilha: use a largura netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trilha: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita os tamanhos predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: use os tamanhos netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36629,45 +36758,45 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Arquivo de sessão Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporta a lista da placa" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Arquivos de netlist da placa KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "O caminho `%s` é somente leitura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Erro de E/S" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "A rede órfã %s foi reassociada.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Nenhum problema foi encontrado na placa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "A atualização da PCI precisa de um esquema totalmente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36677,48 +36806,48 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Trave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Destrave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "As zonas têm sobreposição insuficiente para a mesclagem." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Alguns netcodes da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Algumas prioridades da região não coincidem e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Algumas regiões eram regras da região e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" "Alguns conjuntos das camadas da região não coincidem e não foram mesclados." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Algumas regiões não se cruzaram e não foram mescladas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica a zona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "A seleção não contém itens com redes etiquetadas." @@ -37236,11 +37365,11 @@ msgstr "Move a ancora de referência do footprint" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -37257,37 +37386,37 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "Ferramentas de posicionamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a trilha do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Trilhas do filé" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37295,40 +37424,40 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da trilha." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos segmentos da trilha não puderam ser filetados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Rotacione" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" @@ -37404,11 +37533,11 @@ msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s novamente para encerrar." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modo de edição da ilha. Pressione %s para encerrar." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edite os formatos da ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombine as ilhas" @@ -38339,41 +38468,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra/oculta o painel de propriedades" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Mostra painel de propriedades" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Mostra/oculta o painel de propriedades" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverte visualização da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Veja a placa do lado oposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibe ratnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibe o ratnest da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas curvas do ratnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo ratnest (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alterne entre mostrar os ratsnests em todas as camadas, apenas nas camadas " "visíveis ou em nenhuma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo da cor da rede (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38381,371 +38520,371 @@ msgstr "" "Alterne entre usar as cores da rede e da classe da rede para todas as redes, " "apenas para o ratnest ou nenhum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delineia trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibe as trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delineia ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibe as ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delineia vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibe as vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delineamento dos itens gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra os itens gráficos no modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delineia os itens texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra os textos do footprint em modo de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Desenha preenchimentos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Desenha contornos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da fratura das bordas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da triangulação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alterna exibição da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "O ciclo entre a exibição dos preenchimentos da zona e apenas os seus " "contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alterna para a camada de componente (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alterna para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alterna para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alterna para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alterna para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alterna para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alterna para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alterna para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alterna para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alterna para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alterna para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alterna para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alterna para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alterna para a camada interna 13p" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alterna para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alterna para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alterna para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alterna para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alterna para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alterna para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alterna para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alterna para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alterna para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alterna para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alterna para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alterna para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alterna para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alterna para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alterna para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alterna para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alterna para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alterna para camada com cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alterna para a próxima camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alterna para a camada anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alterna a camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alterna entre as camadas no par ativo das camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta opacidade da camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Torna a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduz opacidade da camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe as estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolução do isolamento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostre a resolução do isolamento para a camada ativa entre os dois objetos " "selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolução das restrições ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotação geográfica..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanote a PCB em ordem geográfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Repara placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Execute vários diagnósticos e tente reparar a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Repara footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Execute vários diagnósticos e tente reparar a representação real dos " "componentes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Alinha ao topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Alinha à esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Alinha à direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinha ao centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha os itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinha ao centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha os itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribui Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui os itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribui verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiciona Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38753,229 +38892,255 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleciona todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarque todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as trilhas e as vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e as trilhas na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na mesma folha hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e as trilhas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "Selecione no esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Preenche zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preenche todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remove preenchimento da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispõem footprints selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispõem Footprints fora da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora região da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Roteia única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Roteia as trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Roteia par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do roteador interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir configurações do roteador interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abre configurações da dimensão do par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Define par das camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Altera o par das camadas ativas para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajusta a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a trilha atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "Faz a rota a partir da outra extremidade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma os segmentos atuais e inicia o próximo segmento a partir da " "extremidade mais próxima do ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentativa de conclusão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Tenta completar a rota atual até o fim do ratsnest mais próximo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Grupo selecionado" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "Faz a rota a partir da outra extremidade" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento das trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações do ajuste de comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros do ajuste de comprimento para o item roteado atualmente." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Não mostre novamente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38984,11 +39149,11 @@ msgstr "" "Nem todas as áreas estão preenchidas. Use Editar> Preencha todas as áreas " "(%s) caso queira ver todos os preenchimentos." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -38998,11 +39163,11 @@ msgstr "" "placa atual.\n" "Esses itens não puderam ser colados.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "O conteúdo da área de transferência é inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39011,55 +39176,55 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolamento resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento atual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolamento do furo resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento atual do furo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolamento resolvido da borda" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona uma zona no canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Divide um segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" @@ -39067,7 +39232,7 @@ msgstr "Remove uma zona/polígono do canto" msgid "Select" msgstr "Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Seleciona/expande a conexão..." @@ -39914,7 +40079,7 @@ msgstr "Nenhum footprint" msgid "Restrictions" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" @@ -39955,43 +40120,43 @@ msgstr "Regra da região em %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s no %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Herdado" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Alívios térmicos para PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Largura mín" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verificando o preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo os preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo as ilhas isoladas com cobre..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos de zona estão desatualizados. Preenche novamente?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Preenche novamente" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem preenche novamente" @@ -40154,6 +40319,15 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "anel" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "círculo" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Selecione as unidades da grade da PCI" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Sem conexões" @@ -44572,9 +44746,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -45029,9 +45200,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgstr "" #~ "Filtrar lista de footprint por palavras chave de símbolos de componente" -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "Filtrar por nome de exibição" - #~ msgid "Filter footprint list using a partial name or a pattern" #~ msgstr "Filtrar lista de footprint utilizando o nome parcial ou um padrão" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index bf3cd97318..a66e146632 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" "Language-Team: Romanian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3706,19 +3716,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grosime magistrală" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Stil linie" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Predefinit" @@ -3760,11 +3770,11 @@ msgstr "Numele variabilei" msgid "Text Substitution" msgstr "Înlocuirea textului" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Nu a putut utiliza OpenGL, revenind la randarea în software" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nu s-a putut utiliza OpenGL" @@ -3786,8 +3796,8 @@ msgstr "Fișierul '%s' nu a fost citit în întregime." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3799,7 +3809,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3808,29 +3818,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linie" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Formă importată" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Eroare la scrierea fișierului foii de desen" @@ -3850,40 +3862,40 @@ msgstr "Toate paginile" msgid "First Page Option" msgstr "Opțiunea pentru prima pagină" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Repetați numărul" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Repetați incrementului etichetei" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Repetați poziția de incrementare" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Comentarii" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Dreptunghi, lățime %s înălțime %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linie, lungime %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3993,9 +4005,9 @@ msgstr "Comenzi rapide" msgid "Data Collection" msgstr "Conexiuni" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de simboluri" @@ -4019,8 +4031,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Culori" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" @@ -4034,8 +4046,8 @@ msgstr "Adnotări" msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de amprente" @@ -4046,8 +4058,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Valori predefinite" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor PCB" @@ -4063,7 +4075,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4081,8 +4093,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Randare Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" @@ -4092,22 +4104,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Opțiuni de randare" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4122,7 +4134,7 @@ msgstr "" "acesta nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele " "modificări salvate pe care le-ați făcut?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " @@ -4142,44 +4154,43 @@ msgstr "Fișierul '%s' nu a fost găsit." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Constrângeri" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editați grila utilizatorului..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4193,24 +4204,22 @@ msgstr "țoli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unităţi" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Selectați Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Biblioteca nouă" @@ -4218,8 +4227,8 @@ msgstr "Biblioteca nouă" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4237,12 +4246,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafică" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4329,15 +4338,15 @@ msgstr "Etichetă globală" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Câmp" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" @@ -4351,7 +4360,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin foaie" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Foaie" @@ -4371,38 +4380,45 @@ msgstr "Aspect Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Desenați elementul" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Numar" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Dreptunghi" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cerc" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4413,34 +4429,39 @@ msgstr "Poligon" msgid "Shape" msgstr "Formă" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Rază" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Curbă" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Puncte" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Numar" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4448,76 +4469,76 @@ msgstr "Puncte" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Înălțime" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerecunoscut" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Începe X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Începe Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Termină X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Termină Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Grosimea liniei" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4529,7 +4550,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4543,7 +4564,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiv" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4555,7 +4576,7 @@ msgstr "Cursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4563,68 +4584,68 @@ msgstr "Cursiv" msgid "Bold" msgstr "Îngroșat" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Îngroșat+Cursiv" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Partea de sus" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Partea de jos" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4633,27 +4654,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Grosime" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Oglindit" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificare orizontală" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificare verticală" @@ -4837,7 +4858,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea fontului '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Font '%s' nu a fost găsit; înlocuind '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4892,7 +4913,7 @@ msgstr "Nu se poate copia fișierul '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Decupează" @@ -4919,8 +4940,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Ștergeți" @@ -4951,7 +4972,7 @@ msgstr "Deplasare Stânga/Dreapta" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Deplasare Sus/Jos" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finalizați desenul" @@ -4959,7 +4980,7 @@ msgstr "Finalizați desenul" msgid "Add to Selection" msgstr "Adăugați la selecție" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5381,7 +5402,7 @@ msgstr "Ștergeți celulele selectate" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5396,49 +5417,49 @@ msgstr "Ștergeți celulele selectate" msgid "Unit" msgstr "Unitate" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caracter nerecunoscut \"%c" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Părintele necunoscut al parametrilor funcției" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Părinte necunoscut al proprietății" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Element nerecunoscut '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Funcție nerecunoscută '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unități lipsă pentru \"%s\"| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Nepotrivire de tip între %lf și \"%s\"" @@ -5487,7 +5508,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Afișați limitele paginilor" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5621,7 +5642,7 @@ msgstr "Eroare la extragerea fișierului!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5890,445 +5911,451 @@ msgstr "Modificarea metodei de editare" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Modificarea constrângerilor metodei de editare" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Găsește" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Numele foilor" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Găsiți textul" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Găsește și înlocuiește" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Găsește și înlocuiește textul" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Găsește următorul" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Găsiți următoarea potrivire" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Găsiți următorul marcaj" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Înlocuiește și găsește următorul" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Înlocuiți potrivirea curentă și găsiți următorul" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Înlocuiți tot" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Înlocuiți toate potrivirile" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcator anterior" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Accesați marcatorul anterior din fereastra Verificator" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Următorul marcaj" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Accesați marcatorul următor din fereastra Verificator" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Excludeți marcator" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marcarea încălcării curente în fereastra Verificator ca excludere" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Potrivire zoom" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Măriți obiectele" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Măriți la cursor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Micșorați la cursor" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Mărește" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorează" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Măriți la selecție" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor sus" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor jos" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor stânga" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor dreapta" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor sus rapid" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor jos rapid" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor stânga rapid" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor dreapta rapid" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Efectuează clic cu butonul stâng al mouse-ului" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Clic dublu" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Efectuează dublu clic cu butonul stâng al mouse-ului" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Fixează biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Păstrați biblioteca în fruntea listei" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Anulați fixarea bibliotecii" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Nu mai păstrați biblioteca în fruntea listei" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Deplasare sus" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Deplasare jos" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Deplasare stânga" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Deplasare dreapta" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Treceți la grilă rapidă 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Treceți la grilă rapidă 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Treceți la grila următoare" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Treceți la grila anterioară" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Setați punctul de origine al grilei" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Arată grila" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Afișați puncte sau linii de grilă în fereastra de editare" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Proprietăți grilă..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Setați dimensiunile grilei" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Folosiți țoli" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Utilizați mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizați milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Schimbaţi unitățile" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonate polare" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Schimbaţi între sistemele de coordonate polare și carteziene" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Resetați coordonatele locale" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Arată întotdeauna cursorul" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Afișați crucea chiar și în instrumentul de selecție" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Crucea pe tot ecranul" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Comutarea afișajului cruce pe tot ecranul" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Comutați straturilor inactive între normal și atenuat" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Comutați straturile inactive între normal, atenuat și ascuns" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Selectați articolele" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Instrument măsurare" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Măsurați interactiv distanța dintre puncte" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Răsfoiți bibliotecile de simboluri" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de amprente" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Răsfoiți bibliotecile de amprente" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Creați, ștergeți și editați amprente" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualizarea PCB din schemă..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualizați PCB-ul cu modificările aduse schemei" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualizați schema de la PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualizați schema cu modificările aduse PCB-ului" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurați căi..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editați variabilele de mediu de configurare a căii" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestionați bibliotecile de simboluri..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editați listele bibliotecii de simboluri globale și de proiect" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editați listele de biblioteci de amprentă globală și de proiect" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introducere în KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Deschideți ghidul \"Introducere în KiCad\" pentru începători" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Deschideți documentația produsului într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listă cu comenzi rapide..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Afișează tabelul actual al comenzilor rapide și ordinele corespunzătoare" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Implică-te" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Raportați eroarea" @@ -6378,12 +6405,12 @@ msgstr "" "Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" "Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați '%s'" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Grilă utilizator: %s (%s)" @@ -6563,6 +6590,10 @@ msgstr "Afișează întotdeauna crucea" msgid "Select a File" msgstr "Selectează un fişier" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrează trasarea în această poziție" @@ -6597,7 +6628,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6606,7 +6637,7 @@ msgstr "Filtru:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetare la valorile implicite" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetare %s la valorile implicite" @@ -6622,12 +6653,12 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nicio magistrală selectată" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." @@ -6711,7 +6742,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Informații:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvați raportul în fișier" @@ -6769,267 +6800,267 @@ msgstr "Informații" msgid "Save..." msgstr "Salvați..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de simboluri vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Fișiere de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad legacy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fișiere schematice Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fișiere Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Fișiere Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fișiere PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fișiere de amprentă KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fișiere vechi de bibliotecă de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x bibliotecă fișiere XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Foaie de desen" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad simbol amprentă fișier de atribuire" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Fișiere de foraj" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Fișiere SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Fișiere HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Fișiere CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Fișiere în format de document portabil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Fișiere PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Fișiere de raport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fișiere VRML și X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fișiere de amprente IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Fișiere text" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fișiere de export vechi de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Fișier de bibliotecă Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fișier SPICE netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fișier CadStar netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Fișier zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Fișiere DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fișier de lucru Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Fișier registru de lucru" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Fișier PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Fișier JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Lista comenzilor rapide" @@ -7099,100 +7130,100 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuiți amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteci de amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbol : Atribuiri de amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Amprente filtrate" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicați, salvați schema și continuați" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Căutați text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Fără filtrare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrat după %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descriere: %s; Cuvinte cheie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Locația bibliotecii: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Locația bibliotecii: necunoscută" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nu există biblioteci de amprente PCB listate în tabelul actual al " "bibliotecilor de amprente." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Eroare de configurare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7209,7 +7240,7 @@ msgstr "Fișier proiect: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Nu este selectat niciun editor de text în KiCad. Vă rugăm să alegeți unul." @@ -7228,7 +7259,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Adaugă" @@ -7260,11 +7291,11 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7577,18 +7608,18 @@ msgstr "" "nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n" @@ -7793,7 +7824,7 @@ msgstr "Adăugați un generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Fișiere generator:" @@ -8415,29 +8446,29 @@ msgstr "Actualizați/resetați atributele simbolului" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizați simbolurile din bibliotecă" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selectați cu browserul" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Plasați copii repetate" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Păstrați simbolul selectat pentru clicurile ulterioare." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Plasați toate unitățile" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8445,16 +8476,16 @@ msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Niciun simbol selectat" @@ -8561,7 +8592,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ștergeți și excluderile?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ștergeți toate marcajele" @@ -8629,60 +8660,60 @@ msgstr "Verificarea problemelor legate de simbolurile bibliotecii..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Se verifică amprentele ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "erori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "avertizări" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "potrivit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Acesta va fi plasat înapoi în lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excludeți această încălcare" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Va fi exclus din lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Severitatea încălcărilor poate fi, de asemenea, editată în fereastra de " "dialog Configurarea plăcii" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorați toate încălcările „%s”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate" @@ -8690,7 +8721,7 @@ msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editarea hărții conflictelor pin-la-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." @@ -8705,8 +8736,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravitatea încălcării" @@ -9068,7 +9099,7 @@ msgstr "Jos" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -9174,8 +9205,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diametru:" @@ -9270,7 +9301,7 @@ msgstr "Câmpuri" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9302,8 +9333,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9316,7 +9347,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9349,8 +9380,8 @@ msgstr "Poziția Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9468,7 +9499,7 @@ msgstr "Număr" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Numar" @@ -9478,7 +9509,7 @@ msgstr "Numar" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Tip electric" @@ -9487,7 +9518,7 @@ msgstr "Tip electric" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Stil grafic" @@ -9506,15 +9537,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9754,13 +9785,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietăți desen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "" @@ -9777,7 +9808,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." @@ -9789,7 +9820,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9952,7 +9983,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Valoarea nu poate fi goală." @@ -10036,87 +10067,87 @@ msgstr "Acceptați numele" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrați magistrale" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Numai foaia actuală" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Numai foaia actuală" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Exportați în alte foii" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salvați toate modificările" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salvați toate modificările" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -10359,7 +10390,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" @@ -10490,7 +10521,7 @@ msgstr "Selectați tema de culoare care urmează să fie utilizată pentru trasa #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Lățimea predefinită a liniei:" @@ -10547,15 +10578,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10605,8 +10636,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Acțiune" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referinta" @@ -10794,7 +10825,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10932,7 +10963,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' există deja." @@ -10976,9 +11007,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11414,79 +11445,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Afișați fișa tehnică" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Cantitate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Fișă tehnică" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Adăugați câmp" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Salvați modificările" @@ -11523,7 +11554,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -11627,46 +11658,51 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Nu umpleți" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "" @@ -11788,16 +11824,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Grilă: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11933,8 +11969,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -12545,7 +12581,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12615,9 +12651,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12766,8 +12802,9 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" +msgstr "Trasarea foii de desen" #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format @@ -12780,7 +12817,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12793,15 +12830,25 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" +msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" @@ -12933,24 +12980,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -12981,7 +13028,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." @@ -12991,7 +13038,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -13056,33 +13103,33 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13091,12 +13138,12 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13105,24 +13152,24 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13130,38 +13177,38 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13174,30 +13221,30 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13208,13 +13255,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -13232,21 +13279,21 @@ msgstr "Rădăcină" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13274,66 +13321,72 @@ msgstr "Convertit" msgid "Private" msgstr "Creați straturi" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Curbă Bezier, %d puncte" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Îngroșat Cursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Lățime" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13408,55 +13461,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportați desen în mapă" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Unități" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Loc" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspectare" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "P&referințe" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -13483,7 +13536,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13610,14 +13663,14 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13660,75 +13713,75 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Alias magistrală %s Membri" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Câmp schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14197,136 +14250,136 @@ msgstr "" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Niciun părinte pentru simbolul extins %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Prefix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Sufix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Număr de conversie a simbolului invalid %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Nume de semnal nevalabil" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" @@ -14338,13 +14391,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14459,7 +14512,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14468,36 +14521,51 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Excludeți din BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Excludeți din BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "steaguri" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinit!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14980,26 +15048,26 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15007,100 +15075,100 @@ msgstr "" "Această simulare nu furnizează nicio trasare . Vă rugăm să consultați " "fereastra consolei pentru rezultate" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Adăugați semnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Adăugați semnale la trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sondă" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ajustați" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "O altă simulare rulează deja." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trasare%u- " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "fara nume" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15108,19 +15176,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15137,7 +15205,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -15430,67 +15497,62 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Simbol ca SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibioteci" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca '%s' există deja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15499,47 +15561,48 @@ msgstr "" "Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n" "Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globale" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15547,12 +15610,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15560,18 +15623,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -15598,12 +15661,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15620,7 +15683,7 @@ msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15629,16 +15692,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrieți" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -15676,14 +15739,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15692,71 +15755,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Părinte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Corp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Simbol alimentare" @@ -15872,7 +15935,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16022,19 +16085,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -16132,964 +16195,972 @@ msgstr "" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Numerele pinilor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ascundeți arborele de simboluri" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Afișați titlul în modul de editare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Adăugați linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adăugați linii grafice conectate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Adăugați un simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Adăugați un simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Adăugați alimentare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Adăugați un port de alimentare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Adăugați un indicator de neconectare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Adăugați intersecție" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Adăugați o intersecție" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Adăugați intrare fir în magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Adăugați etichetă" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Adăugați un indicator de neconectare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Adăugați o foaie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Adăugați o foaie ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Adăugați etichetă globală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Adăugați o etichetă globală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adăugați dreptunghi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Adăugați un cerc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Adăugați un cerc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Adăugați un Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Adăugați un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Adaugă imagine" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adăugați o imagine bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Oglindire verticală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Oglindire orizontală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Copiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Proprietăți..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Atribuiți netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Alocați un netclass la rețeaua firului selectat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Modificarea metodei de editare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Rupeți firul" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Împărțiți un fir în segmente care pot fi trase independent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Rupți magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Împărțiți magistrala în segmente care pot fi mutate în mod independent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Evidențiați firele și pinii unei rețele" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Selectați niciunul" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Avertismente ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Afișați fereastra de verificare reguli de proiectare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Erori ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Excluderi DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Forțează firele și magistralele O/H" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Treceți la grila următoare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Adnotați schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Schematică KiCad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navigare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navigare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Marcator anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Foaie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adăugați intersecție la selecție acolo unde este necesar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Adăugați fir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Adăugați un fir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Adăugați magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Adăugați o magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desfășurare din magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Rupeți un fir dintr-o magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anulați ultimul segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Termină firul în segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Terminați firul sau magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Terminați firul" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Termină firul în segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Terminați magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mutați" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Trage" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salvați copia ca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație" @@ -17115,8 +17186,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." @@ -17143,94 +17214,94 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Schimbă" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Gol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17238,25 +17309,25 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17287,49 +17358,58 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Denumiri Net" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Schimbați simbolurile" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Numele variabilei" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17634,7 +17714,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17842,7 +17922,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Manager de straturi" @@ -17883,155 +17963,155 @@ msgstr "" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" " Nu mai sunt straturi disponibile în GerbView pentru a încărca " "fișiere" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr " Neîncărcat: %s " -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr " Memoria a fost epuizată la citirea: %s " -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Fișiere zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) Gerber de trasare..." -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fișiere Gerber (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Partea de jos" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Lumina de jos:" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Rezistivitatea cuprului:" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Partea de jos" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Partea de jos" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Strat de pastă superior" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Etichete ierarhice" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Marcator placă" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Marcator placă" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Nu s-a gasit fisierul:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un fișier de lucru gerber nu poate fi încărcat ca fișier de trasare " "%s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Se încarcă %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Fișierul zip \"%s\" nu poate fi deschis." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Fișierul '%s' a fost omis (fișier tip job gerber)" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Nu se poate crea fișierul temporar '%s'" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Fișierul '%s' a fost omis (tip necunoscut)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Deschideți fișierul zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18074,13 +18154,13 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -18114,32 +18194,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -18148,41 +18228,41 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ștergeți fișierele de forare recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(cu atribute X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "atribute X2" @@ -18624,10 +18704,6 @@ msgstr "" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Resetați toate culorile din această temă la valorile implicite KiCad" @@ -18649,7 +18725,7 @@ msgstr "Bibliotecă" msgid "Active" msgstr "Activ" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -18662,7 +18738,7 @@ msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad" msgid "untitled" msgstr "Cantitate" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lăsați neschimbat" @@ -18674,6 +18750,10 @@ msgstr "Ascundeți acest mesaj." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Resetați toate setările din această pagină la valorile implicite" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Ieșirea datelor a eșuat" @@ -18768,25 +18848,7 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18794,11 +18856,29 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -18809,41 +18889,41 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Editorii" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[nici un proiect încărcat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19453,112 +19533,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19603,64 +19683,64 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Editați marginile foilor de desen și titlul" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19668,54 +19748,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie în folderul „%s”." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19727,29 +19807,29 @@ msgstr "" "Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din " "nou." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -19846,38 +19926,38 @@ msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă." msgid "Printing" msgstr "Imprimari" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Culori definite" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Numărul foii: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Repetați numărul" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(dimensiunea foii)" @@ -20087,51 +20167,51 @@ msgstr "Trasarea foii de desen" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen \"%s\"." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Trasarea foii de desen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -21933,7 +22013,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "țol" @@ -22027,21 +22106,21 @@ msgstr "" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Pad-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22055,11 +22134,11 @@ msgstr "Pad-uri" msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22067,7 +22146,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22114,32 +22193,32 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "încuiat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -22492,8 +22571,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -23068,7 +23147,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -23084,7 +23163,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" @@ -23434,16 +23513,16 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23552,7 +23631,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24214,42 +24293,42 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Elimină toate excluderile încălcărilor regulii '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Excludeți toate încălcările regulii '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "" @@ -25788,7 +25867,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "amprentă" @@ -26313,6 +26392,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Vizualizator de amprente" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Inel" @@ -26320,36 +26400,36 @@ msgstr "Inel" msgid "Center:" msgstr "Centru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Colț %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -26383,11 +26463,13 @@ msgstr "lățime" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "din" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "la" @@ -26403,13 +26485,10 @@ msgstr "începe" msgid "angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "inel" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "cerc" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Cale" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26420,168 +26499,174 @@ msgstr "rază" msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Numar" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Adăugați formă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Pad-uri prin gaură" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Inel/Cerc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Adăugați formă" @@ -28146,7 +28231,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -28314,7 +28399,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -28336,22 +28421,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29487,6 +29572,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30124,14 +30217,14 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Distanța minimă a placii: %s." @@ -30171,11 +30264,11 @@ msgstr "%s grosime minimă: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30221,171 +30314,171 @@ msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." msgid "undefined" msgstr "nedefinit" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Se verifică pinii..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Se verifică pinii..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Se verifică etichetele..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verific %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Constrângere aplicată." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Regulă aplicată." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zonă" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." @@ -30941,6 +31034,16 @@ msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Se verifică amprentele ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31171,25 +31274,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Exportul fișierului VRML a eșuat:\n" @@ -31458,12 +31561,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -31522,7 +31625,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" @@ -31535,51 +31638,51 @@ msgstr "" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nici o amprentă încărcată]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31669,8 +31772,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -32426,31 +32529,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetru" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Picioare" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -32475,55 +32578,51 @@ msgstr "La" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Adăugați toate elementele importate într-un grup nou" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "S-a creat o curbă Bezier nevalabilă" @@ -32582,11 +32681,11 @@ msgstr "Vizualizați ca &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32706,29 +32805,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Adăugați Bitmap" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Adăugați câmp..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32766,23 +32865,23 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -32929,136 +33028,156 @@ msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -33209,14 +33328,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33320,7 +33439,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Lățimea reliefului termic" @@ -33330,7 +33449,7 @@ msgstr "Lățimea reliefului termic" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -33363,71 +33482,76 @@ msgstr "Sufix" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Căutați text" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33480,7 +33604,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33701,10 +33825,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -34285,10 +34409,10 @@ msgstr "" "cartografiat" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34316,134 +34440,134 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul J %zu. Se așteptau 11 elemente, " "dar s-a găsit %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, " "dar a găsit %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" "Așteptând valoarea mărimii burghiului, dar am găsit %s!%s!%s în rândul %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" "Se așteaptă valori de dimensiune a pad-ul, dar găsit %s : %s în rândul %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Dimensiunea nevalabilă a blocului de memorie în rândul %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Se așteaptă valori offset pad, dar găsit %s:%s în rândul %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Format nevalabil pentru șirul de identificare \"%s\" în rândul personalizat " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Număr de jetoane nevalid. Așteptat 8, dar a găsit %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, " "dar a găsit %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Pad particularizată nevalabil denumită \"%s\". Înlocuirea cu pad circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34479,13 +34603,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34496,8 +34620,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -34533,16 +34657,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -34552,7 +34676,7 @@ msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" "Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34565,12 +34689,12 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34581,7 +34705,7 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34592,7 +34716,7 @@ msgstr "" "fișier: %s\n" "linie: %d decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34605,7 +34729,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34618,7 +34742,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34631,7 +34755,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34644,7 +34768,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34686,105 +34810,105 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Tip de foaie necunoscută '%s' pe linie: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34793,8 +34917,8 @@ msgstr "" "Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34803,12 +34927,12 @@ msgstr "" "Lipsește un număr cu virgulă mobilă în fișier: '%s'\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -34975,12 +35099,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -34988,7 +35112,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35242,78 +35366,78 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Net '%s' NetClass '%s'" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Se încarcă..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "45 de grade" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "grad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Stil linie" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Lățimea traseului" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" @@ -35551,7 +35675,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -35567,37 +35691,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -35606,93 +35730,93 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportați netlist-ul plăcii" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Eroare I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Selecția conține %d elemente blocate." @@ -36232,11 +36356,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36252,77 +36376,77 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Poziția X:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" @@ -36400,11 +36524,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -37331,407 +37455,416 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "%s Proprietăți" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 -msgid "Curved Ratsnest Lines" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Ratsnest Mode (3-state)" -msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 -msgid "" -"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" +msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy -msgid "Net Color Mode (3-state)" +msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" +"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Net Color Mode (3-state)" +msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Editor foi de desen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Proprietăți desen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -37739,308 +37872,333 @@ msgstr "" "Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-" "uri sau conexiuni întregi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Nicio magistrală selectată" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Nu mai afișa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -38048,7 +38206,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Selectează" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -38907,7 +39065,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" @@ -38949,44 +39107,44 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Lățimea reliefului termic" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Reumpleți" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -39150,6 +39308,12 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "inel" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "cerc" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Fără conexiuni" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index 8c47930952..f2454f6a7f 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Russian Nets matching '%s':" msgstr "Цепи соответствующие '%s':" @@ -3710,19 +3720,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Толщина шины" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3760,13 +3770,13 @@ msgstr "Имя переменной" msgid "Text Substitution" msgstr "Текст подстановки" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Нет возможности использовать OpenGL, изображение будет формироваться только " "программными средствами" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" @@ -3788,8 +3798,8 @@ msgstr "Форматная рамка '%s' была прочитана не по #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3801,7 +3811,7 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3810,16 +3820,18 @@ msgid "Line" msgstr "Линия" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Импортированный символ" @@ -3828,14 +3840,14 @@ msgstr "Импортированный символ" # в этом переводе последняя буква указана латиницей. #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Изображениe" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" @@ -3855,40 +3867,40 @@ msgstr "На всех листах" msgid "First Page Option" msgstr "Размещение" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Кол. повторений" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Инкремент метки" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Инкремент позиции" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямоугольник, ширина %s высота %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Линия, длина %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3996,9 +4008,9 @@ msgstr "Горячие клавиши" msgid "Data Collection" msgstr "Информация" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" @@ -4022,8 +4034,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Цвета" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" @@ -4036,8 +4048,8 @@ msgstr "Параметры обозначения" msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" @@ -4048,8 +4060,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" @@ -4065,7 +4077,7 @@ msgstr "Начало координат и оси" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4083,8 +4095,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трассировка лучей" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" @@ -4093,22 +4105,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Параметры Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Менеджер плагинов и контента" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для каталога '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4123,7 +4135,7 @@ msgstr "" "не был корректно сохранён. Желаете восстановить последние сохранённые " "изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -4141,43 +4153,42 @@ msgstr "Файл документации '%s' не найден." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ограничить ортогонально и под углом 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4191,24 +4202,22 @@ msgstr "дюймы" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" @@ -4216,8 +4225,8 @@ msgstr "Новая библиотека" msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4234,12 +4243,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Изображение" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4324,15 +4333,15 @@ msgstr "Глобальная метка" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4346,7 +4355,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4366,38 +4375,45 @@ msgstr "Слой Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Номер" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4408,34 +4424,39 @@ msgstr "Полигон" msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Номер конт.пл." + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4443,76 +4464,76 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Неизвестно" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Начало X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Начало Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4524,7 +4545,7 @@ msgstr "Нормально" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4538,7 +4559,7 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4550,7 +4571,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4558,68 +4579,68 @@ msgstr "Курсив" msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4628,27 +4649,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки шрифта '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s' не найден; заменяется '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4881,7 +4902,7 @@ msgstr "Не удалось скопировать файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -4909,8 +4930,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -4941,7 +4962,7 @@ msgstr "Панорамировать влево/вправо" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Панорамировать вверх/вниз" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Завершить черчение" @@ -4949,7 +4970,7 @@ msgstr "Завершить черчение" msgid "Add to Selection" msgstr "Добавить к выделенному" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5356,7 +5377,7 @@ msgstr "Отключить выбранное" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5371,49 +5392,49 @@ msgstr "Отключить выбранное" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Неопознанный символ '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Неизвестный родитель параметров функции" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Неизвестный родитель свойства" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Неопознанный элемент '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Неопознанное свойство '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Неопознанная функция '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Несоответствие типов между '%s' и %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Несоответствие типов между %lf и '%s'" @@ -5470,7 +5491,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Показать границы страницы" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5602,7 +5623,7 @@ msgstr "Ошибка извлечения файла!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5868,441 +5889,447 @@ msgstr "Изменить метод правки" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Изменить ограничения методов редактирования" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Найти" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Искать другие надписи" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Найти текст" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Найти следующее совпадение" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Найти следующий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Заменить и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Заменить текущее совпадение и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Заменить всё" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Заменить все совпадения" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Предыдущий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Перейти к предыдущему маркеру из окна проверки правил" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Следующий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Перейти к следующему маркеру из окна проверки правил" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Исключить маркер" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Пометить текущее нарушение в окне проверки правил как исключение" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Масштаб по компонентам" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Увеличить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор выше" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Курсор ниже" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор левее" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Курсор правее" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор выше быстро" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Курсор ниже быстро" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор левее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Курсор правее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Имитировать нажатие левой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Двойной щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Имитировать двойное нажатие левой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Закрепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Держать библиотеку вверху списка" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Открепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Не держать библиотеку вверху списка" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамировать выше" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамировать ниже" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамировать левее" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамировать правее" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Переключиться на сетку 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Переключиться на сетку 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Переключиться на следующую секту" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Переключиться на предыдущую сетку" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установить начало координат сетки" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Показать сетку в окне редактора" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Параметры сетки..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установить размер сетки" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Милы" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Использовать милы" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Переключить ед.изм." -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Переключение между дюймами и миллиметрами" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Переключение между полярной и декартовой системами координат" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Всегда отображать курсор" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Отображать перекрестие даже при выделении" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Отображать курсор в виде полноэкранного перекрестия" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Режим отображения неактивных слоёв" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном или тусклом режиме" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения неактивных слоёв (3 варианта)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном, тусклом или скрытом " "режиме" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Чертить контур габаритов" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Выбрать элементы" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Обозреватель библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Создание, удаление и редактирование посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Обновить печатную плату в соответствии с изменениями схемы" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обновить схему из печатной платы..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Обновить схему в соответствии с изменениями печатной платы" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек символов..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов: глобальную и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Руководство пользователя" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Открыть справочное руководство в вэб-браузере" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" @@ -6352,12 +6379,12 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для пожертвования проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Сетка: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Сетка пользователя: %s (%s)" @@ -6536,6 +6563,10 @@ msgstr "Всегда отображать перекрестие" msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" @@ -6570,7 +6601,7 @@ msgstr "<создать цепь>" msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6579,7 +6610,7 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Сбросить '%s' по умолчанию" @@ -6595,12 +6626,12 @@ msgstr "Шина не выделена" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Шина не выделена" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s должна быть как минимум %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." @@ -6683,7 +6714,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" @@ -6741,262 +6772,262 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файлы графики символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файлы устаревших библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Файлы всех библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Все файлы схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файлы схемы Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файлы архивов схемы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файлы архивов CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Файлы списка цепей OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файлы архивов печатной платы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файлы схемы Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файлы платы Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Файлы форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файлы связей символов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Файлы расположения компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файлы эквивалентностей символ/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Файлы DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Файл сеанса Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Файл сессии симуляции" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Файл горячих клавиш" @@ -7061,97 +7092,97 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Соответствия Символ : Посад.место" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Отфильтрованные посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Применить, сохранить схему и продолжить" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения связей символов с посад.местами не сохранены" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Связи символов с посад.местами были изменены. Сохранить изменения?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Искомый текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Без фильтров" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтры: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Расположение библиотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Расположение библиотеки: неизвестно" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7168,7 +7199,7 @@ msgstr "Файл проекта: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." @@ -7186,7 +7217,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Файлы соответствия символов и посад.мест (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -7218,11 +7249,11 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7527,18 +7558,18 @@ msgstr "" "не найден. Плагин недоступен." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s (часть %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Элемент не обозначен: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Ошибка: символ %s%s%s (часть %d) превышает количество указанных частей (%d)\n" @@ -7741,7 +7772,7 @@ msgstr "Добавить плагин" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Файл скрипта" @@ -8353,29 +8384,29 @@ msgstr "Обновить/сбросить свойства символа" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Обновить символы из библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Выбрать в обозревателе" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Разместить несколько копий" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Оставить символ выбранным для размещения нескольких копий." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Разместить все части" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Последовательно разместить все части символа." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8383,16 +8414,16 @@ msgstr "Последовательно разместить все части с msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "При загрузке символа %s из библиотеки '%s' возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Не указано посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Выбрано неверное посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Символ не выбран" @@ -8496,7 +8527,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Удалить все маркеры" @@ -8563,57 +8594,57 @@ msgstr "Проверка на наличие проблем с библиоте msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Проверка выводов и связей вне сетки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" @@ -8621,7 +8652,7 @@ msgstr "Нарушения не будут проверяться или учи msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." @@ -8636,8 +8667,8 @@ msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" @@ -8996,7 +9027,7 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- не изменять --" @@ -9107,8 +9138,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" @@ -9194,7 +9225,7 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9226,8 +9257,8 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9240,7 +9271,7 @@ msgstr "Разм. текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9273,8 +9304,8 @@ msgstr "Поз. Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9391,7 +9422,7 @@ msgstr "Кол." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -9401,7 +9432,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" @@ -9410,7 +9441,7 @@ msgstr "Электрический тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" @@ -9429,15 +9460,15 @@ msgstr "Размер имени" msgid "De Morgan" msgstr "Начертание по Д.Моргану" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -9672,13 +9703,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." @@ -9695,7 +9726,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Удалить альтернативное начертание (по де Моргану)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '%s'." @@ -9707,7 +9738,7 @@ msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -9889,7 +9920,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Свойства символа библиотеки" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Текстовое поле не может быть пустым." @@ -9965,48 +9996,48 @@ msgstr "Принять имя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Миграция шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Только текущий лист" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Только текущий лист" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "Сохранить все напряжения" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "Сохранить все токи" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда внешнего симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10016,37 +10047,37 @@ msgstr "" "Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" "%I заменяется именем текущего списка цепей spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Нужно указать командную строку для формирования списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Нужно указать наименование" @@ -10301,7 +10332,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10432,7 +10463,7 @@ msgstr "Выбрать цветовую тему для черчения" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Толщина линий по умолчанию:" @@ -10491,15 +10522,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -10555,8 +10586,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Предпринятое действие" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" @@ -10749,7 +10780,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10892,7 +10923,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' уже существует." @@ -10936,9 +10967,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11366,78 +11397,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Выбрать посад.место..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Просмотреть доступные посад.места и выбрать одно из них" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показать документацию" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Подтвердите удаление файла '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Данные не сохранены" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Изменения не сохранены. Экспортировать не сохранённые данные?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Сохранить как CSV" @@ -11470,7 +11501,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Основное имя" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" @@ -11584,46 +11615,51 @@ msgstr "" "элементов,\n" "но исключить из печатной платы, например винты или корпус" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Не экспортировать" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Заменить символы..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Править символ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Править символ библиотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Основное имя вывода" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Альтернативные функции выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Ссылка на библиотеку:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice-модель..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Свойства символа" @@ -11748,16 +11784,16 @@ msgstr "Не удалось создать резервные копии для msgid "Remap Symbols" msgstr "Переопределить символы" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "<корневой лист>" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11898,8 +11934,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -12500,7 +12536,7 @@ msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12581,9 +12617,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12738,7 +12774,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Неопределённая текстовая переменная в форматной рамке." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12752,7 +12789,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Разные посадочные места назначены %s и %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Вывод с флагом \"Не подключено\" имеет подключение" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12765,16 +12803,26 @@ msgstr "Вывод типа %s соединён с выводом типа %s" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Символ '%s' не найден в библиотеке '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Конфликты" @@ -12900,24 +12948,24 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Верт." -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' уже открыта." @@ -12948,7 +12996,7 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." @@ -12958,7 +13006,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." @@ -13037,11 +13085,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13051,21 +13099,21 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13074,12 +13122,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13088,24 +13136,24 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13116,15 +13164,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13132,23 +13180,23 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13160,7 +13208,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13169,23 +13217,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13196,7 +13244,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13204,7 +13252,7 @@ msgstr "" "Этот файл должен быть удалён вручную, иначе функция авто-сохранения\n" "будет отображаться при каждом запуске редактора схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" @@ -13222,19 +13270,19 @@ msgstr "Корневой лист" msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Гор. выравнивание" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13261,65 +13309,71 @@ msgstr "Преобразован" msgid "Private" msgstr "Приватный" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радиус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ломаная линия, %d точек" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Кривая Безье, %d точек" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Часть %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Надпись '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Надпись" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина текста" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13394,44 +13448,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Изображение в буфер обмена" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13439,12 +13493,12 @@ msgstr "" "Несколько символов имеют одно и то же обозначение.\n" "Нужно исправить обозначения прежде чем начать симуляцию." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." @@ -13471,7 +13525,7 @@ msgstr "Недавно использованные" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" @@ -13600,7 +13654,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13609,7 +13663,7 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек символов:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13654,31 +13708,31 @@ msgstr "Имя соединения" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Соответствие схеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13688,43 +13742,43 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -14240,121 +14294,121 @@ msgstr "Не удалось найти '%s' в импортируемой биб msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Файл библиотеки '%s' не найден." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неверное имя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Неверное имя родителя символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "У расширенного символа %s нет родителя" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Неверное имя части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Неверный префикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Неверный суффикс %s имени части символа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Неверное количество частей символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Неверное количество альтернативных представлений символа %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Неверный номер вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неверное определение имён вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Неверное имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Пустое имя свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Неверное значение свойства" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Неверное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Неверный номер вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неверное альтернативное имя вывода" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Неверная строка текста" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Неверный тип страницы" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Неверное количество комментариев основной надписи" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неверное имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пустое имя вывода листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неверное имя библиотеки символов" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" @@ -14365,13 +14419,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14491,7 +14545,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" @@ -14500,36 +14554,51 @@ msgstr "(удалённый элемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Исключить из перечня элементов" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Исключить из платы" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "флаги" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Отсутствует родитель" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Не определено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Не указана библиотека!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не найден в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -15037,26 +15106,26 @@ msgstr "Создать новый лист" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Неверное количество частей символа %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -15064,101 +15133,101 @@ msgstr "" "Симуляция не формирует ни единого графика. Пожалуйста, просмотрите окно " "вывода с результатами" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустить/Остановить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Запустить симуляцию" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Добавить сигналы" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Добавить сигналы для отображения" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Пробник" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Исследовать сигналы на схеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Подстройка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Подстроить значения компонентов" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Параметры и настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15170,19 +15239,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -15199,7 +15268,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Сохранить как файл .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -15521,50 +15589,44 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Символ в SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Изменения библиотеки не сохранены" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Загрузка библиотеки символов отменена пользователем." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Часть %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редактируется символ %s из схемы. Сохранение коснётся только схемы." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Менеджер библиотек символов" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15572,19 +15634,20 @@ msgstr "" "Символы из устаревших библиотек доступны только для чтения. Используйте " "менеджер библиотек символов для преобразования в текущий формат." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s происходит от %s. Редактирование графического обозначения будет " "недоступно." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15593,47 +15656,48 @@ msgstr "" "Не удалось создать файл библиотеки '%s'.\n" "Проверьте права доступа." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не удалось открыть файл библиотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Загрузка библиотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Глобальная" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15643,12 +15707,12 @@ msgstr "" "В текущей конфигурации библиотеку символов '%s' не задействована.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15658,18 +15722,18 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Ошибка сохранения глобальной таблицы библиотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Ошибка сохранения таблицы библиотек проекта." @@ -15695,12 +15759,12 @@ msgstr "Выбор библиотеки символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Текущий символ изменён. Сохранить?" @@ -15717,7 +15781,7 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15726,16 +15790,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Библиотека символов '%s' только для чтения." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." @@ -15775,7 +15839,7 @@ msgstr "Символ '%s' уже существует в библиотеке '% msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Имя символа '%s' уже используется." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15784,7 +15848,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' был изменён.\n" "Удалить его из библиотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15797,70 +15861,70 @@ msgstr "" "\n" "Удалить этот и все производные символы?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сохранить библиотеку '%s' как..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить изменения в файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Ошибка сохранения библиотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл библиотеки символов '%s' сохранён." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" @@ -15981,7 +16045,7 @@ msgstr "" "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n" "будет сравниваться с количеством выводов." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" @@ -16136,19 +16200,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -16246,58 +16310,66 @@ msgstr "Обновить поля символа..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Обновить символ, получив последние изменения родительского символа" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Добавить символ в схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Показать электр.тип вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Отображать возле вывода его электрический тип" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Показать номер вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Отображать возле вывода его электрический тип" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Показать дерево символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Скрыть дерево символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Экспорт изображения в PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл из текущего вида" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Экспорт символа в SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Создать SVG-файл из текущего символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Режим синхронного редактирования выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16309,578 +16381,578 @@ msgstr "" "применяются к выводам всех частей.\n" "Включено по умолчанию для составных компонентов с взаимозаменяемыми частями." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Добавить текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Добавить текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Добавить линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавить соединённые графические линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Переместить опорную точку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Указать новое расположение для опорной точки символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Завершить черчение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Применить длину вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Копировать длину вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Применить размер имени вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер имени вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Применить размер номера вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер номера вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Добавить порт питания" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Добавить метку цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Добавить директиву класса цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Добавить метку директивы класса цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добавить метку иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Добавить иерархический лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Импорт выводов иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Добавить текстовый блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Завершить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Завершить черчение листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Добавить последний выбранный символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублировать последний начерченный элемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы против ч.стр." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Отразить по верт." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Перевернуть выбранные элементы сверху вниз" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Отразить по гориз." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Править обозначение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода обозначения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода значения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Править посад.место..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для назначения посадочного места" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Разместить поля автомат." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Выполнить алгоритм автоматического размещения полей символа или листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Заменить символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Обновить символы, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Обновить символ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Обновить символ, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Присвоить класс цепей..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Присвоить класс цепей для выделенного проводника" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Преобразовать по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Переключиться между начертаниями по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Нормальное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Переключиться на нормальное начертание по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Альтернативное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Переключиться на альтернативное начертание оп ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Удалить незадействованные выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Параметры текста и графических элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Править свойства текста и графических элементов во всей схеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Свойства символа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Показать диалоговое окно свойств символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Таблица выводов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Показать таблицу выводов для множественного ввода свойств выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Разбить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Разделить проводник на сегменты, которые можно перетаскивать отдельно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Разделить шину на сегменты, которые можно перетаскивать отдельно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подсветить цепь под курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Подсветить цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подсветить проводники и выводы одной цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Править в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Открыть выбранный символ в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Обновить символ библиотеки в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Править поля символов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Множественное редактирование полей всех символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Править ссылки на библиотеки символов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Править связи между символами схемы и библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначить посад.места..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Запустить инструмент назначения посад.мест" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Импорт назначений посад.мест..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Импорт назначенных посад.мест символам из *.cmp файлов, созданных в Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначить компоненты..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Заполнить обозначения символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Параметры схемы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Править параметры схемы, включая стиль аннотации и электрические правила" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Править номер листа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Редактировать номер текущего или выбранного листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Спасти символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые символы в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Заменить символы из устаревших библиотек..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16888,106 +16960,106 @@ msgstr "" "Присвоить символам библиотеки из таблицы вместо ссылок на устаревшие " "библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Экспорт изображения текущего листа в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Перейти к редактору платы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Открыть плату в Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Экспорт списка цепей..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Экспорт файла списка цепей в один из нескольких форматов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Сформировать перечень элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Сформировать перечень элементов (BOM) для текущей схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Сбросить выбор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Переключить отображение скрытых выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показать скрытые поля" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Переключить отображение скрытых надписей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Отображать маркеры предупреждений ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Отображать ошибки ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Отображать маркеры ошибок ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Отображать исключения ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Выполнить проверку электрических правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Проводники и шины ортогонально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Линии под любым углом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " @@ -16996,227 +17068,227 @@ msgstr "" "При черчении графических линий располагать их горизонтально, вертикально или " "под углом 45°." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Переключиться на следующий режим линий" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Разместить автоматически" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Включить автоматическую обозначение новых частей символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Восстановить схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показать консоль скриптов Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Открыть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое родительского листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Перейти к листу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Перейти к листу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Предыдущий слой" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Открыть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навигатор по иерархии листов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Показать иерархию листов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Установить недостающие точки соединения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ответвить проводник от шины" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Создать подключение проводника к шине" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отменить последний сегмент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Закончить проводник или шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Завершить черчение текущего сегмента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Закончить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Закончить проводник текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Закончить шину текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Закончить линию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Перетащить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Начать перемещение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Начать перемещение символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Выровнять элементы по сетке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Сохранить копию текущего листа как..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Сохранить копию текущего листа в другом месте или под другим именем" @@ -17241,8 +17313,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'." @@ -17271,93 +17343,93 @@ msgstr "Укажите лист." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Части символа" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "символ не выбран" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Заменить" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Пустое" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Вернуть '%s' к последней сохранённой версии?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина не имеет сигналов для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17368,26 +17440,26 @@ msgstr "" "отменена, так как он или один из его вложенных листов является родительским " "для целевого листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Ошибки не найдены." @@ -17418,48 +17490,58 @@ msgstr "Нажмите для отмены перемещения." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Файл '%s' не найден." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Библиотека символов не выбрана." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Имя цепи:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Заменить символы" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Нет символа для экспорта" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Файл изображения" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Имя файла SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Символ не наследуется от другого символа." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Введите номер для листа %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "Фильтровать по имени" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17773,7 +17855,7 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17979,7 +18061,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Формат для дюймов" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер слоёв" @@ -18020,142 +18102,142 @@ msgstr "Инструмент %d не определён" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Неизвестный Excellon G код: \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Нет свободных слоёв для загрузки файлов в Gerbview" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Не загружен: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Закончилась память при загрузке: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip файлы" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Файлы задания" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Открыть файлы Gerber" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Файлы Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Верхний слой" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Нижний слой" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Паяльная маска снизу" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Паяльная маска сверху" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Шёлкография снизу" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Шёлкография сверху" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Паяльная паста снизу" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Паяльная паста сверху" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Слой Keep-out" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Технические слои" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Pad Mastet сверху" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Pad Master снизу" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Открыть файлы Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Открыть файлы сверловки NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Файл не найден:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "Файл задания Gerber нельзя загрузить как файл слоя %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Загрузка правил..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Загружается %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Не удаётся открыть Zip файл '%s'." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Пропускается файл '%s' (gerber job файл).\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Не удаётся создать временный файл '%s'\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Пропускается файл '%s' (неизвестный тип).\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "ошибка чтения разархивированного файла %s\n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Открыть Zip файл" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18199,13 +18281,13 @@ msgstr "Конец X" msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -18239,32 +18321,32 @@ msgstr "Компонент:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на слое %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Имя изображения" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Графический слой" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Повёрнуто на" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Выравнивание по X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Выравнивание по Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Смещение изображения" @@ -18273,41 +18355,41 @@ msgstr "Смещение изображения" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Очистить список недавних Zip файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Очистить список недавних файлов сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -18752,10 +18834,6 @@ msgstr "Установить видимость" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- смешанные значения --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Сбросить все цвета этой темы к стандартным цветам KiCad" @@ -18776,7 +18854,7 @@ msgstr "Формат библиотеки" msgid "Active" msgstr "Использовать" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Неудачное выражение" @@ -18788,7 +18866,7 @@ msgstr "Сбросить все горячие клавиши к изначал msgid "untitled" msgstr "безымённый" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Не изменять" @@ -18800,6 +18878,10 @@ msgstr "Скрыть сообщение" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Сбросить все параметры на странице к значениям по умолчанию" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- смешанные значения --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Не удалось вывести данные" @@ -18895,11 +18977,22 @@ msgstr "Распаковка проекта в '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Не удаётся скопировать файл '%s'\n" +"в '%s'\n" +"Проект не может быть импортирован." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Расположение проекта KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18911,7 +19004,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите создать новый пустой каталог для проекта?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18919,22 +19012,11 @@ msgstr "" "Не удаётся создать новый каталог. Используйте другой путь. Проект не может " "быть импортирован." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Не удаётся скопировать файл '%s'\n" -"в '%s'\n" -"Проект не может быть импортирован." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Импорт файлов архива проекта CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Импортировать файлы проекта Eagle" @@ -18947,41 +19029,41 @@ msgstr "" "Похоже файл '%s'\n" "не является файлом проекта KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[проект не загружен]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Восстановление сессии" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Восстановление '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Проверка посад.мест" @@ -19594,112 +19676,112 @@ msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Имя каталога:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показать каталог в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показать каталоги в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Переименовать файлы..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Переименовать файлы" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Удалить файл и всё его содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Поместить в корзину" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Изменить имя файла: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" @@ -19743,64 +19825,64 @@ msgstr "Закрыть проект" msgid "Close the current project" msgstr "Закрыть текущий редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Редактировать символы" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Редактировать посад.места" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Преобразователь изображений" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Преобразовать изображение в компонент схемы или посад.место" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Расчёт параметров платы и компонентов" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Рассчитать параметры компонентов, дорожек и т.п." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Редактировать форматную рамку и основную надпись" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Запустить менеджер плагинов и контента" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Открыть текстовый редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19812,54 +19894,54 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Системные шаблоны" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Шаблоны пользователя" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Не выбран шаблон проекта. Не удалось создать новый проект." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Создать каталог проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для записи в каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписываемые файлы:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Не удалось скопировать каталог '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19870,29 +19952,29 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." @@ -19986,35 +20068,35 @@ msgstr "При печати форматной рамки произошла о msgid "Printing" msgstr "Печать" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Пред.установленные метки форматирования" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Текст может содержать метки форматирования." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Формат записи меток: ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Каждая метка заменяется своим значением" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Встроенные метки форматирования, которые всегда доступны:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(номер листа)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(кол. листов)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(размер листа)" @@ -20222,50 +20304,50 @@ msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки" msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл форматной рамки доступен только для чтения." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[форматная рамка не загружена]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Новый файл форматной рамки не сохранён" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Ширина листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Высота листа" @@ -22158,7 +22240,6 @@ msgstr "мил" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "дюйм" @@ -22251,21 +22332,21 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складывание зон меди..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22279,11 +22360,11 @@ msgstr "Конт.пл." msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22291,7 +22372,7 @@ msgstr "Сегменты дорожек" msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" @@ -22338,32 +22419,32 @@ msgstr "Позиция Y" msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Диэлектрик %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Шёлкография сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Паяльная паста сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Паяльная маска сверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Паяльная маска снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Паяльная паста снизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Шёлкография снизу" @@ -22721,8 +22802,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Алюминий" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Не установлено" @@ -23366,7 +23447,7 @@ msgstr "Пред.установленные размеры" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" @@ -23386,7 +23467,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" @@ -23748,16 +23829,16 @@ msgstr "Размер фаски:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Ширина моста терморазгрузки не может быть меньше минимальной ширины." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Слой не выбран." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "При выборе <без цепи> будет создан изолированный островок меди." @@ -23878,7 +23959,7 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" @@ -24569,43 +24650,43 @@ msgstr "Показать правила проектирования." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Удалить все исключения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Исключить все нарушения правила '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -26233,7 +26314,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Правка свойств дорожек и перех.отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "посад.мест" @@ -26778,6 +26859,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Свойства не медной зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Кольцо" @@ -26785,36 +26867,36 @@ msgstr "Кольцо" msgid "Center:" msgstr "Центр:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Ширина линии не может быть нулевой для незаполненных фигур." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Угол %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "У полигона должно быть минимум 3 вершины" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Полигон должен иметь как минимум 3 вершины после упрощения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Полигон не может пересекать сам себя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Замечание: лишние вершины удалены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Чтобы добавить новую вершину, сначала выделите существующую." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Выберите вершину для удаления." @@ -26848,11 +26930,13 @@ msgstr "ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "от" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "до" @@ -26868,13 +26952,10 @@ msgstr "начало" msgid "angle" msgstr "угол" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "кольцо" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "круг" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26885,51 +26966,57 @@ msgstr "радиус" msgid "corners count %d" msgstr "кол. вершин %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Номер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Неизвестный примитив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s и соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Только соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Предупреждение: отрицательные значения локального зазора ни на что не влияют." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26937,7 +27024,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные зазоры паяльной маски больше некоторых " "примитивов. Результат может быть неожиданным." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26945,7 +27032,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательный зазор паяльной маски больше конт.пл. Паяльная " "маска не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26953,28 +27040,28 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные границы паяльной пасты больше конт.пл. Маска " "паяльной пасты не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "Предупреждение: метал. отверстие должно иметь конт.пл. хотя бы на одном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -26982,87 +27069,87 @@ msgstr "" "Предупреждение: конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты. " "Используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. реперной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. тестовой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. теплоотводной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Предупреждение: только PTH конт.пл. могут быть обозначены как периферийные " "полу-отверстия." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Предупреждение: только SMD конт.пл. могут быть обозначены как BGA." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Ошибка: отрицательное значение размера скругления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Предупреждение: скругление сделает конт.пл. круглой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Ошибка: конт.пл. сложной формы должна образовать единый полигон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ошибки свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Предупреждения свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Размер X отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Размер X конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Фигруа не выбрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кольцо/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фигуры:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Добавить примитив" @@ -28735,7 +28822,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Показать номера конт.пл." @@ -28908,7 +28995,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -28930,22 +29017,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30162,6 +30249,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30809,13 +30904,13 @@ msgstr "Конт.пл. не PTH типа; тип подключения буде msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "минимум платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Минимальный зазор для платы: %s." @@ -30854,12 +30949,12 @@ msgstr "Зона %s, мин. толщина: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Assertion passed." msgstr "Ограничений проверено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 #, fuzzy msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Оганичений не пройдено. <--" @@ -30906,173 +31001,173 @@ msgstr "Проверка соединений цепей..." msgid "undefined" msgstr "не определено" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Проверка ширины дорожек..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "ограничение настроек области установки" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Проверка окружностей поясков перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Проверка диаметров перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "ограничение настроек контура" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Проверяется %s; зазор между отв.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "ограничения настроек отверстия" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Проверяется %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Проверяется %s зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Проверяется %s; зазор области установки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "ограничения настроек отверстия" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Проверяется %s: мин. %s; оптим. %s; макс. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Проверка соединений цепей..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Зона %s, соединение с конт.пл.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "зоны" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Терморазгрузка: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Мостик терморазгр.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." @@ -31635,6 +31730,16 @@ msgstr "Ошибка загрузки таблицы библиотек поса msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Проверка посад.мест..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31871,27 +31976,27 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Они были экспортированы в виде овальных конт.пл." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для " "получения полной информации." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не удалось добавить отв. к контурам." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" @@ -32163,12 +32268,12 @@ msgstr "3D-форма: %s" msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" @@ -32229,7 +32334,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" @@ -32241,52 +32346,52 @@ msgstr "Установка отступов паяльной пасты" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "посад.место %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения посад.места не сохранены" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[из %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[посад.место не загружено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -32386,8 +32491,8 @@ msgstr "Библиотека %s уже существует." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." @@ -33171,31 +33276,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Неверное значение задержки" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметры" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Футы" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Файл не выбран!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Укажите корректный слой." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Не удалось должным образом обработать элементы импортируемого файла." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Нет плагина для обработки этого типа фалов." @@ -33222,57 +33327,53 @@ msgstr "Разместить в точке" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Начало координат DXF на сетке печатной платы, координата Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Выбрать ед.изм. для сетки печатной платы" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Параметры импорта" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Слой графики:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Масштаб:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Группировать элементы" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Добавить все импортированные элементы в новую группу" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Настройки DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Ед.изм. по умолчанию:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Импорт файла векторной графики" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" "Память была исчерпана при попытке загрузить DXF, возможно, он слишком " "большой." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Встречено неверное определение сплайна" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Создана неверная кривая Безье" @@ -33332,11 +33433,11 @@ msgstr "Просмотреть в PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" @@ -33464,29 +33565,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Добавить форму СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Добавить линию-выноску" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" @@ -33523,23 +33624,23 @@ msgstr "Добавить СВЧ индуктор" msgid "Length of Trace:" msgstr "Длина трассировки:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Заданная длина очень велика" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Заданная длина слишком мала" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Заданная длина не может быть отображена" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Значение компонента:" @@ -33688,137 +33789,161 @@ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" "Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Установка производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' для %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Удаление производственного атрибута 'исключён из перечня элементов' из %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Отключена цепь от %s вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Нет цепи у компонента %s, вывод %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Добавлена цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Переподключено %s вывод %s от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Подключено %s вывод %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Переподключено перех.отв. от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перех.отв. подключена к неизвестной цепи (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди '%s' от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Переподключено зону меди от %s к %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Зона меди '%s' не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Зона меди не слое %s, координаты (%s, %s), не подключена ни к одному выводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Найдено несколько посад.мест для '%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не удалось удалить неиспользуемое посад.место %s (заблокировано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -33972,14 +34097,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34083,7 +34208,7 @@ msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Установка зазора паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" @@ -34093,7 +34218,7 @@ msgstr "Ширина мостика терморазгрузки" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Зазор мостика терморазгрузки" @@ -34126,36 +34251,41 @@ msgstr "Суффикс" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размер '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Экспорт списка цепей для обновления схемы" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Искомый текст" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34165,11 +34295,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34177,24 +34307,24 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" @@ -34247,7 +34377,7 @@ msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -34471,10 +34601,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Открытие отменено пользователем." @@ -35148,10 +35278,10 @@ msgstr "" "KiCad." #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35182,129 +35312,129 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Не удалось прочитать файл " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Неизвестный раздел FABMASTER %s:%s в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "Неверный размер строки %zu. Ожидается 11 элементов, но обнаружено %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" "Не удалось определить единицы измерения, по умолчанию используются милы." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Не удалось найти метку столбца %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "Ожидается размер сверла, но найдено %s!%s!%s в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Ожидается размер конт.пл., но найдено %s : %s в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Неверный размер конт.пл. в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Ожидается смещение конт.пл., но найдено %s:%s в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Неизвестное имя формы конт.пл. '%s' на слое '%s' в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" "Неверный формат строки идентификатора '%s' в конт.пл. сложной формы в строке " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Не удалось вставить графический элемент %d в стопку кон.пл. '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Неопознанная форма примитива конт.пл. '%s' в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Неверное количество лексем. Ожидается 8, но найдено %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Неверный формат строки record_tag '%s' в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" "Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Не поддерживаемый графический элемент '%s' в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Дубликат элемента с ID %d и порядковым номером %d в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Не удаётся создать файл архива '%s'.\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Неверная конт.пл. сложной формы '%s'. Замена на конт.пл. круглой формы." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35342,13 +35472,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления каталога '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги." @@ -35359,8 +35489,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден в библиотеке '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест '%s' удалить не удалось." @@ -35398,7 +35528,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35408,9 +35538,9 @@ msgstr "" "Заполнить зону полигонами?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" @@ -35419,7 +35549,7 @@ msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s' в файле '%s' в строке %d, позиция %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35432,12 +35562,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35449,7 +35579,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35461,7 +35591,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35474,7 +35604,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35487,7 +35617,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35500,7 +35630,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35513,7 +35643,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35563,21 +35693,21 @@ msgstr "Сохранить" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Этот файл не содержит печатную плату." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35586,74 +35716,74 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не существует.\n" "Создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Недостаточно прав для удаления '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Неожиданный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Файл '%s' имеет неизвестную версию: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" "Неизвестный тип FP_SHAPE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дубликат имени NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35662,13 +35792,13 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35679,8 +35809,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35691,12 +35821,12 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' пуст." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл '%s' не является библиотекой." @@ -35867,12 +35997,12 @@ msgstr "класс цепей 'Default'" msgid "user choice" msgstr "выбор пользователя" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35880,7 +36010,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -36149,71 +36279,71 @@ msgstr "Слепые/глухие перех.отв. требуют 2 разны msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Трассировка диф.пары: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Трассировка дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Трассировка дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(без цепи)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Свободный угол" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90°" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90° со скруглением" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Форма углов" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ширина дорожки: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Зазор диф.пары" @@ -36475,7 +36605,7 @@ msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -36491,7 +36621,7 @@ msgstr "Отобразить следующее посад.место" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36502,7 +36632,7 @@ msgstr "" "существующей дорожки, когда активен параметр 'Использовать ширину " "существующей дорожки'." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36510,24 +36640,24 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" @@ -36536,45 +36666,45 @@ msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Файл сеанса Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Путь '%s' доступен только для чтения." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Изменён родитель для осиротевшей цепи %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Проблем на плате не обнаружено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Для обновления печатной платы требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36584,47 +36714,47 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Зоны недостаточно пересекаются для слияния." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Цепи некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Приоритеты некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Некоторые зоны являются зонами запрета, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Наборы слоёв некоторых зон не совпадают, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Некоторые зоны не пересекаются, они не были объединены." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -37174,11 +37304,11 @@ msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. п msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -37195,38 +37325,38 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Смещение:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Нельзя установить размер для дуговой дорожки %.1f° или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37234,40 +37364,40 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" @@ -37345,11 +37475,11 @@ msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Править фигуры конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Пересобарть конт.пл." @@ -38271,41 +38401,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Свойства листа" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Вид платы с обратной стороны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения соединений (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Циклическое переключение между отображением соединений на всех слоях, только " "на видимых слоях и без соединений" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения цветов цепей (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38313,367 +38453,367 @@ msgstr "" "Циклическое переключение между отображением в цвете для всех цепей, только " "связей и без цвета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Чертить заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Чертить контуры зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Показывать границы заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Показывать вершины контура заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными/обведёнными режимами отображения " "зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Выбрать внутренний слой 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Выбрать внутренний слой 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Выбрать внутренний слой 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Выбрать внутренний слой 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Выбрать внутренний слой 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Выбрать внутренний слой 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Выбрать внутренний слой 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Выбрать внутренний слой 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Выбрать внутренний слой 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Выбрать внутренний слой 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Выбрать внутренний слой 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Выбрать внутренний слой 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Выбрать внутренний слой 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Выбрать внутренний слой 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Выбрать внутренний слой 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Выбрать внутренний слой 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Выбрать внутренний слой 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Выбрать внутренний слой 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Выбрать внутренний слой 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Выбрать внутренний слой 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Выбрать внутренний слой 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Выбрать внутренний слой 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Выбрать внутренний слой 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Выбрать внутренний слой 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Выбрать внутренний слой 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Выбрать внутренний слой 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Выбрать внутренний слой 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Выбрать внутренний слой 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Выбрать внутренний слой 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Выбрать внутренний слой 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Выбрать следующий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Выбрать предыдущий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Заблокировать/разблокировать слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сделать текущий слой менее прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Показать сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Восстановить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38681,225 +38821,250 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Сохранить в схеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Обновить заливку выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Обновить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Отменить заливку выделенных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку из всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Переключение режима трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Циклическое переключение режимов трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Attempt Finish" msgstr "Восстановить" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Группировать выбранные" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Не показывать снова" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38908,22 +39073,22 @@ msgstr "" "Не все зоны залиты. Используйте Правка > Заполнить всё (%s) чтобы залить все " "зоны." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38932,61 +39097,61 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопустимы." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" @@ -38994,7 +39159,7 @@ msgstr "Удалить угол зоны/полигона" msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Выделить соединение" @@ -39859,7 +40024,7 @@ msgstr "Без посад.мест" msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -39900,44 +40065,44 @@ msgstr "Область запрета на %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Проверка заливки зон..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Построение заливки зоны..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Обновить" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продолжить без обновления" @@ -40099,6 +40264,15 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "кольцо" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "круг" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Выбрать ед.изм. для сетки печатной платы" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Не подключено" @@ -44822,9 +44996,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "тера" @@ -45086,9 +45257,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "'%s' is not a valid library indentifier." #~ msgstr "'%s' - некорректный формат идентификатора библиотеки." -#~ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." -#~ msgstr "Символ '%s' не найден в библиотеке '%s'." - #~ msgid "Cartesian coordinates" #~ msgstr "Декартовы координаты" @@ -45894,9 +46062,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Display options" #~ msgstr "Параметры отображения" -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "Фильтровать по имени" - #~ msgid "" #~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" #~ msgstr "Фильтровать список посад.мест используя часть имени или шаблон" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index bfe716f4c4..003f9802c3 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3749,19 +3759,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Hrúbka zbernice" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Štýl čiary" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Predvolený" @@ -3802,12 +3812,12 @@ msgstr "Názov premennej" msgid "Text Substitution" msgstr "Nahradenie textu" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Nepodarilo sa použiť OpenGL, vrátilo sa späť k softvérovému vykresľovaniu" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nepodarilo sa použiť OpenGL" @@ -3829,8 +3839,8 @@ msgstr "Súbor „%s“ nebol úplne prečítaný" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3842,7 +3852,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3851,29 +3861,31 @@ msgid "Line" msgstr "Čiara" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Obdĺžnik" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importovaný tvar" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Dokončite výkresový list" @@ -3894,40 +3906,40 @@ msgstr "Na všetkých stranách" msgid "First Page Option" msgstr "Možnosť prvej stránky" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Počet opakovaní" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Opakujte prírastok štítku" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Opakujte prírastok polohy" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Obdĺžnik, šírka %s výška %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Čiara, dĺžka %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4041,9 +4053,9 @@ msgstr "Klávesové skratky" msgid "Data Collection" msgstr "Pripojenie podložky" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" @@ -4067,8 +4079,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Farby" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" @@ -4083,8 +4095,8 @@ msgstr "Anotácie" msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablóny názvov polí" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" @@ -4095,8 +4107,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" @@ -4113,7 +4125,7 @@ msgstr "Počiatky a sekery" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4133,8 +4145,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Možnosti vykreslovania Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" @@ -4145,25 +4157,25 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Voľby vypĺňania zón" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Pracovný list" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4178,7 +4190,7 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Súbor s automatickým ukladaním nebolo možné premenovať na názov súboru " @@ -4199,44 +4211,43 @@ msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznámy typ MIME pre súbor doc „%s“" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Obrys obmedzte na H, V a 45 stupňov" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Nastaviť užívateľskú mriežku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Priblížiť automaticky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zväčšenie: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4250,24 +4261,22 @@ msgstr "palce" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "milov" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Vybrať knižnicu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nová knižnica" @@ -4275,8 +4284,8 @@ msgstr "Nová knižnica" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4294,12 +4303,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4388,15 +4397,15 @@ msgstr "Globálna značka" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchická značka" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Pole" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4410,7 +4419,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pinový hárok" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "List" @@ -4430,38 +4439,45 @@ msgstr "Gerberovo rozloženie" msgid "Draw Item" msgstr "Nakreslite položku" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Číslo" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Oblúk" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Kruh" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4472,34 +4488,39 @@ msgstr "Mnohouholník" msgid "Shape" msgstr "Tvar" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Polomer" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Uhol" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Krivka" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Body" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Číslo podložky" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4507,78 +4528,78 @@ msgstr "Body" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Šírka" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznané" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezierová krivka" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Spustiť DRC" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Šírka čiary" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4590,7 +4611,7 @@ msgstr "Normálny" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4604,7 +4625,7 @@ msgstr "Normálny" msgid "Italic" msgstr "Šikmý" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4616,7 +4637,7 @@ msgstr "Šikmý" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4624,68 +4645,68 @@ msgstr "Šikmý" msgid "Bold" msgstr "Tučný" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Šikmý + tučný" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Vľavo" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Vystrediť" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Navrchu" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Dolná" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4694,27 +4715,27 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Hrúbka" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Zrkadlený" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Vidteľné" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontálne odôvodnenie" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikálne zarovnanie" @@ -4902,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Púzdro „%s” nenájdené v knižnici „%s”" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4958,7 +4979,7 @@ msgstr "Nemožno kopírovať súbor \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" @@ -4985,8 +5006,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Prilepte bunky schránky do matice v aktuálnej bunke" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" @@ -5018,7 +5039,7 @@ msgstr "Posúvanie doľava / doprava" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Posun nahor / nadol" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Dokončiť kreslenie" @@ -5026,7 +5047,7 @@ msgstr "Dokončiť kreslenie" msgid "Add to Selection" msgstr "Pridať do výberu" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5453,7 +5474,7 @@ msgstr "Zmazať výber" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5468,49 +5489,49 @@ msgstr "Zmazať výber" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nerozpoznaný znak „%c“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Neznámy rodič parametrov funkcie" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Neznámy rodič vlastníctva" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nerozpoznaná položka „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vlastnosť „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nerozpoznaná funkcia „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chýbajúce jednotky pre „%s“ (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5562,7 +5583,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Zobraziť hranice strany" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5697,7 +5718,7 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5967,445 +5988,451 @@ msgstr "Zmeniť metódu úprav" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Zmeňte obmedzenia metód úpravy" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Hľadať" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Vyhľadajte ďalšie textové položky" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Nájsť text" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Nájsť a nahradiť" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Nájde a nahradí text" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Nájsť ďalšie" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Nájdi ďalší zápas" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Nájsť ďalšiu značku" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Vymeniť a nájsť ďalšiu" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Nahraďte aktuálnu zhodu a nájdite ďalšiu" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Nahradiť Všetko" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Vymeňte všetky zhody" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Predchádzajúca značka" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "V okne Kontrola prejdite na predchádzajúcu značku" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Ďalšia značka" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Prejdite na nasledujúcu značku v okne Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Vylúčiť značku" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Označiť aktuálne porušenie v okne Kontrola ako vylúčenie" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Priblížiť a prispôsobiť" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Priblížiť na objekty" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Priblížte kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddialenie kurzora" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Priblížiť" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddialiť" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Priblížiť na výber" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor hore" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor nadol" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor doľava" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Kurzor vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzor hore rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor nadol rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzor doľava rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor doprava rýchlo" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Vykonáva kliknutie ľavým tlačidlom myši" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dvojklik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Dvojitým kliknutím vykoná ľavé tlačidlo myši" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Pripnúť knižnicu" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Držať knižnicu na vrchu zoznamu" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Uvoľniť knižnicu" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Uvoľniť knižnicu z vrchu zoznamu" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Posunúť hore" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Pan Down" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Posunúť doľava" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Posunúť doprava" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Prepnúť na rýchlu mriežku 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Prepnite na Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Prepnúť na ďalšiu mriežku" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu mriežku" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavte začiatočný bod mriežky" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Zobraziť m&riežku" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Zobrazenie bodiek alebo čiar mriežky v okne úprav" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Vlastnosti mriežky ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastaviť rozmery mriežky" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Použite palce" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Použite mil" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Použite milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Prepnite jednotky" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Prepínanie medzi imperiálnymi a metrickými jednotkami" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polárne súradnice" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Prepínanie medzi polárnym a karteziánskym súradnicovým systémom" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Obnoviť miestne súradnice" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vždy zobraziť kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Zobraziť nitkový kríž aj v nástroji na výber" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Zameriavací kríž s plným oknom" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Prepnúť zobrazenie kríža na celú obrazovku" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy môžete prepínať medzi normálnymi a stlmenými" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Neaktívne vrstvy môžete prepínať medzi normálnymi, stlmenými a skrytými" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Ohraničujúca skrinka" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Vyberte položky" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Nástroj na meranie" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktívne merajte vzdialenosť medzi bodmi" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobraziť okno 3D prehliadača" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prehliadač knižnice symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Prejdite si knižnice symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytváranie, mazanie a úprava symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Prejdite si knižnice stôp" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Vytvárať, mazať a upravovať stopy" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualizácia PCB zo schémy ..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aktualizujte PCB zmenami vykonanými v schéme" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualizovať schému z DPS ..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualizujte schému so zmenami vykonanými na DPS" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurovať cesty ..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Upravte premenné prostredia konfigurácie cesty" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Spravovať knižnice symbolov ..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Spravovať knižnice stopy ..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Začíname s KiCadom" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Otvorte sprievodcu „Začíname v KiCade“ pre začiatočníkov" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otvorte dokumentáciu k produktu vo webovom prehliadači" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Zoznam klávesových skratiek ..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zobrazí tabuľku aktuálnych klávesových skratiek a príslušné príkazy" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte sa" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Vo webovom prehliadači otvorte „Prispejte do KiCadu“" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Vo webovom prehliadači otvorte „Prispejte do KiCadu“" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Nahlásiť chybu" @@ -6453,12 +6480,12 @@ msgstr "" "Predvolený prehľadávač sa nepodarilo spustiť.\n" "Informácie o tom, ako pomôcť projektu KiCad, nájdete na %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Mriežka: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Mriežka používateľa: %s (%s)" @@ -6637,6 +6664,10 @@ msgstr "Vždy ukazujte nitkový kríž" msgid "Select a File" msgstr "Vybrať súbor" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Stredový pohľad na túto pozíciu" @@ -6671,7 +6702,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6680,7 +6711,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" @@ -6696,12 +6727,12 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nie je vybraté púzdro" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s musí byť minimálne %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." @@ -6785,7 +6816,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložiť správu do súboru" @@ -6843,268 +6874,268 @@ msgstr "Informácie" msgid "Save..." msgstr "Uložiť ..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad výkresové súbory so symbolmi" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Súbory knižnice starších symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všetky súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Súbor projektu Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Súbory starších projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všetky súbory projektu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altiové schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad staršie schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Schematické súbory KiCad s-výraz" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altiové schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schematické archívne súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívne súbory CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Súbory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Súbory plošných spojov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívne súbory PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Súbory PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Súbory s plošnými spojmi Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Súbory PCB spoločnosti Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Súbory stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Cesty knižnice stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Súbory staršej stopy knižnice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory knižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Uchopiť list" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Súbory odkazov na stopu so symbolom KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Súbory vŕtania" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Súbory SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Súbory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Súbory vo formáte prenosného dokumentu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Súbory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Nahlásiť súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Súbory knižníc súčiastok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Súbory VRML a X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Súbory stopy IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Textové súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Staré exportné súbory stopy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Súbor na kontrolu elektronických pravidiel" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Súbor knižnice korenia" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE súbor netlistu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Súbor netlistov CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložiť súbor priradenia púzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Súbor ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Súbory GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Súbory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Spis práce Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Súbor relácie Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Súbory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Súbor zošita" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG súbor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Súbor JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Zoznam klávesových skratiek" @@ -7171,98 +7202,98 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Priraďte stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knižnice stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Priradenia stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrované stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použiť, Uložiť schému && Pokračovať" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Odkazy na odkazy na stopu boli zmenené. Uložiť zmeny?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Knižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Vyhľadanie textu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtrovania" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrované podľa %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Kľúčové slová: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umiestnenie knižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umiestnenie knižnice: neznáme" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "V aktuálnej tabuľke knižnice stopy nie sú uvedené žiadne knižnice stopy PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyby v nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7279,7 +7310,7 @@ msgstr "Súbor projektu: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "V aplikácii KiCad nie je vybratý žiadny textový editor. Vyberte si jednu." @@ -7298,7 +7329,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Súbory asociácie symbolovej stopy (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -7330,11 +7361,11 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7640,18 +7671,18 @@ msgstr "" "nebol nájdený. Skript nie je k dispozícii." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Neočíslované položky: %s%s (časť %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Neočíslované položky: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" "Chyba: symbol %s %s jednotka %d a symbol má definovaných iba %d jednotiek\n" @@ -7853,7 +7884,7 @@ msgstr "Pridajte generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Súbor generátoru" @@ -8473,29 +8504,29 @@ msgstr "Aktualizácia / resetovanie atribútov výroby" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizujte symboly z knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Vyberte pomocou prehľadávača" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umiestnite opakované kópie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Symbol nechajte vybraný pre ďalšie kliknutia." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Umiestnite všetky jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8503,16 +8534,16 @@ msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Nie je určená žiadna stopa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny symbol" @@ -8616,7 +8647,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Zmazať taktiež vylúčenie?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Zmazať všetky" @@ -8684,59 +8715,59 @@ msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť v dialógovom okne Nastavenie dosky..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" @@ -8744,7 +8775,7 @@ msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." @@ -8759,8 +8790,8 @@ msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" @@ -9130,7 +9161,7 @@ msgstr "Dole" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- nechať nezmenené -" @@ -9244,8 +9275,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Priemer:" @@ -9338,7 +9369,7 @@ msgstr "Polia" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9370,8 +9401,8 @@ msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9384,7 +9415,7 @@ msgstr "Veľkosť textu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9417,8 +9448,8 @@ msgstr "Pozícia Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9538,7 +9569,7 @@ msgstr "Počet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -9548,7 +9579,7 @@ msgstr "Číslo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" @@ -9557,7 +9588,7 @@ msgstr "Elektrický typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický štýl" @@ -9577,15 +9608,15 @@ msgstr "Názov Veľkosť textu" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -9835,13 +9866,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kreslenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." @@ -9860,7 +9891,7 @@ msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" @@ -9872,7 +9903,7 @@ msgstr "Názov „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." @@ -10056,7 +10087,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolu knižnice" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." @@ -10138,51 +10169,51 @@ msgstr "Prijať meno" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovať autobusy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Iba aktuálny hárok" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 #, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Vymazať existujúce číslovanie v" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Uložiť všetky zmeny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Globálne knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Príkaz externého simulátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10192,39 +10223,39 @@ msgstr "" "Zvyčajne % I\n" "% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" @@ -10474,7 +10505,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" @@ -10608,7 +10639,7 @@ msgstr "Vyberte farebný motív, ktorý sa použije na vykreslenie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Predvolená šírka riadku:" @@ -10668,15 +10699,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Schematické možnosti vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tlač strany %d" @@ -10732,8 +10763,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Prijaté opatrenie" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" @@ -10926,7 +10957,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11068,7 +11099,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." @@ -11112,9 +11143,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11561,79 +11592,79 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Vyberte Footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Vyhľadajte stopu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Zobraziť údajový list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Množstvo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nový názov poľa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Pridať pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Uložiť ako obrázok" @@ -11670,7 +11701,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Základný názov" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatívne priradenie" @@ -11783,46 +11814,51 @@ msgstr "" "ale\n" "rozloženie dosky, ako sú mechanické spojovacie prvky a kryty, sa nevyžaduje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Neexportovať" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovať symbol z knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmeniť symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Upraviť symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upraviť symbol knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "PIN kód" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Názov základného kolíka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternatívne priradenia pinov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Odkaz na knižnicu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Model korenia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Vlastnosti symbolov" @@ -11949,16 +11985,16 @@ msgstr "Niektoré súbory projektu nebolo možné zálohovať." msgid "Remap Symbols" msgstr "Premapovať symboly" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12107,8 +12143,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12734,7 +12770,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12816,9 +12852,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12978,7 +13014,7 @@ msgstr "Nespojený" #: eeschema/erc.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nevyriešená textová premenná v hárku." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12992,7 +13028,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Rôzne stopy priradené k %s a %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Piny typu „bez pripojenia“ sú spojené" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -13005,16 +13042,26 @@ msgstr "Kolíky typu %s a %s sú spojené" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je pripojený k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Conflicts" @@ -13145,24 +13192,24 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovne" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Zvislý" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." @@ -13196,7 +13243,7 @@ msgstr "" "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13208,7 +13255,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -13286,12 +13333,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13301,21 +13348,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Použite prípony súborov Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13324,12 +13371,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13338,24 +13385,24 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13366,17 +13413,17 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13386,24 +13433,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13418,32 +13465,32 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13451,13 +13498,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" @@ -13475,19 +13522,19 @@ msgstr "Koreň" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Vodorovné zarovnanie" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13515,66 +13562,72 @@ msgstr "Obrátené" msgid "Private" msgstr "Vytvoriť vrstvy" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Poz" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kolík %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "PIN %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblúk, polomer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, polomer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d bodov" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierova krivka" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Jednotka %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafický text „%s“" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafický text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Šírka textu" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13653,55 +13706,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportuje kresby do schránky" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" @@ -13729,7 +13782,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol sily (%d načítaných položiek)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol (%d načítaných položiek)" @@ -13861,7 +13914,7 @@ msgstr "Nenájdené" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nasledujúce knižnice sa nenašli:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13870,7 +13923,7 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní tabuľky globálnej knižnice symbolov:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13915,32 +13968,32 @@ msgstr "Názov pripojenia" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s členov" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematická parita" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13951,45 +14004,45 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -14507,34 +14560,34 @@ msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -14543,17 +14596,17 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neplatná predpona jednotky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -14562,12 +14615,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -14576,79 +14629,79 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Prázdne meno vlastnosti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Min priemer prechodky" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neplatné meno signálu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Importovať vývody listu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" @@ -14660,13 +14713,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14790,7 +14843,7 @@ msgstr "Názov súboru" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Odstránená položka)" @@ -14799,36 +14852,51 @@ msgstr "(Odstránená položka)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Vývod hierarchického listu %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Vylúčiť z kusovníka" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Vylúčiť z hracieho plánu" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Symbol napájania" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "vlajky" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Nezvestný rodič" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedefinované!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Žiadna knižnica nie je definovaná!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol nenájdený v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15339,129 +15407,129 @@ msgstr "Vytvoriť nový hárok" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodiť nový hárok" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" "Táto simulácia neposkytuje žiadne zápletky. Výsledky nájdete v okne konzoly" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulácia spustenia / zastavenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Spustiť simuláciu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Pridajte signály" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Pridajte signály do grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Signály sondy na schéme" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Naladiť" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Vyladiť hodnoty komponentov" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Simulacia uz bezi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15473,19 +15541,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -15502,7 +15570,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Uložiť ako súbor .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -15830,53 +15897,47 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Zmeny knižnice sú neuložené" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Jednotka %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" "Úprava symbolu %s zo schémy. Uložením sa aktualizuje iba schematická schéma." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Spravujte knižnice symbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15884,17 +15945,18 @@ msgstr "" "Symboly v starších knižniciach nie je možné upravovať. Na migráciu do " "aktuálneho formátu použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s je odvodený od %s. Grafiku symbolov nebude možné upraviť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15903,47 +15965,48 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice „%s“.\n" "Skontrolujte povolenie na zápis." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Súbor knižnice sa nepodarilo otvoriť." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Globálne" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15953,12 +16016,12 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15968,13 +16031,13 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -15982,8 +16045,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -16015,12 +16078,12 @@ msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálny symbol bol zmenený. Uložiť zmeny?" @@ -16037,7 +16100,7 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -16046,16 +16109,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knižnica symbolov „%s“ nie je zapisovateľná." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." @@ -16096,14 +16159,14 @@ msgstr "Symbol „%s“ už v knižnici „%s“ existuje" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16116,71 +16179,71 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si vymazať tento symbol a všetky jeho deriváty?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Odstrániť symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Meno súčiastky „%s” nenájdené v knižnici „%s”." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Nebol zadaná knižnica." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Uložiť knižnicu „%s“ ako ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa uložiť zmeny do súboru knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Chyba pri ukladaní knižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ bol uložený" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbol napájania" @@ -16306,7 +16369,7 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16462,19 +16525,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvoriť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -16579,59 +16642,67 @@ msgstr "Odstrániť polia" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Symbol aktualizácie, aby zahrnul všetky zmeny z knižnice" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Pridajte do schémy symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Zobraziť typy elektrických pinov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Anotujte kolíky ich elektrickými typmi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Zobraziť čísla PIN" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Anotujte kolíky ich elektrickými typmi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Zobraziť strom symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Zobraziť strom symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportovať zobrazenie ako PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Vytvorte súbor SVG z aktuálneho symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Režim úprav synchronizovaných kolíkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16642,596 +16713,596 @@ msgstr "" "Ak je povolené, šíri všetky zmeny (okrem čísel pinov) na ďalšie jednotky.\n" "Predvolene povolené pre viacjednotkové diely s vymeniteľnými jednotkami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Pridať vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Pridajte špendlík" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Pridajte textovú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Pridajte textovú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Pridajte riadky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridajte spojené grafické čiary" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Presuňte kotvu symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Zadajte nové umiestnenie pre ukotvenie symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Dokončite tvar kreslenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Dĺžka pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte dĺžku špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Veľkosť názvu pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte veľkosť názvu špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Veľkosť čísla pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte veľkosť čísla špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Pridať symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Pridajte symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Pridajte silu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Pridajte napájací port" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Pridať príznak Nie pripojiť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Pridajte príznak nepripojenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Pridať uzol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Pridajte križovatku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Pridajte káblový vstup do zbernice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Pridať menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Pridajte sieťový štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Čistá trieda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Pridajte sieťový štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Pridajte hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Pridajte hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Pridať hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridajte hierarchický hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovať špendlík listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importujte špendlík hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Pridať globálnu menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Pridajte globálny štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Pridajte textovú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Pridajte obdĺžnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Pridajte obdĺžnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Pridať kruh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Pridajte kruh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Pridajte oblúk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Pridajte oblúk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Pridať obrázok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Pridajte bitmapový obrázok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Dokončiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovať poslednú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslednú nakreslenú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočiť doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočiť doľava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky proti smeru hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Prevráti vybrané položky zhora nadol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Prevráti vybrané položky zľava doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upraviť označenie referencie ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno označenia referencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Upraviť hodnotu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno hodnotového poľa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upraviť stopu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno stopy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umiestňovať polia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Spustí algoritmus automatického umiestnenia na poliach symbolu alebo hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Priraďte rôzne symboly z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizovať symboly z knižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte symboly tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Priraďte iný symbol z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovať symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Symbol aktualizácie, aby zahrnul všetky zmeny z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Priradiť triedu spojov..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Priraďte netclass k sieti vybraného drôtu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Konverzia DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Prepínajte medzi reprezentáciami DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Prepnite na štandardné zastúpenie DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Náhradník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Prepnite na alternatívne zastúpenie DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Zmeniť na menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Zmeniť na hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmeniť na hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmeniť hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na globálny štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Zmeniť na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na textový komentár" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Zmeniť na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na textový komentár" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistiť vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstráňte neodkazy na špendlíky hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti textu a grafiky ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne v rámci schémy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno vlastností symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Pripnúť tabuľku ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabuľku pinov na hromadnú úpravu pinov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Prerušiť spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdeľte drôt na segmenty, ktoré je možné ťahať nezávisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Prerušiť zbernicu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdeľte zbernicu na segmenty, ktoré je možné ťahať nezávisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Pridajte simulátorovú sondu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete naladiť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýraznite sieť pod kurzorom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznite Siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznite drôty a kolíky siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravujte pomocou editora symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otvorí vybranú stopu v editore Footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otvorte editor symbolov a upravte symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upraviť polia symbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Hromadné úpravy polí všetkých symbolov v schéme" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upraviť odkazy na knižnicu symbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravte odkazy medzi schematickými symbolmi a symbolmi knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Priradiť stopy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Spustiť nástroj na priradenie stopy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovať priradenia stopy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importujte priradenia stôp symbolov zo súboru .cmp vytvoreného programom " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotácia schémy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vyplňte schematické označenia symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schematické nastavenie ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Upravte schematické nastavenie vrátane štýlov anotácií a elektrických " "pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upraviť číslo stránky ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravte číslo strany aktuálneho alebo vybratého hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchranné symboly ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Nájdite v projekte staré symboly a premenujte ich / zachráňte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Premapovať symboly starej knižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17239,344 +17310,344 @@ msgstr "" "Premapujte odkazy na symboly knižnice v starších schémach na tabuľku " "knižnice symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovať výkres do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportovať výkres aktuálneho hárku do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otvorte PCB v editore dosky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovať netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportujte súbor obsahujúci netlist v jednom z niekoľkých formátov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generovať kusovník ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Vybrať položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznite zodpovedajúce položky v editore nástenky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobraziť skryté špendlíky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Prepnúť zobrazenie skrytých pinov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobraziť skryté polia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Prepnúť zobrazenie skrytých textových polí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Varovania KDR" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Vykonajte kontrolu elektrických pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Vykonajte kontrolu elektrických pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Vykonajte kontrolu elektrických pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Vynútite vodiče a autobusy H / V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Prepnúť na ďalšiu mriežku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Upravte automaticky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovacia konzola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobraziť skriptovaciu konzolu Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Vložiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazte obsah vybratého hárka v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazte obsah vybratého hárka v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Nechajte hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazte rodičovský hárok v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Prejdite na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Skoč hore v aktuálnej hierarchii schém" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Prejdite na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigátor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Predchádzajúca vrstva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Vložiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigátor hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Zobraziť hierarchiu schematického hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Podľa potreby pridajte križovatky do výberu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Pridať Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Pridajte autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozbaliť z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vylomte drôt z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátiť späť posledný segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Prepne pozíciu aktuálne smerovanej trasy." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončite drôt alebo zbernicu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kompletný výkres v aktuálnom segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončite drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kompletný drôt s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Dokončiť autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kompletný autobus s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Cieľové čiary" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Presunúť Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Pohyb Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnajte prvky do mriežky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Uložiť aktuálny list &ako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Uložte kópiu aktuálneho dokumentu na iné miesto" @@ -17604,8 +17675,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" @@ -17632,95 +17703,95 @@ msgstr "Kliknite na hárok." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbol Unit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zmeniť" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Prázdny" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17731,26 +17802,26 @@ msgstr "" "bolo zrušené, pretože cieľové miesto už má hárok alebo jednu z jeho " "čiastkových hárkov ako nadradené." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Nenašli sa žiadne chyby." @@ -17781,50 +17852,59 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Nie je vybratý žiadny symbol" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Meno siete:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Zmena symbolov" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Žiadny symbol na export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Názov obrazového súboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá uložiť." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -18136,7 +18216,7 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18345,7 +18425,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Predvoľby formátovania" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Správca vrstiev" @@ -18386,155 +18466,155 @@ msgstr "Nástroj %d nie je definovaný" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Neznámy kód Excellon G: < %s >" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" " V serveri Gerbview už nie sú k dispozícii žiadne vrstvy na " "načítanie súborov" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr " Nenačítané: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Pamäť sa zaplnila načítavaním: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Súbory ZIP" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Súbory úloh" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Otvoriť súbory Gerber" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Súbory Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Horna vrstva" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Spodná vrstva" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Spodná spájkovacia pasta" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Najlepšie spájkovacia pasta" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Spodná spájkovacia maska" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Špičková spájkovacia maska" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Spodná spájkovacia pasta" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Najlepšie spájkovacia pasta" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Držte sa mimo priechodov" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Mechanické vrstvy" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Najlepšie spájkovacia pasta" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Spodná spájkovacia pasta" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Otvoriť súbory Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Otvorené súbory NC (Excellon) vrtáka" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Súbor sa nenašiel:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Súbor úlohy Gerber nemožno načítať ako súbor vykreslenia %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Načítava sa %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Súbor Zip \"%s\" nejde otvoriť" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Informácie: preskočiť súbor „%s“ (súbor Gerber Job)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Nebolo možné vytvoriť dočasný súbor \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Informácie: preskočiť súbor „%s“ (neznámy typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr " rozbalený súbor %s chyba čítania \n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Otvorte súbor Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18578,13 +18658,13 @@ msgstr "Koniec X" msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -18618,32 +18698,32 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na vrstve %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Názov obrázku" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafická vrstva" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X Zdôvodniť" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y Zdôvodniť" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Ofset obrázka zarovnať" @@ -18652,42 +18732,42 @@ msgstr "Ofset obrázka zarovnať" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymažte posledné súbory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymažte posledné súbory vrtáka" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -19136,10 +19216,6 @@ msgstr "Povoľte to kvôli viditeľnosti" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojité kliknutie ľavým tlačidlom alebo stredné kliknutie zmení farbu" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- zmiešané hodnoty -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Obnovte všetky farby v tejto téme na predvolené hodnoty KiCad" @@ -19161,7 +19237,7 @@ msgstr "Cesta knmižnice" msgid "Active" msgstr "Aktívne" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Znetvorený výraz" @@ -19175,7 +19251,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Počet" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechajte nezmenené" @@ -19187,6 +19263,10 @@ msgstr "Skryť túto správu." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Obnovte všetky nastavenia na tejto stránke na pôvodné hodnoty" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- zmiešané hodnoty -" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19286,11 +19366,19 @@ msgstr "Rozbaľuje sa projekt v priečinku „%s“\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivovať súbory projektu" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Cieľ projektu KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -19302,25 +19390,17 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoriť nový prázdny adresár pre projekt?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importujte súbory archívnych projektov CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importujte súbory projektu Eagle" @@ -19333,44 +19413,44 @@ msgstr "" "Súbor '%s'\n" "sa nezdá byť platným súborom KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Načítať súbor projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Upraviť" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Načítať súbor na úpravy" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Obnovuje sa relácia" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnovuje sa „%s“" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Skontrolovať púzdro" @@ -19993,113 +20073,113 @@ msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Názov adresára:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Prepnúť na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zatvorte všetkých editorov a prepnite na vybratý projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresár ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Odhalí adresáre v okne Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otvorte adresáre v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otvára adresáre v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otvorí súbor v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otvorte súbory v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Premenovať súbor ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Premenuje súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Premenovať súbory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Premenovať súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Odstráňte súbor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Odstráňte súbory a ich obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Premeniť na stopy" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Zmeniť názov súboru: „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Zmení meno súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Sieťová cesta: nesleduje zmeny priečinkov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokálna cesta: sledovanie zmien priečinka" @@ -20145,70 +20225,70 @@ msgstr "Zavrieť projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zatvorte aktuálny projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Upraviť schému" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Upravte schematické symboly" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Upravte DPS" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Upravte stopy PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Obrátené" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Nástroje kalkulačky" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Spustite výpočty komponentov, výpočty šírky stopy atď." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Otvorte textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustí predvolený textový editor" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvorí nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -20221,57 +20301,57 @@ msgstr "" "\n" "Chceš pokračovať?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Systémové šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Používateľské šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nebola zvolená šablóna projektu. Nemožno vytvoriť nový projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Nový priečinok projektu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepis súborov:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné súbory už v cieľovom priečinku existujú." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Pri vytváraní nového projektu zo šablóny sa vyskytol problém!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otvorí existujúci projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Uložiť projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20282,31 +20362,31 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nepodarilo." @@ -20403,37 +20483,37 @@ msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." msgid "Printing" msgstr "Tlačenie" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Preddefinované šírky:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Číslo listu: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(počet výkresov)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(veľkosť papieru)" @@ -20648,53 +20728,53 @@ msgstr "Dokončite výkresový list" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializácie informácií tlačiarne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "pôvod súradníc: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Šírka stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" @@ -22666,7 +22746,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "palec" @@ -22761,21 +22840,21 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22789,11 +22868,11 @@ msgstr "Plôšky" msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22801,7 +22880,7 @@ msgstr "Úseky stopy" msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" @@ -22848,32 +22927,32 @@ msgstr "Pozícia Y" msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrikum %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Najlepšie hodvábna obrazovka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Najlepšie spájkovacia pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Špičková spájkovacia maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Spodná spájkovacia maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Spodná spájkovacia pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Spodná hodvábna obrazovka" @@ -23236,8 +23315,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Neuvedený" @@ -23876,7 +23955,7 @@ msgstr "Preddefinované veľkosti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" @@ -23896,7 +23975,7 @@ msgstr "" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" @@ -24258,16 +24337,16 @@ msgstr "Vzdialenosť skosenia:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Šírka tepelného lúča nemôže byť menšia ako minimálna šírka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Nie je vybratá vrstva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24391,7 +24470,7 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -25082,44 +25161,44 @@ msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -26759,7 +26838,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavte vlastnosti Track and Via" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "stopa" @@ -27313,6 +27392,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti iných ako medených zón" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Zvonenie" @@ -27320,36 +27400,36 @@ msgstr "Zvonenie" msgid "Center:" msgstr "Stred:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Šírka čiary nemusí byť 0 pre nevyplnené tvary." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Mnohouholník musí mať najmenej 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Mnohoúhelník musí mať po zjednodušení minimálne 3 rohy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygón sa nemôže pretínať sám" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Poznámka: nadbytočné rohy odstránené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Vyberte roh, za ktorý chcete pridať nový roh." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh, ktorý chcete odstrániť." @@ -27384,11 +27464,13 @@ msgstr "šírka" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "od" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "to" @@ -27404,13 +27486,10 @@ msgstr "začať" msgid "angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "krúžok" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "kruh" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Chodníček" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -27421,52 +27500,58 @@ msgstr "polomer" msgid "corners count %d" msgstr "počet rohov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Číslo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Transformujte primitívne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Iba spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -27475,13 +27560,13 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -27490,12 +27575,12 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -27504,17 +27589,17 @@ msgstr "" "Varovanie: Pokovené priechodné otvory by mali mať za normálnych okolností " "medenú podložku aspoň na jednej vrstve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -27522,93 +27607,93 @@ msgstr "" "Chyba: Konektorové podložky nie sú na vrstve spájkovacej pasty\n" "Namiesto toho použite podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Vlastnosť Castellated je možné nastaviť iba pre PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Vlastnosť BGA je možné nastaviť iba pre podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Nesprávna (záporná) hodnota veľkosti rohu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Upravte podložku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Veľkosť otvoru X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Veľkosť podložky X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Prsteň / kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridajte primitívne" @@ -29296,7 +29381,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobraziť alebo skryť názvy sietí na podložkách a / alebo stopách." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobraziť čísla blokov" @@ -29473,7 +29558,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" @@ -29495,23 +29580,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." @@ -30697,6 +30782,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -31141,14 +31234,14 @@ msgstr "Podložka nie je PTH podložka; pripojenie bude: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimálna vzdialenosť:" @@ -31188,11 +31281,11 @@ msgstr "Hrúbka položky:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -31238,176 +31331,176 @@ msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Kontrolujú sa šírky rozchodu ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Kontrola cez prstencové krúžky ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Kontrola pomocou priemerov ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška otvoru: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Kontrola %s; klírens nádvoria: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " "predmetmi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie Keepout." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie zákazu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Zónový tepelný reliéf: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Šírka tepelného lúča:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." @@ -31983,6 +32076,16 @@ msgstr "Chyba načítania tabuľky z knižnice púzdier projektu" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Prebieha kontrola stôp ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -32219,25 +32322,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export VRML zlyhal: Nepodarilo sa pridať diery do obrysov." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" @@ -32526,12 +32629,12 @@ msgstr "3D tvar: %s" msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" @@ -32592,7 +32695,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" @@ -32607,53 +32710,53 @@ msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "stopa %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -32756,8 +32859,8 @@ msgstr "Knižnica %s už existuje." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -33531,31 +33634,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Neplatný reťazec hodnoty korenia" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Nohy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Súbor nie je zvolený!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Vyberte platnú vrstvu." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Položky v importovanom súbore nejde správne spracovať." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Pre tento typ súboru neexistuje žiadny doplnok." @@ -33580,55 +33683,51 @@ msgstr "O" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Pôvod DXF na mriežke PCB, súradnica X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Počiatok DXF na mriežke PCB, súradnica Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Vyberte mriežkové jednotky PCB" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importovať parametre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafická vrstva:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Mierka importu:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Zoskupiť položky" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Pridajte všetky importované položky do novej skupiny" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "Parametre DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Predvolené jednotky:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importujte súbor vektorovej grafiky" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -33690,11 +33789,11 @@ msgstr "Exportovať ako & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Režim kontrastu" @@ -33823,30 +33922,30 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výrobné výstupy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Pridajte vedúceho" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Odstrániť nepoužívané podložky ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -33884,23 +33983,23 @@ msgstr "Pridajte mikrovlnný induktor" msgid "Length of Trace:" msgstr "Dĺžka stopy:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Požadovaná dĺžka < minimálna dĺžka" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "Požadovaná dĺžka je príliš veľká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "Požadovaná dĺžka je príliš malá" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Požadovanú dĺžku nie je možné uviesť" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "Hodnota súčasti:" @@ -34049,136 +34148,156 @@ msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Nastavenie %s atribútu výroby „vylúčiť z kusovníka“." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Odstránenie atribútu %s „vylúčiť z kusovníka“." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odpojte %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Odpojte %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Žiadna sieť pre symbol %s kolík %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Pridajte sieť %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte %s pin %s z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Pripojte %s pin %s k %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Opätovné pripojenie pomocou z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Cez pripojenie k neznámej sieti (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znovu pripojte medenú zónu z %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Medená zóna (%s) nemá pripojené žiadne podložky." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Nie je možné odstrániť nepoužívanú stopu %s (uzamknuté)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -34333,14 +34452,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34445,7 +34564,7 @@ msgstr "Dĺžka podložky" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" @@ -34455,7 +34574,7 @@ msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Tepelný reliéf" @@ -34490,39 +34609,44 @@ msgstr "Prípona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzia „%s“ v %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Vyhľadanie textu" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34533,36 +34657,36 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Neporadilo sa zostaviť vlastné pravidlá návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" @@ -34613,7 +34737,7 @@ msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -34841,10 +34965,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC zrušil používateľ.

" @@ -35522,10 +35646,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35551,123 +35675,123 @@ msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná msgid "Could not read file " msgstr "Nebolo možné prečítať súbor " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Neplatná veľkosť %ll d: príliš veľká" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Nerozpoznaná vlastnosť „%s“" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Nemožno vytvoriť súbor archívu \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35703,7 +35827,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -35711,7 +35835,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." @@ -35722,8 +35846,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." @@ -35762,7 +35886,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -35772,9 +35896,9 @@ msgstr "" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" @@ -35783,7 +35907,7 @@ msgstr "Varovanie o starej zóne" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35796,12 +35920,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35813,7 +35937,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35825,7 +35949,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35838,7 +35962,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35851,7 +35975,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35864,7 +35988,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35877,7 +36001,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -35926,22 +36050,22 @@ msgstr "Uložiť určite" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35950,74 +36074,74 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Na uloženie súboru nie sú potrebné dostatočné povolenia\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Súbor „%s“ má nerozpoznanú verziu: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Pre modul „%s“ chýba „$ EndMODULE“." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Neznámy tvar písmena „%c = 0x %02x“ v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznámy typ FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "duplikát názvu NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý ZAux pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlé vyrovnanie pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -36026,13 +36150,13 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý výpredaj pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -36043,8 +36167,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -36055,12 +36179,12 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Súbor '%s' je prázdny." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Súbor „%s“ nie je starou knižnicou." @@ -36240,12 +36364,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "Uložiť voľbu" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -36254,7 +36378,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -36525,78 +36649,78 @@ msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "<žiadna sieť>" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stupňov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stupňa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Štýl čiary" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferenčné páry" @@ -36837,7 +36961,7 @@ msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložte stopu do súčasnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- na prepnutie" @@ -36853,14 +36977,14 @@ msgstr "Zobraziť ďalšiu stopu" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vloží púzdro do dosky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -36870,24 +36994,24 @@ msgstr "" "šírku\n" "inak použiť aktuálnu šírku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trať: použite šírku netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trať: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upraviť preddefinované veľkosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Cez: použite veľkosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Cez: %s (%s)" @@ -36896,50 +37020,50 @@ msgstr "Cez: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zamykanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Zlúčiť súbor relácie Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Chyba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirelá sieť %s prerodená.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36949,48 +37073,48 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -37546,12 +37670,12 @@ msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -37568,39 +37692,39 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." msgid "DRC" msgstr "KDR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Posun pozície:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37608,41 +37732,41 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" @@ -37722,11 +37846,11 @@ msgstr "Režim úpravy podložky. Opätovným stlačením %s ponuku opustíte." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravte tvary podložiek" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "Znova skombinujte podložky" @@ -38678,31 +38802,41 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Vlastnosti listu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobraziť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Zakrivené čiary Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" @@ -38710,387 +38844,387 @@ msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skladby náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobraziť spoje v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Náčrtové podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobraziť podložky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobraziť prechodky v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Načrtnite grafické položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobraziť grafické položky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Načrtnite textové položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobraziť text stopy v režime riadku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zobraziť výplne &zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Okraj zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobraziť iba hranice zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Zobraziť výplne &zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Prepnite na komponentnú (F.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Prepnite na medenú (B.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Prepnúť na ďalšiu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Prepnúť vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Prepínajte medzi vrstvami v aktívnom páre vrstiev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Uloží aktuálne načítaný púzdro do súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Znížte nepriehľadnosť vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobraziť štatistiku tabule" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma " "vybranými objektmi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Riešenie obmedzení ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografický nový poznámka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Opravná doska" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nová stopa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnať na začiatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39098,258 +39232,283 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Uložiť schematicky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zvýraznite zodpovedajúce položky v editore nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Zamknuté spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Výber mriežky" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ďalej už nezobrazovať" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39358,61 +39517,61 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Vzdialenosť od plôšky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Rozstupy spojov:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" @@ -39420,7 +39579,7 @@ msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" msgid "Select" msgstr "Zvoliť" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" @@ -40300,7 +40459,7 @@ msgstr "Žiadne púzdra" msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Priorita" @@ -40341,44 +40500,44 @@ msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šírka" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstraňujú sa izolované medené ostrovy ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplne zón sú zastarané. Doplniť?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Opať vyplniť" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračujte bez doplňovania" @@ -40554,6 +40713,15 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "krúžok" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "kruh" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Vyberte mriežkové jednotky PCB" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Nepripája sa" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index cc7c601dcc..2c7ab240f5 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-27 09:36+0000\n" "Last-Translator: Vitan Košpenda \n" "Language-Team: Slovenian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -4251,20 +4261,20 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Debelina avtobusa" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Slog črte" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Privzeto" @@ -4311,14 +4321,14 @@ msgstr "Ime spremenljivke" msgid "Text Substitution" msgstr "Zamenjava besedila" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "OpenGL-a ni bilo mogoče uporabiti, kar pomeni, da se vrnemo k upodabljanju " "programske opreme" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL ni bilo mogoče uporabiti" @@ -4341,8 +4351,8 @@ msgstr "Datoteka \"%s\" ni bila v celoti prebrana" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -4355,7 +4365,7 @@ msgstr "Besedilo" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -4365,32 +4375,34 @@ msgid "Line" msgstr "Črta" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Uvožena oblika" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Slika" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Končajte risalni list" @@ -4415,44 +4427,44 @@ msgstr "Vse strani" msgid "First Page Option" msgstr "Možnost prve strani" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 #, fuzzy msgid "Repeat Count" msgstr "Ponovi štetje" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Ponovite prirastek nalepke" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Ponovite prirastek položaja" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Opomba" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Besedilo \"%s\"" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Pravokotnik, širina %s višina %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, fuzzy, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Črta, dolžina %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy @@ -4575,9 +4587,9 @@ msgstr "Bližnjice" msgid "Data Collection" msgstr "Povezave blazinic" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" @@ -4605,8 +4617,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Barve" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" @@ -4622,8 +4634,8 @@ msgstr "Pripisi" msgid "Field Name Templates" msgstr "Predloge imen polj" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -4636,8 +4648,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." @@ -4656,7 +4668,7 @@ msgstr "Izvor in osi" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4677,8 +4689,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing možnosti upodabljanja" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" @@ -4689,23 +4701,23 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Možnosti za Arc" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnic" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za mapo \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4720,7 +4732,7 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4742,48 +4754,47 @@ msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Neznana vrsta MIME za datoteko z dokumenti \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 #, fuzzy msgid "Inches" msgstr "Inči" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Omejite oris na H, V in 45 °" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Uredi mrežo uporabnikov ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Povečaj samodejno" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Povečava %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "inčev" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4797,27 +4808,25 @@ msgstr "inčev" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 #, fuzzy msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 #, fuzzy msgid "Units" msgstr "Enote" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "Izberite Knjižnica" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 #, fuzzy msgid "New Library" msgstr "Nova knjižnica" @@ -4827,8 +4836,8 @@ msgstr "Nova knjižnica" msgid "Screen" msgstr "Naslikavanje" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4848,13 +4857,13 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafika" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4958,8 +4967,8 @@ msgstr "Globalna oznaka" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarhična oznaka" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 #, fuzzy msgid "Field" @@ -4967,7 +4976,7 @@ msgstr "Polje" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Simbol" @@ -4984,7 +4993,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Hierarhični priključek" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Stran" @@ -5009,43 +5018,50 @@ msgstr "Postavitev Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Nariši element" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Številka" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Kvader" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Lok" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Krog" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 #, fuzzy msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -5057,39 +5073,44 @@ msgstr "Večkotnik" msgid "Shape" msgstr "Oblika" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Polmer" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Kot" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 #, fuzzy msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Točke" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Številka blazinice" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -5097,7 +5118,7 @@ msgstr "Točke" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 @@ -5105,71 +5126,71 @@ msgstr "Točke" msgid "Width" msgstr "Širina" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Višina" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 #, fuzzy msgid "Unrecognized" msgstr "Neprepoznano" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Začni sloj" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "Debelina črte" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 @@ -5177,7 +5198,7 @@ msgstr "Debelina črte" msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -5189,7 +5210,7 @@ msgstr "Normalno" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -5204,7 +5225,7 @@ msgstr "Normalno" msgid "Italic" msgstr "Ležeče" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -5216,7 +5237,7 @@ msgstr "Ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -5225,74 +5246,74 @@ msgstr "Ležeče" msgid "Bold" msgstr "Krepko" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 #, fuzzy msgid "Bold+Italic" msgstr "Krepko + ležeče" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Levo" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Center" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Desno" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Zgoraj" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Spodnja stran" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx ..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -5302,17 +5323,17 @@ msgstr "Hyperlynx ..." msgid "Thickness" msgstr "Debelina" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Zrcalno" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -5320,12 +5341,12 @@ msgstr "Zrcalno" msgid "Visible" msgstr "Prikazano" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vodoravna utemeljitev" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Navpična utemeljitev" @@ -5529,7 +5550,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy @@ -5588,7 +5609,7 @@ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče kopirati." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Izreži" @@ -5621,8 +5642,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Celice odložišča prilepite v matrico v trenutni celici" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Briši" @@ -5659,7 +5680,7 @@ msgstr "Pomik levo / desno" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pomikanje gor / dol" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Končaj risanje" @@ -5669,7 +5690,7 @@ msgstr "Končaj risanje" msgid "Add to Selection" msgstr "Dodaj v izbor" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy @@ -6161,7 +6182,7 @@ msgstr "Briši izbrano" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -6177,51 +6198,51 @@ msgstr "Briši izbrano" msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Neprepoznan znak „%c“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 #, fuzzy msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Neznan nadrejeni parameter parametrov" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Neznan nadrejeni lastnik" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Neprepoznan element „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Neprepoznana lastnost „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Neprepoznana funkcija „%s“" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Manjkajoče enote za „%s“ | (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -6276,7 +6297,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Prikaži omejitve strani" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" @@ -6414,7 +6435,7 @@ msgstr "Napaka pri pridobivanju datoteke!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -6732,7 +6753,8 @@ msgstr "Spremenite način urejanja" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Spremenite omejitve metode urejanja" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 #, fuzzy @@ -6741,495 +6763,500 @@ msgstr "Najdi" #: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Poiščite druge besedilne elemente" + +#: common/tool/actions.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Poiščite besedilo" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Poišči in zamenjaj" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Poiščite in zamenjajte besedilo" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Find Next" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Poiščite naslednjo tekmo" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Poiščite naslednji marker" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "Zamenjajte in poiščite naslednje" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace current match and find next" msgstr "Zamenjajte trenutno ujemanje in poiščite naslednje" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Zamenjaj Vse" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Zamenjaj vsa ujemanja" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Prejšnji označevalec" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Pojdite na prejšnjo oznako v oknu Checker" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Naslednji marker" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Pojdite na naslednjo oznako v oknu Checker" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Izključi označevalnik" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Označi trenutno kršitev v oknu Checker kot izključitev" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Povečajte na Fit" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Povečava na predmete" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Povečajte kazalec" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomanjšaj pri kazalcu" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Povečaj na Izbira" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Kazalec gor" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Kazalec navzdol" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Kazalec levo" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Kazalec desno" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Hitro kazalec gor" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor navzdol hitro" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kazalec levo hitro" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kazalec desno hitro" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Izvaja klik z levim gumbom miške" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "Dvojni klik" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Dvoklikne levi gumb miške" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Knjižnica pin" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Odpni knjižnico" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Up" msgstr "Pan Up" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Pan Down" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Pomik levo" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Pomik desno" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Preklopite na Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Preklopite na Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Preklopite na Next Grid" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Preklopite na prejšnjo mrežo" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavite izvorno točko mreže" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Pokaži &mrežo" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "V oknu za urejanje prikaži mrežne pike ali črte" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Lastnosti mreže ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastavite mere mreže" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "Uporabite centimetre" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 #, fuzzy msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "Uporabite mil" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 #, fuzzy msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "Uporabite milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Switch units" msgstr "Stikalne enote" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Preklopite med imperialno in metrično enoto" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarne koordinate" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Preklop med polarnim in kartezijanskim koordinatnim sistemom" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Ponastavi lokalne koordinate" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vedno pokaži kazalec" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 #, fuzzy msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Prikažite križa tudi v orodju za izbiro" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Celotna okna" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Preklopite prikaz čezokenskega križa" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Način enoslojnega pogleda" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Preklop med neaktivnimi plastmi med običajnimi in zatemnjenimi" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Preklapljanje med neaktivnimi plastmi med običajnimi, zatemnjenimi in " "skritimi" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Očrtan okvir" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Izberite elemente" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Measure Tool" msgstr "Orodje za merjenje" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivno izmerite razdaljo med točkami" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokaži okno pregledovalnika 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Brskalnik knjižnice simbolov" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Brskajte po knjižnicah simbolov" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje simbolov" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Browser" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Brskajte po knjižnicah odtisov" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Ustvarjanje, brisanje in urejanje odtisov" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Posodobi PCB iz sheme ..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Posodobite tiskano vezje s spremembami sheme" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Posodobi shemo s PCB-ja ..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Posodobite shemo s spremembami na PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguriranje poti ..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Urejanje spremenljivk okolja konfiguracije poti" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov ..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Upravljanje odtisnih knjižnic ..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Uvod v KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Odprite vodnik \"Začetek v KiCadu\" za začetnike" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 @@ -7237,37 +7264,37 @@ msgstr "Odprite vodnik \"Začetek v KiCadu\" za začetnike" msgid "Help" msgstr "pomoč" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 #, fuzzy msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Odprite dokumentacijo izdelka v spletnem brskalniku" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Seznam bližnjic ..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Prikaže tabelo trenutnih bližnjičnih tipk in ustrezne ukaze" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Sodelujte" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "V spletnem brskalniku odprite \"Prispevajte k KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Prijavi napako" @@ -7315,12 +7342,12 @@ msgstr "" "Privzetega brskalnika ni bilo mogoče zagnati.\n" "Za informacije o tem, kako pomagati projektu KiCad, obiščite %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Mreža: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Uporabniška mreža: %s (%s)" @@ -7531,6 +7558,10 @@ msgstr "Vedno pokaži križanec" msgid "Select a File" msgstr "Izberite datoteko" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center plot view to this position" @@ -7573,7 +7604,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -7583,7 +7614,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ponastavi na privzete nastavitve" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" @@ -7599,12 +7630,12 @@ msgstr "Ni izbranega vodila" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Modul ni izbran" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s mora biti najmanj %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." @@ -7703,7 +7734,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Podrobnosti:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Shrani poročilo v datoteko" @@ -7770,324 +7801,324 @@ msgstr "Informacije" msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Datoteke simbolov za risanje KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice starih datotek KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Vse datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Datoteke starih projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Vse datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Stare shematske datoteke KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Shematske datoteke KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Datoteke CADSTAR Shematski arhiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arhivske datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Shematske datoteke Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "Datoteke Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML datoteke PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arhivske datoteke CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 #, fuzzy msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Datoteke PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 #, fuzzy msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 #, fuzzy msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 #, fuzzy msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 #, fuzzy msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Datoteke PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Datoteke odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Poti knjižnice odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Datoteke stare knjižnice odtisov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x datoteke knjižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Risbe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Datoteke povezav odtisa simbola KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "Vrtalne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Datoteke SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Datoteke HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "Datoteke CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Prenosne datoteke v obliki zapisa dokumentov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "Datoteke PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Datoteke s poročili" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Parametri komponente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 #, fuzzy msgid "VRML and X3D files" msgstr "Datoteke VRML in X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Odtisne datoteke IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Besedilne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Podedovane izvozne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Datoteka za preverjanje električnih pravil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Datoteka knjižnice začimb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "Datoteka s seznamom SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "Datoteka netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Datoteke združitve odtisa simbola" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Zip datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Datoteke na plošči GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "DXF datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberjeva delovna datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Datoteka Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Testne datoteke IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Datoteka z delovnim zvezkom" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "Datoteka PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Datoteka JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Seznam bližnjičnih tipk" @@ -8160,112 +8191,112 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Dodeli odtise" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint Knjižnice" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbol: Dodelitve odtisa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrirani odtisi" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Uporabi, shrani shemo && Nadaljuj" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Povezave Symbol to Footprint so spremenjene. Shrani spremembe?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Iskanje besedila" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Brez filtriranja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrirano po %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Opis: %s; Ključne besede: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokacija knjižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokacija knjižnice: neznano" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -8282,7 +8313,7 @@ msgstr "Datoteka projekta: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "V KiCad-u ni izbranega urejevalnika besedil. Prosim izberite enega." @@ -8303,7 +8334,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Datoteke združenja Symbol Footprint Association (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 #, fuzzy msgid "Add" @@ -8341,11 +8372,11 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -8693,17 +8724,17 @@ msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 #, fuzzy, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Element ni številčen: %s %s (enota %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 #, fuzzy, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Element ni številčen: %s %s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Napaka: enota simbol %s %s %d in simbol ima definirane samo %d enot\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -8927,7 +8958,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Datoteke generatorja:" @@ -9585,34 +9616,34 @@ msgstr "Posodobi / ponastavi atribute izdelave" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Izberite z brskalnikom" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Postavite ponovljene kopije" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Simbol naj bo izbran za nadaljnje klike." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Postavi vse enote" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 #, fuzzy msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Zaporedno postavi vse enote simbola." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -9620,18 +9651,18 @@ msgstr "Zaporedno postavi vse enote simbola." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Odtis ni naveden" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Ni izbranega simbola" @@ -9749,7 +9780,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" @@ -9831,64 +9862,64 @@ msgstr "Preverjanje težav s simboli iz knjižnice ..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 #, fuzzy msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstrani izjemo za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 #, fuzzy msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, fuzzy, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključeno bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni nivo napake za vse kršitve '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, fuzzy, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremeni nivo opozoril za vse kršitve '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 #, fuzzy msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" @@ -9898,7 +9929,7 @@ msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi prireditveno tabelo možnih napak med priključki ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnosti kršitev ..." @@ -9916,8 +9947,8 @@ msgstr "Prireditvena tabela možnih napak med priključki" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 #, fuzzy msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" @@ -10324,7 +10355,7 @@ msgstr "Dol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- pusti nespremenjeno -" @@ -10446,8 +10477,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "Premer:" @@ -10550,7 +10581,7 @@ msgstr "Polja" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -10585,8 +10616,8 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -10600,7 +10631,7 @@ msgstr "Velikost besedila" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -10636,8 +10667,8 @@ msgstr "Y položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -10772,7 +10803,7 @@ msgstr "Število" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 #, fuzzy msgid "Number" @@ -10783,7 +10814,7 @@ msgstr "Številka" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 #, fuzzy msgid "Electrical Type" msgstr "Električni tip" @@ -10793,7 +10824,7 @@ msgstr "Električni tip" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Grafični slog" @@ -10816,7 +10847,7 @@ msgstr "Ime Velikost besedila" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -10824,8 +10855,8 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Shrani spremembe?" @@ -11101,14 +11132,14 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Lastnosti risanja" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 #, fuzzy msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." @@ -11129,7 +11160,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" @@ -11141,7 +11172,7 @@ msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." @@ -11353,7 +11384,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Lastnosti simbola iz knjižnice" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." @@ -11444,53 +11475,53 @@ msgstr "Sprejmi ime" msgid "Migrate Buses" msgstr "Selite vodila" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Izvoz seznam vozlišč" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy msgid "Use current sheet as root" msgstr "Samo trenutni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 #, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Izvozi na druge liste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Shrani vse spremembe" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Shrani vse spremembe" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 #, fuzzy msgid "" "Enter the command line to run spice\n" @@ -11501,43 +11532,43 @@ msgstr "" "Običajno %I\n" "%Nadomestilo me bo dejansko ime seznama vozlišč" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 #, fuzzy msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ustvarite seznam vozlišč in zaženite ukaz simulatorja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 #, fuzzy msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz seznama vozlišč:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko seznama vozlišč" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" @@ -11838,7 +11869,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Shema" @@ -11988,7 +12019,7 @@ msgstr "Izberite barvno temo, ki jo želite uporabiti za izrisovanje" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Default line width:" msgstr "Privzeta širina črte:" @@ -12057,17 +12088,17 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Možnosti izrisa sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 #, fuzzy msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tiskanje strani %d" @@ -12132,8 +12163,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Ukrep izveden" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 #, fuzzy msgid "Reference" @@ -12365,7 +12396,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 #, fuzzy @@ -12525,7 +12556,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." @@ -12572,9 +12603,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List mora imeti navedeno datoteko." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -13091,91 +13122,91 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Izberite odtis..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Poišči odtis" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Pokaži podatkovni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 #, fuzzy msgid "Qty" msgstr "Količina" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 #, fuzzy msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Novo ime polja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Spremembe niso shranjene. Ali želite izvoziti neshranjene podatke?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Shrani kot sliko" @@ -13216,7 +13247,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Osnovno ime" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Nadomestna dodelitev" @@ -13350,55 +13381,60 @@ msgstr "" "pa potrebni\n" "za postavitev plošče, kot so mehanski pritrdilni elementi in ohišja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Ne izvažajte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Posodobi simbol iz knjižnice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Spremeni simbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Uredi simbol..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Uredi simbol iz knjižnice..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Številka priključka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Ime osnovnega priključka" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Nadomestne dodelitve priključkov" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Povezava do knjižnice:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "Simulacijski model ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Lastnosti simbola" @@ -13533,17 +13569,17 @@ msgstr "Nekaterih projektnih datotek ni bilo mogoče varnostno kopirati." msgid "Remap Symbols" msgstr "Preslikaj simbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -13714,8 +13750,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -14426,7 +14462,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 #, fuzzy @@ -14513,9 +14549,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 #, fuzzy @@ -14700,7 +14736,7 @@ msgstr "Ni povezave" #: eeschema/erc.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Nerešena besedilna spremenljivka na delovnem listu." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -14715,7 +14751,7 @@ msgstr "Različni odtisi, dodeljeni %s in %s" #: eeschema/erc.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Priključeni so priključki. ki imajo tip \"brez povezave\"" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -14728,16 +14764,26 @@ msgstr "Povezani so priključki tipa %s in %s" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Priključek %s je povezan z %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, fuzzy, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#: eeschema/erc.cpp:746 #, fuzzy, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 #, fuzzy msgid "Conflicts" @@ -14895,27 +14941,27 @@ msgstr "Označevalci parcel" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 #, fuzzy msgid "Schematic Files" msgstr "Datoteke s shemo" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." @@ -14950,7 +14996,7 @@ msgstr "" "shem listov so se pojavile napake." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -14962,7 +15008,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -15053,12 +15099,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -15069,23 +15115,23 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Uporabite pripone datotek Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15094,12 +15140,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15108,25 +15154,25 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -15137,18 +15183,18 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -15158,27 +15204,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15193,32 +15239,32 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15229,13 +15275,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" @@ -15256,21 +15302,21 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -15302,69 +15348,75 @@ msgstr "Pretvorjeno" msgid "Private" msgstr "Natisni ploščo" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Priključek %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Priključek %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lok, polmer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Krog, polmer %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Ločnica, %d točk" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bézierova krivulja, %d točk" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Enota %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafično besedilo '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafično besedilo" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Širina besedila" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -15449,61 +15501,61 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Seznam vozlišč..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "& Enote" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 #, fuzzy msgid "&Place" msgstr "& Kraj" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 #, fuzzy msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" @@ -15533,7 +15585,7 @@ msgstr "Nedavno uporabljeno" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite napajalni simbol (%d naloženih elementov)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol (%d naloženih elementov)" @@ -15684,7 +15736,7 @@ msgstr "Ni najdeno" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Naslednjih knjižnic ni bilo mogoče najti:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -15693,7 +15745,7 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju globalne tabele knjižnice simbolov:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -15744,33 +15796,33 @@ msgstr "Ime povezave" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Člani" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Shematska parnost" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova datoteka s shemo ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -15782,50 +15834,50 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Poudarjeno vozlišče: %s" @@ -16371,34 +16423,34 @@ msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" @@ -16407,17 +16459,17 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Neveljavna predpona enote" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" @@ -16426,12 +16478,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" @@ -16440,80 +16492,80 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Invalid property value" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Nadomestno ime pin" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Neveljavno ime signala" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Import PinSheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" @@ -16525,13 +16577,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -16665,7 +16717,7 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Izbrisan element)" @@ -16675,42 +16727,57 @@ msgstr "(Izbrisan element)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarhični priključek %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Izključi iz specifikacije" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Izključi iz sveta" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Napajalni simbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 #, fuzzy msgid "flags" msgstr "zastave" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Pogrešani starš" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Undefined!!!" msgstr "Nedoločeno!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 #, fuzzy msgid "No library defined!" msgstr "Nobena knjižnica ni definirana!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" @@ -17236,26 +17303,26 @@ msgstr "Ustvari nov list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zavrzi nov list" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 #, fuzzy msgid "" @@ -17263,122 +17330,122 @@ msgid "" msgstr "" "Ta simulacija ne daje nobenih izrisov. Za rezultate glejte okno konzole" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Simulacija Run / Stop" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Zaženi simulacijo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "Add Signals" msgstr "Dodaj Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Dodajte signale za izris" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Probe" msgstr "Sonda" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Sondni signali na shemi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 #, fuzzy msgid "Tune" msgstr "Melodija" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "Prilagodi vrednosti komponent" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Parametri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 #, fuzzy msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu seznama vozlišč je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Cvpcb že teče, Nadaljujem ?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Izris%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 #, fuzzy msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira izrisovanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani izris kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja izris." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17391,22 +17458,22 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -17427,7 +17494,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Shrani kot datoteko .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -17805,57 +17871,51 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 #, fuzzy msgid "Library Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 #, fuzzy msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Spremembe knjižnice niso shranjene" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Enota %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Urejanje simbola %s iz sheme. Shranjevanje bo posodobilo samo shemo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Upravljanje knjižnic simbolov" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " @@ -17864,17 +17924,18 @@ msgstr "" "Simbolov v starejših knjižnicah ni mogoče urejati. Za prehod na trenutno " "obliko uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Simbol %s izhaja iz %s. Grafike simbolov ne bo mogoče urejati." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -17883,53 +17944,54 @@ msgstr "" "Datoteke knjižnice '%s' ni bilo mogoče ustvariti.\n" "Preverite dovoljenje za pisanje." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 #, fuzzy msgid "Could not open the library file." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče odpreti." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 #, fuzzy msgid "Global" msgstr "Globalno" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -17939,13 +18001,13 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -17955,14 +18017,14 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "" @@ -17970,8 +18032,8 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "" @@ -18006,13 +18068,13 @@ msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 #, fuzzy msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni simbol je spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -18031,7 +18093,7 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -18041,16 +18103,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče zapisati." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 #, fuzzy msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." @@ -18096,7 +18158,7 @@ msgstr "Simbol '%s' že obstaja v knjižnici '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -18105,7 +18167,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' je bil spremenjen.\n" "Ali ga želite odstraniti iz knjižnice?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -18118,78 +18180,78 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite izbrisati ta simbol in vse njegove izpeljanke?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Izbriši simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Imena simbola \"%s\" ni mogoče najti v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 #, fuzzy msgid "No library specified." msgstr "Knjižnica ni navedena." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Shrani knjižnico \"%s\" kot ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Ni bilo mogoče shraniti sprememb v datoteko knjižnice simbolov \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Napaka pri shranjevanju knjižnice" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Datoteka knjižnice simbolov \"%s\" je shranjena" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Pretvori" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Body" msgstr "Telo" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Napajalni simbol" @@ -18324,7 +18386,7 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -18500,22 +18562,22 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Odpre obrazec v brskalniku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Create Corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Odstranite vogal" @@ -18635,67 +18697,75 @@ msgstr "Uredi polja s simboli ..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Posodobi simbol, da vključi vse spremembe iz knjižnice" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Shemi dodajte simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Pokaži vrste električnih priključkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Številči priključke z njihovimi električnimi tipi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Pokaži številke priključkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Številči priključke z njihovimi električnimi tipi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Prikaži drevo simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Prikaži drevo simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Izvozi pogled kot PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Ustvari datoteko SVG iz trenutnega simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Način za sinhronizirano urejanje nožic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -18707,709 +18777,709 @@ msgstr "" "enote.\n" "Omogočeno privzeto za večenotne dele z zamenljivimi enotami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Dodajte priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add Text" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Dodajte besedilno postavko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Dodajte besedilno postavko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj vrstice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodajte povezane grafične črte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Premakni sidro simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Določite novo mesto sidra simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Finish drawing shape" msgstr "Končajte risanje oblike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Dolžina potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte dolžino priključka na druge priključke v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Velikost imena potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 #, fuzzy msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte velikost imena priključka na druge priključke v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Velikost številke potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte velikost številke zatiča na druge zatiče v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Dodaj simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Dodajte simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Dodaj napajanje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Dodajte napajalna vrata" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Dodaj zastavico brez povezave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Dodajte zastavico brez povezave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Dodajte spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Dodajte vhod na avtobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Avtobusu dodajte žični vhod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add Label" msgstr "Dodaj oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Dodajte oznako vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Neto razred" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Dodajte oznako mreže" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Dodajte hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Dodajte hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Add Sheet" msgstr "Dodaj stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodajte hierarhični list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Uvozi hierarhični priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Uvozite hierarhični priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Add Global Label" msgstr "Dodajte globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Dodajte globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Dodajte besedilno postavko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Dodaj pravokotnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Dodajte pravokotnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Dodaj krog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Dodajte krog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Dodaj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Dodajte lok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Dodaj slike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodajte bitno sliko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Končni list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 #, fuzzy msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Končajte risalni list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ponovi zadnji element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Podvoji zadnji narisani element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v nasprotni smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Spremeni izbrane elemente od zgoraj navzdol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Izbrane elemente obrne od leve proti desni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Uredi označevalnik referenc ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno označevalnika referenc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Uredi vrednost ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno polja vrednosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Uredi odtis ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno polja odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Samodejno namestitev polj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Zažene algoritem za samodejno umestitev na polja simbola ali lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Spremeni simbole ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Dodelite različne simbole iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Posodobite simbole, da vključite vse spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Dodelite drug simbol iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Posodobi simbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Posodobi simbol, da vključi vse spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Dodeli razred vozlišča ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Vozlišču izbrane žice dodelite razred vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Pretvorba DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Preklop med predstavitvami DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Preklopite na standardno predstavitev DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Preklopite na nadomestno predstavitev DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Zamenjaj oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Spremenite obstoječi element v oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Spremeni v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Spremenite obstoječi element v oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Spremeni v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Spremenite obstoječi element v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Spremenite v Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Spremenite obstoječi element v globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Spremeni besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Spremenite obstoječi element v besedilni komentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Spremeni besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Spremenite obstoječi element v besedilni komentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 #, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Počisti hierarhične priključke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Izbrišite nereferencirane hierarhične priključke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Uredi lastnosti besedila in grafike ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike v shemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Lastnosti simbola ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Tabel priključkov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Prikaže tabelo priključkov za množično urejanje priključkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Prekini žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 #, fuzzy msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Razdelite žico na segmente, ki jih lahko vlečete neodvisno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Break Bus" msgstr "Prekini vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Razdelite vodilo na segmente, ki jih lahko vlečete neodvisno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodajte sondo simulatorja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Izberite vrednost, ki jo želite nastaviti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Poudari vozlišče pod kazalcem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ponastavi poudarke vozlišč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Poudari vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Poudarite povezave in priključke vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Urejajte z urejevalnikom simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Odpre izbrani odtis v urejevalniku odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Odprite urejevalnik simbolov, da ga uredite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Uredi polja s simboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Polja za množično urejanje vseh simbolov v shemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Uredi povezave do knjižnice simbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Uredite povezave med shematskimi simboli in simboli iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Dodeli odtise ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Zaženite orodje za dodelitev odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Uvozi dodelitve odtisa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 #, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Uvozi dodelitve odtisov simbolov iz datoteke .cmp, ki jo je ustvaril Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Številči shemo ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Izpolnite shematski označevalnik referenc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Nastavitev sheme ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Uredite nastavitev sheme, vključno s slogi številčenja in električnimi " "pravili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Uredi številko strani ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Uredite številko strani trenutnega ali izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Reševalni simboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "V projektu poiščite stare simbole in jih preimenujte / rešite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Preoblikuj stare simbole iz knjižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " @@ -19418,384 +19488,384 @@ msgstr "" "Predelajte sklice na simbole iz knjižnice v starejših shemah na tabelo " "knjižnice simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Izvozi risbo trenutnega lista v odložišče" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Preklopite na PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Odprite PCB v urejevalniku plošč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Izvozi seznam vozlišč ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Izvozi datoteko, ki vsebuje seznam vozlišč v enem od več formatov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Generiraj kosovnico ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generiraj kosovnico (BOM) za trenutno shemo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "izberi:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Označite ustrezne elemente v urejevalniku plošč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Pokaži skrite priključke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Preklopi prikaz skritih priključkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Pokaži skrita polja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Preklopi prikaz skritih besedilnih polj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Opozorila DRK" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Izvedite preverjanje električnih pravil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Lastnosti nogice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Izvedite preverjanje električnih pravil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Izključitve DR Kongo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Izvedite preverjanje električnih pravil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Prisilno H / V žice in avtobuse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Preklopite na Next Grid" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Prilagodite samodejno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Preklopi samodejno številčenje simbolov novih delov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Konzola za skriptiranje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaži skriptno konzolo Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Enter Sheet" msgstr "Enter Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "V oknu Eeschema prikažite vsebino izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "V oknu Eeschema prikažite vsebino izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Leave Sheet" msgstr "Leave Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Prikažite nadrejeni list v oknu Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Pomaknite se na stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Pomaknite se na stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Prejšnja plast" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Premakni stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchy Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Pokaži shematsko hierarhijo listov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 #, fuzzy msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Po potrebi dodajte spoje v izbor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Dodajte žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Dodajte vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 #, fuzzy msgid "Unfold from Bus" msgstr "Odvijte iz avtobusa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Iz avtobusa prekinite žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Razveljavi zadnji segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Preklopi držo loka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Preklopi držo trenutno usmerjene proge." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončajte povezavo ali vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Popolna risba v trenutnem segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet žice s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Končaj vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Dokončaj vodilo s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Končne črte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 #, fuzzy msgid "Drag" msgstr "Povlecite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Povleče izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbol Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Poravnaj elemente na mrežo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "shrani trenuto stran &kot..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Shranite kopijo trenutnega dokumenta na drugo mesto" @@ -19824,8 +19894,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" @@ -19857,105 +19927,105 @@ msgstr "Kliknite na list." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "Simbol enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "no symbol selected" msgstr "noben simbol ni izbran" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zamenjaj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Izprazni" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane priključke?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Vozlišče mora biti označen, če mu želite dodeliti razred vozlišča." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -19966,26 +20036,26 @@ msgstr "" "je bil izpuščen, ker ima cilj že list ali enega od svojih podlistkov kot " "nadrejenega." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -20019,53 +20089,62 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Izbran ni noben simbol" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Neto ime:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Spremeni simbole" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Brez simbola za izvoz" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "Ime slikovne datoteke" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče shraniti." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 #, fuzzy msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Simbol ni izpeljan iz drugega simbola." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -20418,7 +20497,7 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -20650,7 +20729,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Nastavitve oblikovanja" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 #, fuzzy msgid "Layers Manager" msgstr "Upravitelj slojev" @@ -20695,167 +20774,167 @@ msgstr "Orodje %d ni določeno" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Neznana koda Excellon G: < %s >" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " V Gerbview ni več razpoložljivih slojev za nalaganje datotek" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" "\n" " Ni naloženo: %s " -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" "\n" " Ni naloženo: %s " -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 #, fuzzy msgid "Zip files" msgstr "Zip datoteke" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 #, fuzzy msgid "Job files" msgstr "Datoteke z delovnimi mesti" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Odpri datoteke Gerber" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 #, fuzzy msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Datoteke Gerber (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "Za plast:" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Spodnji / zadnji sloj:" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Spodnja spajkalna pasta" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Top spajkalna pasta" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Spodnja maska za spajkanje" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Top spajka maska" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Ni elementov za shranjevanje" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Top spajkalna pasta" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Izogibajte se viasom" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Tehnične plasti:" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Top spajkalna pasta" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Spodnja spajkalna pasta" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 #, fuzzy msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Odpri datoteke Gerber" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 #, fuzzy msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Odprite vrtalne datoteke NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, fuzzy, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Datoteke gerber ni mogoče naložiti kot datoteko plota %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Nalaganje %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Informacije: preskoči datoteko \"%s\" (gerberjeva delovna datoteka)\n" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr " Začasne datoteke »%s« ni mogoče ustvariti\n" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Informacije: preskoči datoteko \"%s\" (neznana vrsta)\n" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, fuzzy, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr " razpakirana datoteka %s napaka pri branju \n" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 #, fuzzy msgid "Open Zip File" msgstr "Odprite datoteko Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -20905,14 +20984,14 @@ msgstr "Konec X" msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 #, fuzzy msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -20950,38 +21029,38 @@ msgstr "Cmp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) na plasti %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Oblika" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 #, fuzzy msgid "Image name" msgstr "Ime slike" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 #, fuzzy msgid "Graphic layer" msgstr "Grafična plast" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 #, fuzzy msgid "Img Rot." msgstr "Img Rot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #, fuzzy msgid "X Justify" msgstr "X Utemelji" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #, fuzzy msgid "Y Justify" msgstr "Y Utemelji" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #, fuzzy msgid "Image Justify Offset" msgstr "Image Justify Offset" @@ -20991,46 +21070,46 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafična plast %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Počisti nedavne zip datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Počisti nedavne vrtalne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 #, fuzzy msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -21555,11 +21634,6 @@ msgstr "Omogočite to za vidnost" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvokliknite levi ali srednji klik za spremembo barve" -#: include/base_units.h:48 -#, fuzzy -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- mešane vrednosti -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 #, fuzzy msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" @@ -21585,7 +21659,7 @@ msgstr "Pot knjižnice" msgid "Active" msgstr "Dejaven" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 #, fuzzy msgid "Malformed expression" msgstr "Napačen izraz" @@ -21600,7 +21674,7 @@ msgstr "Ponastavite vse bližnjične tipke na vgrajene privzete nastavitve KiCad msgid "untitled" msgstr "Naslov:" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Pustite nespremenjeno" @@ -21615,6 +21689,11 @@ msgstr "Skrij to sporočilo." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Ponastavite vse nastavitve na tej strani na privzete" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +#, fuzzy +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- mešane vrednosti -" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -21722,12 +21801,20 @@ msgstr "Razpakiranje projekta v \"%s\"\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arhiviraj projektne datoteke" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:67 #, fuzzy msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Cilj projekta KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " @@ -21740,7 +21827,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ustvariti nov prazen imenik za projekt?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " @@ -21749,20 +21836,12 @@ msgstr "" "Napaka pri ustvarjanju novega imenika. Poskusite z drugo potjo. Projekt ni " "bil uvožen." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Uvozite datoteke CADSTAR Archive Project" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 #, fuzzy msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Uvozite datoteke projekta Eagle" @@ -21774,46 +21853,46 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Naloži projektne datoteke:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "Naloži datoteko za urejanje" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 #, fuzzy msgid "Restoring session" msgstr "Obnovitvena seja" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Obnavljanje \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "Premakni odtis (footprints)" @@ -22471,137 +22550,137 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Ime imenika:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Preklopite na ta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 #, fuzzy msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zaprite vse urejevalnike in preklopite na izbrani projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nov imenik ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Ustvarite nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Razkrije imenike v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Odprite imenike v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Odpre imenike v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteko v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Preimenuj datoteko ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Preimenuj datoteke ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Preimenujte datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Izbrišite datoteko in njeno vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Pretvori v skladbe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Spremeni ime datoteke: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Spremeni ime datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Omrežna pot: ne spremlja sprememb map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokalna pot: spremljanje sprememb map" @@ -22656,77 +22735,77 @@ msgstr "Zapri projekt" msgid "Close the current project" msgstr "Zaprite trenutni projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Uredi shemo" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Uredi shematske simbole" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 #, fuzzy msgid "Edit PCB" msgstr "Uredi PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Urejanje odtisov PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Pretvorjeno" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 #, fuzzy msgid "Calculator Tools" msgstr "Orodja za kalkulator" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Zaženite izračune komponent, izračune širine proge itd." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Open Text Editor" msgstr "Odprite urejevalnik besedil" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Zaženite želeni urejevalnik besedila" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Ustvarite Nov Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " @@ -22739,65 +22818,65 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 #, fuzzy msgid "System Templates" msgstr "Sistemske predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 #, fuzzy msgid "User Templates" msgstr "Uporabniške predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 #, fuzzy msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" "Izbrana ni bila nobena predloga projekta. Ni mogoče ustvariti novega " "projekta." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Nova mapa projekta" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za pisanje v mapo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepisovanje datotek:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 #, fuzzy msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobne datoteke že obstajajo v ciljni mapi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Prišlo je do težave pri ustvarjanju novega projekta iz predloge!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Shrani projekt v" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -22808,34 +22887,34 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." @@ -22946,38 +23025,38 @@ msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Vnaprej določene širine:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Stran: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Število ponovitev:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Velikost papirja po meri:" @@ -23223,57 +23302,57 @@ msgstr "Končajte risalni list" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #, fuzzy msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 #, fuzzy msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Končajte risalni list" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinatni izvor: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Širina strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Višina strani" @@ -25447,7 +25526,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "inch" msgstr "palca" @@ -25552,23 +25630,23 @@ msgstr "Samodejna namestitev komponent" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 #, fuzzy msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -25583,12 +25661,12 @@ msgstr "Otoèki" msgid "Vias" msgstr "Skozniki" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -25597,7 +25675,7 @@ msgstr "Odsek sledi" msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" @@ -25652,37 +25730,37 @@ msgstr "Položaj Y" msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrični %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 #, fuzzy msgid "Top Silk Screen" msgstr "Top Silk Screen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Top spajkalna pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Top spajka maska" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Spodnja maska za spajkanje" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Spodnja spajkalna pasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Spodnji svilen zaslon" @@ -26104,8 +26182,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Ni navedeno" @@ -26834,7 +26912,7 @@ msgstr "Vnaprej določene velikosti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" @@ -26854,7 +26932,7 @@ msgstr "" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" @@ -27282,18 +27360,18 @@ msgstr "Razdalja od posnetka:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Polmer fileta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 #, fuzzy msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Širina termične napere ne sme biti manjša od najmanjše širine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 #, fuzzy msgid "No layer selected." msgstr "Nobena plast ni izbrana." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -27434,7 +27512,7 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" @@ -28248,47 +28326,47 @@ msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Izključite to kršitev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -30175,7 +30253,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Nastavi lastnosti povezav in skoznikov" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 #, fuzzy msgid "footprint" msgstr "odtis" @@ -30815,6 +30893,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Lastnosti nebakrenih con" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 #, fuzzy msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -30824,42 +30903,42 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Center:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 #, fuzzy msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Širina črte pri neizpolnjenih oblikah ne sme biti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Polmer kota:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 #, fuzzy msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Poligon mora imeti vsaj 3 vogale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 #, fuzzy msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Mnogokotnik mora imeti po poenostavitvi vsaj 3 vogale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 #, fuzzy msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Mnogokotnik se ne more sam sekati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Opomba: odvečni vogali so odstranjeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 #, fuzzy msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Izberite vogal, po katerem želite dodati nov vogal." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 #, fuzzy msgid "Select a corner to delete." msgstr "Izberite vogal, ki ga želite izbrisati." @@ -30899,12 +30978,14 @@ msgstr "premer" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 #, fuzzy msgid "from" msgstr "od" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 #, fuzzy msgid "to" msgstr "v" @@ -30924,15 +31005,10 @@ msgstr "začetek" msgid "angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 #, fuzzy -msgid "ring" -msgstr "prstan" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -#, fuzzy -msgid "circle" -msgstr "krog" +msgid "at" +msgstr "Pot" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy @@ -30944,55 +31020,61 @@ msgstr "polmer" msgid "corners count %d" msgstr "štetje vogalov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Številka" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Pretvori primitivno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s in povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Samo povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s in %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Napaka: negativne vrednosti lokalnega očistka ne bodo imele učinka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -31001,7 +31083,7 @@ msgstr "" "Napaka: Negativne zračnosti maske za spajkanje niso podprte za oblike " "blazinic po meri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " @@ -31010,7 +31092,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativna razdalja maske za spajkanje je večja od blazinice. " "Maska za spajkanje ne bo ustvarjena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -31019,12 +31101,12 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativni robovi paste za spajkanje so večji od blazinice. Ne bo " "ustvarjena nobena maska za spajkanje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -31032,17 +31114,17 @@ msgid "" msgstr "" "Opozorilo: Prevlečene luknje bi morale imeti vsaj eno bakreno blazinico." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." @@ -31050,104 +31132,104 @@ msgstr "" "Napaka: Spojne blazinice nimajo spajkalne paste. Namesto tega uporabite " "blazinico SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Fiducialne lastnosti ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Opozorilo: Lastnosti testpoint ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Lastnosti hladilnika ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Kastelirano lastnost lahko nastavite samo na blazinicah PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Opozorilo: Lastnost BGA lahko nastavite samo na blazinice SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Napaka: negativna velikost vogala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Opozorilo: Velikost vogala bo blazinico naredila krožno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Napaka: Oblika blazinice po meri mora biti razrešena na en poligon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Modify pad" msgstr "Spremeni blazinico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 #, fuzzy msgid "Hole size X:" msgstr "Velikost luknje X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Velikost blazinice X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Izbrana ni nobena oblika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Prstan / krog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Vrsta oblike:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -33119,7 +33201,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Prikažite ali skrijte imena omrežij na blazinicah in / ali skladbah." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaži številke ploščic" @@ -33317,7 +33399,7 @@ msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" @@ -33345,25 +33427,25 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 #, fuzzy msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." @@ -34693,6 +34775,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -35157,14 +35247,14 @@ msgstr "Blazinica ni PTH blazinica; povezava bo: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Najmanjša razdalja:" @@ -35204,11 +35294,11 @@ msgstr "Debelina črte:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -35255,185 +35345,185 @@ msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Preverjanje širine proge ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Preverjanje prek obročastih obročev ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Preverjanje po premerih ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina luknje: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Preverjanje %s %s: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Preverjanje %s; dvorišče: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omejitev hrambe ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Omejitev prepovedi ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "območju" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Območni toplotni razbremenitev: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Širina termične napere:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." @@ -36064,6 +36154,16 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju tabele knjižnice odtisa projekta" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Preverjanje odtisov ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -36314,28 +36414,28 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 #, fuzzy msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Izvoz VRML ni uspel: konturam ni bilo mogoče dodati lukenj." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" @@ -36645,12 +36745,12 @@ msgstr "3D-oblika: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" @@ -36712,7 +36812,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" @@ -36727,58 +36827,58 @@ msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "odtis %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -36889,8 +36989,8 @@ msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." @@ -37700,37 +37800,37 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Neveljaven niz vrednosti Spice" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 #, fuzzy msgid "Feet" msgstr "Stopala" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 #, fuzzy msgid "No file selected!" msgstr "Izbrana ni nobena datoteka!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." msgstr "Izberite veljaven sloj." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 #, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementov v uvoženi datoteki ni bilo mogoče pravilno obdelati." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 #, fuzzy msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Za to vrsto datoteke ni vtičnika." @@ -37761,65 +37861,60 @@ msgstr "Ob" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "Izvor DXF na mreži PCB, X koordinata" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "Izvor DXF na PCB mreži, Y koordinata" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Izberite mrežne enote PCB" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Import Parameters" msgstr "Uvozni parametri" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafična plast:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Import scale:" msgstr "Uvozna lestvica:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Group items" msgstr "Skupinske postavke" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 #, fuzzy msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Vse uvožene predmete dodajte v novo skupino" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "DXF Parameters" msgstr "Parametri DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Default units:" msgstr "Privzete enote:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 #, fuzzy msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Uvozi datoteko z vektorsko grafiko" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -37887,12 +37982,12 @@ msgstr "Izvozi Pogled kot & PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Način risanja" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Način kontrasta" @@ -38048,32 +38143,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Izdelki za izdelavo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Dodaj vodjo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Odstranite neuporabljene blazinice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 #, fuzzy msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" @@ -38119,27 +38214,27 @@ msgstr "Dodajte mikrovalovni induktor" msgid "Length of Trace:" msgstr "Dolžina sledi:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 #, fuzzy msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Željena dolžina < najmanjše dolžine" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 #, fuzzy msgid "Requested length too large" msgstr "Zahtevana dolžina je prevelika" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Zahtevana dolžina je premajhna" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Zahtevane dolžine ni mogoče predstaviti" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Vrednost komponente:" @@ -38295,137 +38390,157 @@ msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Nastavitev %s atribut izdelave 'izključi iz specifikacije'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Odstranjevanje %s atributa izdelave 'izključi iz specifikacije'." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Odklopite %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Odklopite %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Ni mreže za simbol %s zatič %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Dodaj mrežo %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Znova priključite %s zatič %s s %s na %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, fuzzy, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Povežite %s zatič %s z %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Ponovno se povežite prek %s do %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Preko povezave z neznano mrežo (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "Bakreno območje (%s) nima povezanih blazinic." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Neuporabljenega odtisa %s ni mogoče odstraniti (zaklenjen)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, fuzzy, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -38601,14 +38716,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" @@ -38729,7 +38844,7 @@ msgstr "Pad To Die Dolžina" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" @@ -38739,7 +38854,7 @@ msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Toplotni relief" @@ -38779,42 +38894,47 @@ msgstr "Pripona" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzija '%s' na %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Iskanje besedila" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -38825,38 +38945,38 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" @@ -38911,7 +39031,7 @@ msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -39161,10 +39281,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "Uporabnik je preklical odpiranje." @@ -39854,10 +39974,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -39884,123 +40004,123 @@ msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" msgid "Could not read file " msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Neprepoznana lastnost „%s“" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Arhivske datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -40036,13 +40156,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Nezadostna dovoljenja za izbris mape \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, fuzzy, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." @@ -40053,8 +40173,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." @@ -40094,7 +40214,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -40104,9 +40224,9 @@ msgstr "" "Pretvori cone v poligonska polnila?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" @@ -40116,7 +40236,7 @@ msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -40129,12 +40249,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40146,7 +40266,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -40158,7 +40278,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40171,7 +40291,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40184,7 +40304,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40197,7 +40317,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -40210,7 +40330,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -40262,22 +40382,22 @@ msgstr "Vseeno prihrani" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 #, fuzzy msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -40286,75 +40406,75 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Za shranjevanje datoteke potrebujete nezadostna dovoljenja\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Datoteka '%s' ima neprepoznano različico: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "Manjka '$ EndMODULE' za MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Neznana podložek '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Neznana vrsta FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "podvojeno ime NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slab ZAux za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slabo glajenje ZS za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -40363,13 +40483,13 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, fuzzy, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Napačna podloga ZClearance za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -40380,8 +40500,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -40392,12 +40512,12 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Datoteka '%s' je prazna." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Datoteka '%s' ni starejša knjižnica." @@ -40600,12 +40720,12 @@ msgstr "netclass '%s'" msgid "user choice" msgstr "Izbira trgovine" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -40614,7 +40734,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 #, fuzzy msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -40918,81 +41038,81 @@ msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 #, fuzzy msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "45 stopinj" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 #, fuzzy msgid "45-degree rounded" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "stopnjo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Slog črte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Diferencialni pari" @@ -41245,7 +41365,7 @@ msgstr "Naloži odtis s trenutne plošče" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vstavite odtis v trenutno ploščo" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 #, fuzzy msgid "+/- to switch" msgstr "+/- za preklop" @@ -41265,14 +41385,14 @@ msgstr "Prikaži naslednji odtis" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vstavite odtis v ploščo" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -41282,27 +41402,27 @@ msgstr "" "širino\n" "v nasprotnem primeru uporabite trenutno nastavitev širine" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Proga: uporabite širino razreda netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Skladba: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Uredi vnaprej določene velikosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Preko: uporabite velikosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prek: %s (%s)" @@ -41312,52 +41432,52 @@ msgstr "Prek: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Zaklepanje" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Datoteka DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Napaka" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, fuzzy, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirotela mreža %s ponovno parentirana.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -41368,52 +41488,52 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Izbor vsebuje %d zaklenjenih elementov." @@ -42011,12 +42131,12 @@ msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -42036,43 +42156,43 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." msgid "DRC" msgstr "DRK" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Odmik položaja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "" "A radius of zero was entered.\n" @@ -42081,47 +42201,47 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" @@ -42210,12 +42330,12 @@ msgstr "Način urejanja ploščic. Za izhod ponovno pritisnite %s." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Pritisnite %s za izhod." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Urejanje oblik blazinic" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinirajte blazinice" @@ -43341,497 +43461,507 @@ msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Lastnosti lista" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaži desko ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Ukrivljene linije Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaži skladbe v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokažite blazinice v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokažite vias v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiciraj grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Prikaz grafičnih elementov v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skiciraj besedila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokaži besedila odtisa v vrstnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Delete Zone Limit" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Prikaži zapolnjena območja con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zavrti obmoèje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Prikaži samo meje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Preklopi prikaz območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast komponent (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast bakra (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Preklopite na naslednjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Preklopite na prejšnjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Preklopi plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Preklapljanje med sloji v aktivnem paru slojev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Povečajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Shrani trenutne sloje kot.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmanjšajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Prikaži statistiko foruma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Prikazuje statistiko na krovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Reševanje omejitev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografski ponovni zapis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Popravilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nov odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Poravnaj v desno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Distribute Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 #, fuzzy msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 #, fuzzy msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " @@ -43840,294 +43970,319 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na spoje, blazinice ali celotne " "povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Shrani v shemo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Označite ustrezne elemente v urejevalniku plošč" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Posodobi izbrani odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Briši povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Izbran ni noben avtobus" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Ne pokaži več" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 #, fuzzy msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -44136,67 +44291,67 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Prazen prostor za masko" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Odmik luknje do luknje:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" @@ -44206,7 +44361,7 @@ msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" msgid "Select" msgstr "Izberi" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Izberite / Razširi povezavo" @@ -45226,7 +45381,7 @@ msgstr "Brez sledi" msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" @@ -45271,52 +45426,52 @@ msgstr "Območje pravil na %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranjevanje izoliranih bakrenih otokov ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 #, fuzzy msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Območna polnila so zastarela. Napolniti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 #, fuzzy msgid "Refill" msgstr "Napolnite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 #, fuzzy msgid "Continue without Refill" msgstr "Nadaljujte brez ponovnega polnjenja" @@ -45494,6 +45649,18 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "prstan" + +#, fuzzy +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "krog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Izberite mrežne enote PCB" + #, fuzzy #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Brez povezav" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index cbc4c4bf80..cc6bbec211 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:14+0000\n" "Last-Translator: Zoran \n" "Language-Team: Serbian Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3731,19 +3741,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Дебљина:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Стил линије" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "" @@ -3784,11 +3794,11 @@ msgstr "Име табле" msgid "Text Substitution" msgstr "Додај поље" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Отвори" @@ -3811,8 +3821,8 @@ msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3824,7 +3834,7 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3833,30 +3843,32 @@ msgid "Line" msgstr "Линија" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Унеси шему" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Грешка: " @@ -3878,42 +3890,42 @@ msgstr "Све странице" msgid "First Page Option" msgstr "Опције слика:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 #, fuzzy msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Повећање текста:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 #, fuzzy msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Позиција:" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Линија, дужина %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy @@ -4016,9 +4028,9 @@ msgstr "" msgid "Data Collection" msgstr "Нема конекције" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Симбол" @@ -4043,8 +4055,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Боје" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" @@ -4060,8 +4072,8 @@ msgstr "Опције:" msgid "Field Name Templates" msgstr "Поље" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -4073,8 +4085,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Отвори" @@ -4091,7 +4103,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4110,8 +4122,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Raytracing опције" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" @@ -4121,23 +4133,23 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Опције:" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Опције цртања" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4147,7 +4159,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4166,45 +4178,44 @@ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Портрет" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Уреди поље..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Увећај %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "инчи" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4218,24 +4229,22 @@ msgstr "инчи" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Јединице" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Изабери библиотеку" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" @@ -4244,8 +4253,8 @@ msgstr "Нова библиотека" msgid "Screen" msgstr "Зелена:" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4263,13 +4272,13 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графика" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Додај Bitmap..." #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4366,15 +4375,15 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Поље" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Симбол" @@ -4389,7 +4398,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Име:" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4412,38 +4421,45 @@ msgstr "Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Нови" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Број" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Лук" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4454,34 +4470,39 @@ msgstr "Полигон" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Полупречник" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Крива линија" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Дужина" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Број" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4489,80 +4510,80 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Дужина" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Висина" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Безијер" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Start X" msgstr "X:" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Start Y" msgstr "Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Крај X:" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Крај Y:" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линије" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4574,7 +4595,7 @@ msgstr "Нормално" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4588,7 +4609,7 @@ msgstr "Нормално" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4600,7 +4621,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4608,67 +4629,67 @@ msgstr "" msgid "Bold" msgstr "Подебљано" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Лијево" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Центар" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4677,28 +4698,28 @@ msgstr "" msgid "Thickness" msgstr "Дебљина" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "у огледалу" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Видљив" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Хоризонтално" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Вертикално" @@ -4866,7 +4887,7 @@ msgstr "Грешка у учитавању фонта '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Фонт '%s' није пронађен; замјена за '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4921,7 +4942,7 @@ msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Исјеци" @@ -4948,8 +4969,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -4981,7 +5002,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Опције цртања" @@ -4991,7 +5012,7 @@ msgstr "Опције цртања" msgid "Add to Selection" msgstr "Појасни избор" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5443,7 +5464,7 @@ msgstr "Избриши" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5458,49 +5479,49 @@ msgstr "Избриши" msgid "Unit" msgstr "Јединица" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "" @@ -5551,7 +5572,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Прикажи" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5686,7 +5707,7 @@ msgstr "фајл не постоји" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5978,7 +5999,8 @@ msgstr "Текст" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Промјена облика курсора" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" @@ -5986,454 +6008,459 @@ msgstr "Пронађи" #: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "претражи текст" + +#: common/tool/actions.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "Стави текст" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Поново учитај све слојеве" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "&Освјежи" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Нема објеката" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Умањити" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Увећати" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањити" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Појасни избор" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Десно" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Облик курсора:" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Доле" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Лијево" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Десно" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Додај лук" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Додај лук" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Пројект" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Пројект" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Изабери језик" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Бијела и смеђа" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Својства..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Изабери језик" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "инчи" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Switch units" msgstr "Промјени јединице" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Опције приказивања" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Креирање слојева" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Опције цртања" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Изабери" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Алат за мјерење" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измјерите растојање између тачака" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Симбол" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Претражи библиотеке симбола" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Креирај, избриши и уреди симболе" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Учитавање " -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Креирање зона" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Додјела шеме" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигуриши путање..." -#: common/tool/actions.cpp:617 -msgid "Edit path configuration environment variables" -msgstr "" - -#: common/tool/actions.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Manage Symbol Libraries..." -msgstr "Учитавање " - #: common/tool/actions.cpp:623 -msgid "Edit the global and project symbol library lists" +msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:628 #, fuzzy -msgid "Manage Footprint Libraries..." +msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Учитавање " #: common/tool/actions.cpp:629 -msgid "Edit the global and project footprint library lists" +msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:634 #, fuzzy -msgid "Getting Started with KiCad" -msgstr "&Почетак у KiCad-у" +msgid "Manage Footprint Libraries..." +msgstr "Учитавање " #: common/tool/actions.cpp:635 -msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Getting Started with KiCad" +msgstr "&Почетак у KiCad-у" + +#: common/tool/actions.cpp:641 +msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "" + +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 @@ -6441,33 +6468,33 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "&Помоћ" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Листа грешака:" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Report фајл" @@ -6510,12 +6537,12 @@ msgid "" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, fuzzy, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -6702,6 +6729,10 @@ msgstr "Прикажи" msgid "Select a File" msgstr "Изабери фајл" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "" @@ -6737,7 +6768,7 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6746,7 +6777,7 @@ msgstr "Филтер:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Врати %s на почетна подешавања" @@ -6762,12 +6793,12 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s мора бити најмање %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "" @@ -6851,7 +6882,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Информација:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" @@ -6911,280 +6942,280 @@ msgstr "Информације" msgid "Save..." msgstr "Сачувај..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Сви фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Пројект" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Додјела шеме" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Учитавање " -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Опције цртања" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Drill фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Report фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Footprint place фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Текст фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Електрична дужина" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice library фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber job фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "S&pecctra DSN..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тест фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg фајл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Листа грешака:" @@ -7241,104 +7272,104 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "претражи текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтер" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтрирано од стране %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Локација библиотеке: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Маркер није пронађен" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка у конфигурисању" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7353,7 +7384,7 @@ msgstr "Датотека пројекта: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -7372,7 +7403,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -7404,11 +7435,11 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7707,18 +7738,18 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" +msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 #, fuzzy, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7924,7 +7955,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -8376,32 +8407,32 @@ msgstr "Поља" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Изабери са претраживачем" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Стави " -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Сачувај копију симбола" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Стави ћелије" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8409,16 +8440,16 @@ msgstr "" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Ниједан симбол није изабран" @@ -8520,7 +8551,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Избриши" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 #, fuzzy msgid "Delete All Markers" @@ -8596,57 +8627,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "грешке" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "упозорења" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Биће стављено назад у %s листу" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8654,7 +8685,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -8671,8 +8702,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -9052,7 +9083,7 @@ msgstr "Доле" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Сачувај промјене" @@ -9158,8 +9189,8 @@ msgstr "Грешка: " #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Diameter:" msgstr "метар" @@ -9254,7 +9285,7 @@ msgstr "Поља" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9286,8 +9317,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9300,7 +9331,7 @@ msgstr "Величина текста" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9333,8 +9364,8 @@ msgstr "Y позиција" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9455,7 +9486,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Број" @@ -9465,7 +9496,7 @@ msgstr "Број" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Електрични тип" @@ -9474,7 +9505,7 @@ msgstr "Електрични тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 #, fuzzy msgid "Graphic Style" msgstr "Стил" @@ -9496,15 +9527,15 @@ msgstr "Величина текста:" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Сачувај промјене?" @@ -9750,13 +9781,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." @@ -9774,7 +9805,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Име симбола:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" @@ -9786,7 +9817,7 @@ msgstr "Име'%s' је већ у употреби." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." @@ -9958,7 +9989,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Симбол" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Попуњавање зона" @@ -10038,90 +10069,90 @@ msgstr "Прихвати име" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Унеси" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Струја" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Струја" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Остало:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Сачувај све промјене" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Сачувај све промјене" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -10383,7 +10414,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" @@ -10516,7 +10547,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Default line width:" msgstr "Дужина линије:" @@ -10578,16 +10609,16 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Поставке странице" @@ -10639,8 +10670,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Референца" @@ -10844,7 +10875,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Електрични тип" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10985,7 +11016,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." @@ -11030,9 +11061,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11485,82 +11516,82 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 #, fuzzy msgid "Select Footprint..." msgstr "Изабери" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 #, fuzzy msgid "Browse for footprint" msgstr "Претражи" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Show Datasheet" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 #, fuzzy msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Групиши по" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Ново име поља:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Сачувај као слику" @@ -11598,7 +11629,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Име табле" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 #, fuzzy msgid "Alternate Assignment" msgstr "Додјела шеме" @@ -11711,55 +11742,60 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Не попуњавати" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 #, fuzzy msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 #, fuzzy msgid "Edit Symbol..." msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 #, fuzzy msgid "Pin Number" msgstr "Број" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 #, fuzzy msgid "Base Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 #, fuzzy msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 #, fuzzy msgid "Library link:" msgstr "Библиотека:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 #, fuzzy msgid "Spice Model..." msgstr "Уреди Spice модел..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 #, fuzzy msgid "Symbol Properties" msgstr "Симбол" @@ -11873,16 +11909,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12027,8 +12063,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12665,7 +12701,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12734,9 +12770,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 #, fuzzy @@ -12899,8 +12935,9 @@ msgid "No Connection" msgstr "Нема конекције" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" +msgstr "Грешка: " #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format @@ -12913,7 +12950,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12926,15 +12963,25 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#: eeschema/erc.cpp:735 #, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Смибол није пронађен у %s!" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Смибол није пронађен у %s!" #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" @@ -13069,24 +13116,24 @@ msgstr "Референца" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" @@ -13118,7 +13165,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -13128,7 +13175,7 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13196,70 +13243,70 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочекивано '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13267,41 +13314,41 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13310,30 +13357,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13341,13 +13388,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" @@ -13365,21 +13412,21 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13407,66 +13454,72 @@ msgstr "" msgid "Private" msgstr "Креирање слојева" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Позиција Х" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Позиција Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Пин %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Пин %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, fuzzy, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "полупречник %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "полупречник %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Јединица %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Ширина текста" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13545,56 +13598,56 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Јединице" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Стави" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Отвори" @@ -13621,7 +13674,7 @@ msgstr "Недавно кориштено" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13752,14 +13805,14 @@ msgstr "Није пронађено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13804,79 +13857,79 @@ msgstr "Име конекције" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -14347,136 +14400,136 @@ msgstr "" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Изабери језик" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 #, fuzzy msgid "Empty property name" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 #, fuzzy msgid "Invalid text string" msgstr "јединица" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Унеси" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Учитавање " @@ -14488,13 +14541,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14614,7 +14667,7 @@ msgstr "Име фајла" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14623,38 +14676,53 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Чисто" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Чисто" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Power symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Missing parent" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Библиотека није дефинисана!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" @@ -15006,138 +15074,138 @@ msgstr "Нови" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Попуњавање зона" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Попуњавање зона" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 #, fuzzy msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Додај сигнале" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 #, fuzzy msgid "Add signals to plot" msgstr "Додај сигнале..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 #, fuzzy msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Tune component values" msgstr "компонента" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри:" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 #, fuzzy msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s већ ради. Наставити?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15149,19 +15217,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15180,7 +15248,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Фајл" @@ -15486,118 +15553,114 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 #, fuzzy msgid "Library Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Јединица %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15605,12 +15668,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15618,20 +15681,20 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Грешка: " @@ -15662,13 +15725,13 @@ msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Отвори" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15685,7 +15748,7 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15694,16 +15757,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -15742,14 +15805,14 @@ msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15758,75 +15821,75 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 #, fuzzy msgid "Delete Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 #, fuzzy msgid "Keep Symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Смибол није пронађен у %s!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Библиотека није изабрана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Сачувај библиотеку \"%s\" као..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Тијело" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Power Symbol" msgstr "Симбол" @@ -15945,7 +16008,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16104,19 +16167,19 @@ msgstr "Симулирати струјно коло" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Креирање угла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Направити угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Избриши угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Избриши угао" @@ -16228,1068 +16291,1076 @@ msgstr "Поља" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 #, fuzzy msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Електрични тип" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add Pin" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add Text" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Додај линију" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дужина линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Име:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Додај симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Додај симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Додајте унос жице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add Label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Add Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Унеси" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Add Global Label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Додај квадрат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Додај квадрат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Додај круг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Додај круг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Готово" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Ротирај X у супротном смјеру казаљке на сату" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Копирај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Уреди референцу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Уреди вриједност..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Поља" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Поставке..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Особине симбола..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Уреди вриједност..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Прекини жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Чисто" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Избриши поља која нису у библиотеци" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Унеси" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Генериши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Упозорења" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Show ERC Errors" -msgstr "Претражи" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 -msgid "Show markers for electrical rules checker errors" -msgstr "" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy +msgid "Show ERC Errors" +msgstr "Претражи" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +msgid "Show markers for electrical rules checker errors" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Нацртај круг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Пројект" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Висина текста:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Додај жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Додај једну жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Заврши жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Фински" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Готово" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Превуци" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Поравнати удесно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Сачувај копију симбола" @@ -17318,8 +17389,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Отвори" @@ -17346,98 +17417,98 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Symbol Unit" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "no symbol selected" msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 #, fuzzy msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промјени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празно" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17445,26 +17516,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 #, fuzzy msgid "No errors found." @@ -17497,52 +17568,61 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Име:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Симбол у кеш меморији:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17854,7 +17934,7 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18067,7 +18147,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -18109,155 +18189,155 @@ msgstr "" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip фајлови" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Job фајлови" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 #, fuzzy msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 #, fuzzy msgid "Top layer" msgstr "У слој:" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Лијево" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Залијепи" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Залијепи" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Боја маске за лем" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Top overlay" msgstr "Боја маске за лем" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Залијепи" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Залијепи" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Креирање слојева" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Технички слојеви:" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Залијепи" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Залијепи" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Фајл није пронађен:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Учитава се %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 #, fuzzy msgid "Open Zip File" msgstr "Отвори" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18302,13 +18382,13 @@ msgstr "Крај X:" msgid "Clear" msgstr "Чисто" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18342,35 +18422,35 @@ msgstr "" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 #, fuzzy msgid "Image name" msgstr "Сачувај као слику" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #, fuzzy msgid "X Justify" msgstr "X позиција" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #, fuzzy msgid "Y Justify" msgstr "Y позиција" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 #, fuzzy msgid "Image Justify Offset" msgstr "Помак" @@ -18380,45 +18460,45 @@ msgstr "Помак" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Опције цртања" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18893,10 +18973,6 @@ msgstr "" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "" @@ -18919,7 +18995,7 @@ msgstr "Путања библиотеке" msgid "Active" msgstr "Активан" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -18932,7 +19008,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "Додај" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Сачувај промјене" @@ -18945,6 +19021,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19048,26 +19128,7 @@ msgstr "Пројект" msgid "Archive Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/import_project.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "Пројект" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -19075,12 +19136,31 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "Пројект" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 #, fuzzy msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -19091,45 +19171,45 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 #, fuzzy msgid "Load File to Edit" msgstr "фајл не постоји" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Пројект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Очекује се \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19754,127 +19834,127 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Име:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Create New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова библиотека" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Сачувај као слику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19926,72 +20006,72 @@ msgstr "Нови пројект" msgid "Close the current project" msgstr "Струја" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Додјела шеме" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Додај поље" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 #, fuzzy msgid "Image Converter" msgstr "Сачувај као слику" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Open Text Editor" msgstr "Отвори" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19999,58 +20079,58 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 #, fuzzy msgid "New Project Folder" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Сачувај пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20058,29 +20138,29 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Грешка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20186,38 +20266,38 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Printing" msgstr "Принтање" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Додај поље" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Име:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Тијело" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Папир" @@ -20444,54 +20524,54 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Layout file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Грешка: " -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "Опције цртања" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 #, fuzzy msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "dPair ширина" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Висина текста" @@ -22366,7 +22446,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "" @@ -22462,21 +22541,21 @@ msgstr "Аутоматски стави компоненте" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22490,11 +22569,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22502,7 +22581,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22553,36 +22632,36 @@ msgstr "Y позиција:" msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Диелектрикум %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 #, fuzzy msgid "Top Solder Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 #, fuzzy msgid "Top Solder Mask" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Боја маске за лем" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 #, fuzzy msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 #, fuzzy msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Поглед одоздо" @@ -22957,8 +23036,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Библиотека није изабрана." @@ -23574,7 +23653,7 @@ msgstr "Додај поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" @@ -23591,7 +23670,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " @@ -23972,16 +24051,16 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -24096,7 +24175,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24803,46 +24882,46 @@ msgstr "Дизајн" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 #, fuzzy msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -26459,7 +26538,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "" @@ -27013,6 +27092,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "" @@ -27020,36 +27100,36 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "Центар:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изабери ћошак за брисање." @@ -27084,11 +27164,13 @@ msgstr "ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "од" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "до" @@ -27104,13 +27186,10 @@ msgstr "почетак" msgid "angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "прстен" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "круг" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 #, fuzzy @@ -27122,173 +27201,179 @@ msgstr "Полупречник" msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Број" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Струја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 #, fuzzy msgid "Pad size X:" msgstr "Величина странице:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "прстен/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -28922,7 +29007,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Прикажи" @@ -29099,7 +29184,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Прикажи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -29122,22 +29207,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30299,6 +30384,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30739,14 +30832,14 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Дужина:" @@ -30786,11 +30879,11 @@ msgstr "Дебљина:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30837,174 +30930,174 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "undefined" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Провјеравање %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провјеравање %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "компонента" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" @@ -31594,6 +31687,16 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Промјена облика курсора" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31831,25 +31934,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Опције:" @@ -32115,12 +32218,12 @@ msgstr "3D-облик: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" @@ -32182,7 +32285,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." @@ -32197,57 +32300,57 @@ msgstr "Залијепи" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -32341,8 +32444,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." @@ -33117,32 +33220,32 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Центар" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Отвори фајл" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Ниједан фајл није изабран!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -33168,60 +33271,56 @@ msgstr "Код" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Import Parameters" msgstr "Унеси" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 #, fuzzy msgid "Import scale:" msgstr "Унеси " -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 #, fuzzy msgid "Group items" msgstr "Групиши по" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 #, fuzzy msgid "DXF Parameters" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 #, fuzzy msgid "Default units:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -33283,12 +33382,12 @@ msgstr "Симбол" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -33420,32 +33519,32 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Додај" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 #, fuzzy msgid "External Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -33486,23 +33585,23 @@ msgstr "Навојница" msgid "Length of Trace:" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Вриједност" @@ -33653,136 +33752,156 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, fuzzy, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Додај мрежу %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Повежи %s пин %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Повезан %s пин %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "компонента" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, fuzzy, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "компонента" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, fuzzy, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -33932,14 +34051,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -34052,7 +34171,7 @@ msgstr "Дужина" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Дужина:" @@ -34062,7 +34181,7 @@ msgstr "Дужина:" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Дужина:" @@ -34100,76 +34219,81 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Димензија '%s' на %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унутар шеме" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "претражи текст" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -34222,7 +34346,7 @@ msgstr "Недостаје име или тип слоја." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Недостаје име или тип слоја." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -34451,10 +34575,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -35033,10 +35157,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -35063,123 +35187,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Отвори" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Непрепознат слој '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Немогуће направити архивиран фајл \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35215,13 +35339,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -35232,8 +35356,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -35269,16 +35393,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Попуњавање зона" @@ -35288,7 +35412,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35297,12 +35421,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35310,7 +35434,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35318,7 +35442,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35327,7 +35451,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35336,7 +35460,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35345,7 +35469,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35354,7 +35478,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35397,126 +35521,126 @@ msgstr "Превуци свакако" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Непознат токен \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Фајл \"%s\" је унешен" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -35687,18 +35811,18 @@ msgstr "Изабери језик" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35959,76 +36083,76 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 #, fuzzy msgid "45-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 #, fuzzy msgid "90-degree" msgstr "степен" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Прати ширину" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Додај рупу" @@ -36269,7 +36393,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -36287,39 +36411,39 @@ msgstr "Опције приказивања" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Линија" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" @@ -36328,100 +36452,100 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Locking" msgstr "Закључавам" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Откључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "" @@ -36986,11 +37110,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -37009,82 +37133,82 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Помак позиције:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." @@ -37168,12 +37292,12 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Облик" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -38198,751 +38322,786 @@ msgstr "Прикажи" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Својства текста" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Прикажи" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Додај попуњене зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Повећајте размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Смањите размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Поравнати улијево" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Поравнати удесно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Попуни зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Избор филтера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 -#, fuzzy -msgid "Place Selected Footprints" -msgstr "Попуњавање зона" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 -msgid "Performs automatic placement of selected components" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy +msgid "Place Selected Footprints" +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +msgid "Performs automatic placement of selected components" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 +#, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Ниједан облик није изабран" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Не приказуј поново" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Закључана ставка." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Име:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -38950,7 +39109,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Нема конекције" @@ -39883,7 +40042,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "" @@ -39927,48 +40086,48 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина линије" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Поново попуни" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Настави без поновног попуњавања" @@ -40139,6 +40298,12 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "прстен" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "круг" + #, fuzzy #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Симбол" @@ -41921,9 +42086,6 @@ msgstr "" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "тера" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index e21087620d..c0914b0e17 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 msgid "Build board outline" msgstr "Bygg mönsterkortes konturer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 msgid "Create layers" msgstr "Skapa lager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Inget fotavtryck laddat." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "Fotavtryckskontur saknas eller är felformad. Kör Fotavtryckskontroll för en " "fullständig analys." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Mönsterkortets kontur saknas/är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." @@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Läser in %s..." @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -220,21 +220,21 @@ msgstr "Kopiera 3D-bild" msgid "Raytracing" msgstr "Strålföljning" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Visa inställningar för alla öppna verktyg" @@ -248,27 +248,27 @@ msgstr "3D Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -347,12 +347,11 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -1027,7 +1026,7 @@ msgstr "X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1056,7 +1055,7 @@ msgstr "Opacitet" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1173,8 +1172,9 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1195,13 +1195,13 @@ msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Välj Bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Bildfiler" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Fel vid tilldelning av minne för potrace-bitmapp" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "" msgstr "Justera nivån för att konvertera gråskalebilden till en svartvit bild." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Negativ" @@ -1464,10 +1464,10 @@ msgstr "Fråga" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Sammanflätad sparning kan orsaka mycket oväntade resultat." #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Dina nuvarande ändringar kommer att förloras permanent." msgid "Revert" msgstr "Återställ" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1541,18 +1541,18 @@ msgstr "Information" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1579,9 +1579,9 @@ msgstr "Nej" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1755,11 +1755,11 @@ msgstr "Kopiera KiCad versionsinformation till Urklipp" msgid "&Report Bug" msgstr "&Rapportera fel" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Rapportera ett problem med KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "Donera" @@ -1955,13 +1955,13 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Välj fil" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurera global bibliotekstabell" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 msgid "Grid Origin" msgstr "Rutnäts origo" @@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "(snabbtangent)" msgid "Grid 2:" msgstr "Rutnät 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Återställ rutnätets origo" @@ -2555,6 +2555,7 @@ msgstr "Ritningsark" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Fil:" @@ -2585,7 +2586,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2681,7 +2682,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2731,7 +2732,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Inget att skriva ut" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Tidigare utskriftsjobb ännu inte slutfört." @@ -2823,8 +2824,8 @@ msgstr "Sidinställningar..." msgid "MyLabel" msgstr "MinEtikett" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -2907,16 +2908,16 @@ msgstr "Öppna mappen som innehåller färgteman" msgid "Icon scale:" msgstr "Ikonskala:" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr "" "Om detta inte matchar systemets DPI-skalning, matchar duken inte " "fönsterstorlek och markörposition." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2948,11 +2949,11 @@ msgstr "" "På vissa plattformar är det automatiska värdet felaktigt och bör ställas in " "manuellt." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "Körbara filer (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Välj önskad PDF-läsare" @@ -3003,56 +3004,65 @@ msgstr "Övrigt:" msgid "User Interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "Show icons in menus" msgstr "Visa ikoner i menyer" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "Visa ikoner i menyer" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 msgid "Icon theme:" msgstr "Ikontema:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Light" msgstr "Ljus" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Använd ikoner framtagna för ljusa fönsterbakgrunder" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "Mörkt" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Använd ikoner framtagna för mörka fönsterbakgrunder" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Välj ljusa eller mörka ikoner automatiskt baserat på systemets färgschema" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "Canvas scale:" msgstr "Kanvasskala:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Tillämpa ikonskalning till typsnitt" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "" "(Denna tillfälliga lösning förbättrar vissa GTK HiDPI-" "typsnittsskalningsproblem.)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "Högkontrastlägets dämpningsfaktor:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -3079,20 +3089,20 @@ msgstr "Högkontrastlägets dämpningsfaktor:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Förflytta musen till det flyttade objektets ursprung" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Första snabbtangenten väljer verktyg" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3100,15 +3110,15 @@ msgstr "" "Om det inte är markerat kommer snabbtangenter omedelbart att utföra en " "åtgärd även om det aktuella verktyget inte tidigare valts." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "Session" msgstr "Session" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Kom ihåg öppna filer till nästa gång projektet öppnas" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3116,11 +3126,11 @@ msgstr "" "Om det är markerat kommer öppnandet av ett projekt också att starta verktyg " "som eeschema och pcbnew med tidigare öppna filer" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 msgid "&Auto save:" msgstr "Autospara:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3129,20 +3139,20 @@ msgstr "" "kretskortet.\n" "Om värdet är 0 inaktiveras automatisk säkerhetskopiering" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "Filhistorikstorlek:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "3D cache file duration:" msgstr "3D-cachefils varaktighet:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3150,30 +3160,30 @@ msgstr "" "3D-cachefiler som är äldre än detta raderas.\n" "Om den är inställd på 0 är cache-rensning inaktiverad" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "dagar" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "Project Backup" msgstr "Säkerhetskopiering av projekt" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Säkerhetskopiera projekt automatiskt" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Skapa automatiskt säkerhetskopieringsarkiv för det aktuella projektet när du " "sparar filer" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Skapa säkerhetskopior när autospara sker" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3182,30 +3192,30 @@ msgstr "" "det inte är markerat skapas säkerhetskopior endast när du sparar en fil " "manuellt." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Maximalt antal säkerhetskopior att behålla:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Hur många säkerhetskopior som totalt ska sparas (sätt till 0 för obegränsat)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Maximalt antal säkerhetskopior per dag:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "" "Hur många säkerhetskopieringsfiler som ska sparas varje dag (sätt till 0 för " "obegränsat)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Minsta tid mellan säkerhetskopior:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3213,11 +3223,11 @@ msgstr "" "Antal minuter sedan den senaste säkerhetskopian innan en annan skapas nästa " "gång du sparar (ställ in på 0 utan minimum)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Maximal säkerhetskopieringsstorlek:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3225,7 +3235,7 @@ msgstr "" "Om den totala storleken på säkerhetskopieringsfilerna överstiger denna gräns " "kommer gamla säkerhetskopior att raderas (ställ in på 0 för obegränsat)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -3443,16 +3453,16 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3524,101 +3534,101 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för Mus" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden för Pekplatta" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "Heldragen" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Streckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Prickad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Punktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Dubbelpunktstreckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Nätklassen måste ha ett namn." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nätklassnamnet används redan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minsta isolationsavstånd mellan kopparobjekt" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "Minsta ledarbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "Kragdiameter för via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Kragdiameter för mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diameter för pläterat mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ledarbredd för differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Trådtjocklek i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busstrådstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "Trådfärg i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Trådars linjestil i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "Den förvalda nätklassen krävs." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Nät som motsvarar '%s':" @@ -3682,19 +3692,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstjocklek" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Förinställning" @@ -3732,11 +3742,11 @@ msgstr "Variabelnamn" msgid "Text Substitution" msgstr "Textersättning" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Kunde inte använda OpenGL, faller tillbaka på programvarurendering" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Kunde inte använda OpenGL" @@ -3758,8 +3768,8 @@ msgstr "Ritningsark '%s' lästes inte in fullständigt." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3771,7 +3781,7 @@ msgstr "Text" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3780,29 +3790,31 @@ msgid "Line" msgstr "Linje" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Importerad form" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Fel vid skrivning av ritningsarksfil" @@ -3822,40 +3834,40 @@ msgstr "Alla Sidor" msgid "First Page Option" msgstr "Alternativ för Första Sidan" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Antal Upprepningar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Ökning vid Upprepade Etiketter" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Ökning vid Upprepad Position" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Text '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Rektangel, bredd %s höjd %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Linje, längd %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3963,9 +3975,9 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Data Collection" msgstr "Datainsamling" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" @@ -3989,8 +4001,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Färger" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" @@ -4003,8 +4015,8 @@ msgstr "Numreringsinställningar" msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" @@ -4015,8 +4027,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" @@ -4032,7 +4044,7 @@ msgstr "Origo & Koordinataxlar" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4050,8 +4062,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Strålföljningsrenderare" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" @@ -4060,22 +4072,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter till mappen '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4090,7 +4102,7 @@ msgstr "" "inte sparades ordentligt när du senast ändrade den. Vill du återställa de " "senast sparade ändringarna du gjorde?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till kortets filnamn." @@ -4108,43 +4120,42 @@ msgstr "Dokumentationsfil '%s' hittades inte." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Okänd MIME-typ för dokumentationsfil '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redigera användarnät ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zooma %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4158,24 +4169,22 @@ msgstr "tum" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils (1/1000 tum)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Välj Bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Nytt Bibliotek" @@ -4183,8 +4192,8 @@ msgstr "Nytt Bibliotek" msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4201,12 +4210,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapp" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4291,15 +4300,15 @@ msgstr "Global etikett" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Fält" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4313,7 +4322,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Stift (Blad)" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Blad" @@ -4333,38 +4342,45 @@ msgstr "Gerber-layout" msgid "Draw Item" msgstr "Rita Komponent" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Siffra" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Rätt" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Båge" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier-kurva" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4375,34 +4391,39 @@ msgstr "Polygon" msgid "Shape" msgstr "Form" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Kurva" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Punkter" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Lödytenummer" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4410,76 +4431,76 @@ msgstr "Punkter" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Okänd" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Start X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Start Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Avsluta X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Avsluta Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4491,7 +4512,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4505,7 +4526,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4517,7 +4538,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4525,67 +4546,67 @@ msgstr "Kursiv" msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Överst" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlänk" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4594,27 +4615,27 @@ msgstr "Hyperlänk" msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Speglad" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontell Justering" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal Justering" @@ -4794,7 +4815,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av typsnitt '%s'." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Typsnitt '%s' hittades inte; ersätts med '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4849,7 +4870,7 @@ msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -4876,8 +4897,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -4908,7 +4929,7 @@ msgstr "Panorera Vänster/Höger" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorera Upp/Ner" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Sluta Rita" @@ -4916,7 +4937,7 @@ msgstr "Sluta Rita" msgid "Add to Selection" msgstr "Lägg till i Markering" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5322,7 +5343,7 @@ msgstr "Deaktivera vald" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5337,49 +5358,49 @@ msgstr "Deaktivera vald" msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Okänt tecken '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Okänd förälder av funktionsparametrar" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Okänd förälder till egenskap" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Okänt objekt '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Okänd egenskap '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Okänd funktion '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Saknade enheter för '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Typkonflikt mellan '%s' och %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Typkonflikt mellan %lf och '%s'" @@ -5437,7 +5458,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Visa sida %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5569,7 +5590,7 @@ msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5835,439 +5856,445 @@ msgstr "Ändra Redigeringsmetod" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Ändra begränsningar för redigeringsmetod" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Sök" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Sök i andra textobjekt" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Hitta text" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Sök och Ersätt" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Sök och ersätt text" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Hitta Nästa" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Hitta nästa träff" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Hitta Nästa Markör" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Byt Ut och Hitta Nästa" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ersätt aktuell matchning och hitta nästa" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Ersätt Alla" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Ersätt alla träffar" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Föregående Markör" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Gå till föregående markör i Kontrollfönstret" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Nästa Markör" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Gå till nästa markör i Kontrollfönstret" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exkludera Markör" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Markera aktuell överträdelse i Kontrollfönstret som ett undantag" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zooma för att Passa" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zooma till objekt" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zooma In vid Markören" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zooma Ut vid Markören" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma In" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma Ut" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zooma till Markering" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Markör Upp" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Markör Ner" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Markör Vänster" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Markör Höger" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Markör Snabbt Upp" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Markör Snabbt Ner" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Markör Snabbt Vänster" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Markör Snabbt Höger" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Klicka" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Utför klick med vänster musknapp" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Dubbelklicka" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Utför dubbelklick med vänster musknapp" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Stift-bibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Behåll biblioteket på toppen av listan" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Lossa Biblioteket" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Behåll inte biblioteket på toppen av listan" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Panorera Uppåt" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Panorera Nedåt" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Panorera till Vänster" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Panorera till Höger" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Byt till Snabbrutnät 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Byt till Snabbrutnät 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Byt till Nästa Rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Byt till Föregående Rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ange rutnätets origo" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Visa Rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Visa rutnät i redigeringsfönstrets bakgrund" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rutnätsegenskaper..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ange rutnätets delning" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Använd tum" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils (1/1000 tum)" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Använd mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Använd millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Växla måttenhet" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Växla mellan brittiska och metriska måttenheter" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polära Koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Växla mellan polärt och kartesiskt koordinatsystem" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Återställ Lokala Koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Visa Alltid Markören" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Visa hårkors även i markeringsverktyget" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Korshår över Hela Fönstret" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Växla visning av hårkors i hela fönstret" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Visningsläge för inaktiva lager" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Växla inaktiva lager mellan normalt och nedtonat" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Visningsläge för inaktiva lager (3-läge)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Växla inaktiva lager mellan normala, nedtonade och dolda" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Rita avgränsningsbox" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Välj objekt" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Mätverktyg" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mät avståndet mellan punkter interaktivt" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Visa 3D-visningsfönster" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Bläddrare för Symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bläddra bland symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Bläddra i fotavtrycksbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Skapa, ta bort och redigera fotavtryck" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uppdatera Mönsterkort från Schema..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uppdatera mönsterkort med ändringar som gjorts i schemat" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uppdatera Schema från Mönsterkort..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uppdatera schema med ändringar gjorda på mönsterkort" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurera Sökvägar..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Redigera miljövariabler för sökvägskonfiguration" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Hantera Symbolbibliotek..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Redigera listorna över globala och projektspecifika symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Hantera fotavtrycksbibliotek..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Redigera listorna över globala och projektspecifika bibliotek för fotavtryck" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Kom igång med KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Öppna \"Kom igång med KiCad\"-guiden för nybörjare" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Öppna produktdokumentation i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista Snabbtangenter ..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Visar aktuell snabbtangenttabell och motsvarande kommandon" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Engagera Dig" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Bidra till KiCad\" i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Donera till KiCad\" i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Rapportera fel" @@ -6317,12 +6344,12 @@ msgstr "" "Kunde inte starta standardwebbläsaren.\n" "För att donera till KiCad-projektet, besök %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Rutnät: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Användarrutnät: %s (%s)" @@ -6500,6 +6527,10 @@ msgstr "Visa alltid hårkors" msgid "Select a File" msgstr "Välj en Fil" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrera plottvy till denna position" @@ -6534,7 +6565,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6543,7 +6574,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till standardinställningar" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Återställ %s till standardinställningar" @@ -6557,12 +6588,12 @@ msgstr "Inga objekt valda" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Flera objekt valda" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s måste vara minst %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." @@ -6646,7 +6677,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Info:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara Rapport till Fil" @@ -6704,261 +6735,261 @@ msgstr "Information" msgid "Save..." msgstr "Spara..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-ritningssymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Äldre KiCad symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad databas-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alla KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad äldre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alla KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Alla KiCad-schemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad äldre versioners kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR kretsschema-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 nätlistefiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtryck biblioteksökvägar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Äldre biblioteksfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium biblioteksfiler för mönsterkortsfotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtryck biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Ritningsarksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol fotavtryck länkfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Borr-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable Document Format (PDF)-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Rapport-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Komponentplaceringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- och X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrycksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Textfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Äldre exportfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrisk regelkontroll-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Associationsfiler för symbolfotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 kort-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Arbetsboksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Snabbtangentsfil" @@ -7025,99 +7056,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilldela Fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrycksbibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Fotavtryckstilldelningar" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerade Fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Verkställ, Spara Schemat && Fortsätt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av symbol till fotavtryck är inte sparade" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol till Fotavtryckslänkar har ändrats. Spara ändringar?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Söktext" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen Filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrerad efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivning: %s; Nyckelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Biblioteksplats: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Biblioteksplats: okänd" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Inga PCB-fotavtrycksbibliotek listas i den aktuella tabellen för " "fotavtrycksbibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar Fotavtrycksbibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7134,7 +7165,7 @@ msgstr "Projektfil: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen textredigerare vald i KiCad. Vänligen välj en." @@ -7152,7 +7183,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Fotavtryck Association-filer (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -7184,11 +7215,11 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7492,18 +7523,18 @@ msgstr "" "hittades inte. Skriptet är inte tillgängligt." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Komponent inte annoterad: %s%s (enhet %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Komponent inte annoterad: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Fel: symbol %s%s%s (enhet %d) överskrider definierade enheter (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7704,7 +7735,7 @@ msgstr "Lägg till generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Smeknamn '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Generatorfil" @@ -8319,29 +8350,29 @@ msgstr "Uppdatera/återställ symbolattribut" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uppdatera Symboler från Biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Välj med Bläddraren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Placera upprepade kopior" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Håll symbolen vald för efterföljande klick." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Placera alla enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8349,16 +8380,16 @@ msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolen %s från biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Inget fotavtryck specificerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ogiltigt fotavtryck specificerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol vald" @@ -8465,7 +8496,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera undantag också?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Ta Bort Alla Markörer" @@ -8532,59 +8563,59 @@ msgstr "Kontrollerar problem med bibliotekssymboler..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kontrollerar om stift eller ledningar missar rutnätet..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Undanta denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgraden till Fel för alla överträdelser av '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens allvarlighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan " "\"Mönsterkortsinställningar...\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra allvarlighetsgrad till Varning för alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla överträdelser av '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" @@ -8592,7 +8623,7 @@ msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera konfliktkartan för stift till stift..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera allvarlighetsgraden för överträdelser..." @@ -8607,8 +8638,8 @@ msgstr "Stiftkonfliktskarta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens allvarlighetsgrad" @@ -8964,7 +8995,7 @@ msgstr "Ner" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- lämna oförändrat -" @@ -9074,8 +9105,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Diameter:" @@ -9161,7 +9192,7 @@ msgstr "Fält" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9193,8 +9224,8 @@ msgstr "V justering" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9207,7 +9238,7 @@ msgstr "Textstorlek" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9240,8 +9271,8 @@ msgstr "Y-position" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9358,7 +9389,7 @@ msgstr "Antal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Siffra" @@ -9368,7 +9399,7 @@ msgstr "Siffra" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" @@ -9377,7 +9408,7 @@ msgstr "Elektrisk typ" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" @@ -9397,15 +9428,15 @@ msgstr "Namn Textstorlek" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan-standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -9642,13 +9673,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Ritningsegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." @@ -9665,7 +9696,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (De Morgan) från symbol?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Symbolnamn '%s' används redan i bibliotek '%s'." @@ -9677,7 +9708,7 @@ msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9860,7 +9891,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Biblioteksegenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Text kan inte utelämnas." @@ -9938,46 +9969,46 @@ msgstr "Acceptera namn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrera bussar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportera nätlista" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Use current sheet as root" msgstr "Använd aktuellt blad som rot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Exportera nätlista endast för aktuellt ark" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "Spara alla spänningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla spänningar (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "Spara alla strömmar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla strömmar (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Externt simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9987,37 +10018,37 @@ msgstr "" "Vanligtvis %I\n" "%I kommer att ersättas med det faktiska namnet på Spice-nätlistan" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Skapa nätlista och kör simulatorkommando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Det här pluginet finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Du måste tillhandahålla en kommandosträng för nätliste-generatorn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Du måste tillhandahålla en titel till netläste-generatorn" @@ -10269,7 +10300,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Schema" @@ -10400,7 +10431,7 @@ msgstr "Välj det färgtema som ska användas för plottning" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Standardradbredd:" @@ -10457,15 +10488,15 @@ msgstr "Öppna skapad fil med associerad applikation efter lyckad plottning" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Alternativ för plottning av kretsschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut kretsschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut kretsschemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut sida %d" @@ -10521,8 +10552,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Åtgärder som vidtagits" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Referens" @@ -10715,7 +10746,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10859,7 +10890,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' finns redan." @@ -10903,9 +10934,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11330,78 +11361,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinställningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Välj fotavtryck ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Bläddra efter fotavtryck" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Visa datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Gruppera efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort fältet '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Data som ej sparats" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Ändringar har inte sparats. Exportera data som ej sparats?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Spara som CSV" @@ -11434,7 +11465,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Basnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ uppgift" @@ -11551,46 +11582,51 @@ msgstr "" "inte behöver placeras på mönsterkortet, såsom mekaniska fästelement och " "kapslingar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Exportera inte" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uppdatera symbol från bibliotek ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ändra symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Redigera symbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redigera bibliotekssymbol ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Pinkod" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Basstiftets namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Alternativa stifttilldelningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Bibliotekslänk:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Model ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Symbolegenskaper" @@ -11718,16 +11754,16 @@ msgstr "Vissa av projektfilerna kunde inte säkerhetskopieras." msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Sida %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11873,8 +11909,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12469,7 +12505,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12550,9 +12586,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12707,7 +12743,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Ingen förbindelse" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Oupplöst textvariabel i ritningsarket." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12721,7 +12758,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s och %s har tilldelats olika fotavtryck" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Stift med typ \"ingen anslutning\" är anslutna" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12734,16 +12772,26 @@ msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s är anslutet till både %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Konflikter" @@ -12873,24 +12921,24 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussanslutning behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema '%s' är redan öppen." @@ -12921,7 +12969,7 @@ msgstr "" "blad." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." @@ -12931,7 +12979,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda '%s'." @@ -13011,11 +13059,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schemat är skrivskyddat." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importera schema" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13025,21 +13073,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Oväntat filnamnstillägg: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13048,12 +13096,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13062,24 +13110,24 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13090,16 +13138,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Sparningsvarning" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13107,23 +13155,23 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13136,7 +13184,7 @@ msgstr "" "ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13145,23 +13193,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13172,7 +13220,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13180,7 +13228,7 @@ msgstr "" "Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" "funktionen visas varje gång kretsschemaredigeraren startas." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Alias för" @@ -13198,19 +13246,19 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Horisontell justering" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13237,64 +13285,70 @@ msgstr "Konverterad" msgid "Private" msgstr "Privat" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Båge, radie %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radie %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Polyline, %d poäng" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Bezierkurva, %d punkter" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Enhet %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk text '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk textruta" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Textrutans bredd" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Textrutans höjd" @@ -13371,44 +13425,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Ritning till urklipp" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Nätlista..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Placera" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13416,12 +13470,12 @@ msgstr "" "Flertalet symboler har samma referensbeteckning.\n" "Annoteringen måste korrigeras innan simulering." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Det gick inte att läsa simulationsmodell '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" @@ -13448,7 +13502,7 @@ msgstr "Nyligen använd" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj Power Symbol (%d föremål laddade)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj symbol (%d föremål laddade)" @@ -13578,7 +13632,7 @@ msgstr "Inte Funnen" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Följande bibliotek hittades inte:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13587,7 +13641,7 @@ msgstr "" "Fel vid sparar global bibliotektabell:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13631,30 +13685,30 @@ msgstr "Anslutningens namn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmar" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCads kretsschemaredigerare" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematisk hierarki" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13664,43 +13718,43 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -14233,121 +14287,121 @@ msgstr "Kunde inte hitta '%s' i det importerade biblioteket." msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Biblioteksfilen '%s' hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Ogiltigt symbolnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Symbol '%s' innehåller ogiltigt tecken '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Ogiltig biblioteksidentifierare" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Ogiltigt namn på överordnad symbol" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Ingen förälder för utökad symbol %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Ogiltigt prefix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Ogiltigt suffix '%s' för symbolenhetsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Ogiltigt symbolenhetsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Ogiltigt symbolkonverteringsnummer %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Ogiltig URL i hyperlänk '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Ogiltig definition på stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Ogiltigt namn på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Tomt egenskapsnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Ogiltigt värde på egenskap" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Ogiltigt stiftnamn" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Ogiltigt stiftnummer" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Ogiltigt namn på alternativt stift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Ogiltig textsträng" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Ogiltig sidtyp" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Ogiltigt kommentarsnummer i namnruta" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Ogiltigt namn på arkstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tomt namn på arkstift" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Ogiltigt namn på symbolbibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltigt ID på symbolbibliotek" @@ -14360,13 +14414,13 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa in ark '%s' eftersom det redan förekommer som direkt " "förälder i schemahierarkin." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14485,7 +14539,7 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Borttaget objekt)" @@ -14494,36 +14548,51 @@ msgstr "(Borttaget objekt)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Hierarkiskt arkstift %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Uteslut från BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Uteslut från mönsterkort" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Kraftsymbol" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "flaggor" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Saknad förälder" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Odefinierad!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Inget bibliotek definierat!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbol hittades inte i %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" @@ -15035,125 +15104,125 @@ msgstr "Skapa nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Det gick inte att sätta parameter '%s' till '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s beskriver %lu stift, förväntas %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Det gick inte att sluta sig till en modell utifrån värde '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Ogiltigt symbolstifts index '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Det gick inte att sätta parameter '%s' till '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denna simulering ger inga diagram. Se konsolfönstret för resultat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Kör / stoppa simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Kör simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Lägg till Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Lägg till signaler för att plotta" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Sond" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Probsignaler på schemat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ställa in" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Ställ in komponentvärden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simuleringsparametrar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsparametrar och -inställningar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "En annan simulation körs redan." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotta%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara plot som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15165,19 +15234,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -15194,7 +15263,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Spara som .csv-fil" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -15524,40 +15592,34 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbol som SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredigerare" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbolredigerare" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Biblioteksändringar sparas inte" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Inläsning av symbolbibliotek avbröts av användaren." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Enhet %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." @@ -15565,11 +15627,11 @@ msgstr "" "Redigerar symbol %s från kretsschemat. Att spara uppdaterar endast " "kretsschemat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Hantera symbolbibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15577,17 +15639,18 @@ msgstr "" "Symboler i äldre bibliotek kan inte redigeras. Använd Manage Symbol " "Libraries för att migrera till aktuellt format." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "Symbol %s härrör från %s. Symbolgrafik kan inte redigeras." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15596,47 +15659,48 @@ msgstr "" "Det gick inte att skapa biblioteksfilen '%s'.\n" "Kontrollera skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Det gick inte att öppna biblioteksfilen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Laddar bibliotek '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Global" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15646,12 +15710,12 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15661,18 +15725,18 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Fel vid sparande av global bibliotekstabell." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Fel vid sparande av projektspecifik bibliotektabell." @@ -15698,12 +15762,12 @@ msgstr "Välj Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella symbolen har ändrats. Spara ändringar?" @@ -15720,7 +15784,7 @@ msgstr "Symbol '%s' finns redan i bibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15729,16 +15793,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Kan inte skriva till symbolbibliotek '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." @@ -15778,7 +15842,7 @@ msgstr "Symbolen %s finns redan i biblioteket %s" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Symbolnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15787,7 +15851,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' har ändrats.\n" "Vill du ta bort den från biblioteket?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15800,70 +15864,70 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort den här symbolen och alla dess derivat?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Radera symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Återställ '%s' till den senast sparade versionen ?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Symbol '%s' hittades inte i bibliotek '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Inget bibliotek specificerat." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Spara bibliotek '%s' som..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Det gick inte att spara ändringarna i symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Fel under sparning av bibliotek" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Symbolbiblioteksfilen '%s' sparad." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Förälder" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Kropp" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Power-symbol" @@ -15980,7 +16044,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet stift." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[inget bibliotek valt]" @@ -16136,19 +16200,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Öppna databladet i en webbläsare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Skapa hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -16246,57 +16310,65 @@ msgstr "" "Uppdatera symbolen för att inkludera alla ändringar gjorda i dess " "överordnade symbol" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Lägg till symbol i kretsschemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Visa elektriska typer för stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Kommentera stift med deras elektriska typer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Visa stiftnummer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Märk stift med deras nummer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Visa symbolträd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Göm symbolträd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportera vy som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportera symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Skapa SVG-fil från den aktuella symbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Redigeringsläge för synkroniserade stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16308,571 +16380,571 @@ msgstr "" "Aktiverat som standard för komponenter innehållande flera sinsemellan " "utbytbara enheter." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Lägg till pinne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Lägg till ett stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Lägg till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Lägg till ett textobjekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Lägg till textruta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Lägg till ett textruteobjekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Lägg till linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lägg till anslutna grafiska linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flytta symbolankare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Ange en ny plats för symbolankaren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Avsluta ritningsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Push Pin Längd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopiera stiftlängd till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Namn Storlek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopiera stiftnamnsstorlek till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Tryckstiftsnummerstorlek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopiera storlek på stiftnummer till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Lägg till symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Lägg till en symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Lägg till strömkälla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Lägg till en strömport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lägg till Ingen anslutningsflagga" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Lägg till en flagga utan anslutning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Lägg till korsning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Lägg till en korsning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lägg till tråd till busspost" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Lägg till en trådpost i en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Lägg till etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Lägg till en nätetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Lägg till direktiv för Nätklass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Lägg till en etikett med direktiv för nätklass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lägg till hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Lägg till en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Lägg till ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lägg till ett hierarkiskt ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importera stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importera en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Lägg till global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Lägg till en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Lägg till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Lägg till ett textruteobjekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Lägg till en rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Lägg till cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Lägg till en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Lägg till båge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Lägg till en båge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Infoga bilder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Lägg till bitmappsbild" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Slutför ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Avsluta ritningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Upprepa sista artikeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierar det senast ritade objektet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotera Medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotera valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotera motsols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Rotera valda objekt moturs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Spegla vertikalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vänd markerade objekt från topp till botten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Spegla horisontellt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "Byt plats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Byter plats på de valda objektens positioner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Redigera referensbeteckning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Visar dialogbok för referensbeteckning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Redigera värde ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Visar dialogrutan för värdefält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Redigera fotavtryck ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Visar dialogrutan för fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacera fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kör den automatiska placeringsalgoritmen på symbolens eller arkets fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Ändra symboler..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tilldela olika symboler från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Uppdatera symboler från biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera symboler för att inkludera alla ändringar från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tilldela en annan symbol från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Uppdateringssymbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera symbol för att inkludera alla ändringar från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tilldela nätklass ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Tilldela en nätklass till nät som matchar vissa villkor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan-omvandling" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Växla mellan De Morgan-representationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan-standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Byt till standard De Morgan-representation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Byt till alternativ De Morgan-representation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Byt till etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Byt till direktivetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en direktivetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Byt till hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Byt till Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Ändra till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Ändra befintligt objekt till en textkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "Byt till textruta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Ändra befintligt objekt till en textruta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Rensa upp arknålar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ta bort arksnålar utan referenser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaper..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Visa dialogrutan symbolegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Stifttabell..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Visar stifttabell för massredigering av stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Bryt tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Dela en tråd i segment som kan dras oberoende" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Bryt buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Dela en buss i segment som kan dras oberoende" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Lägg till en simulatorprob" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Välj ett värde som ska ställas in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markera nätet under markören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Rensa all befintlig nätmarkering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markera Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Markera trådar och stift i ett nät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Redigera med Symbolredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öppna den valda symbolen i symbolredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öppna bibliotekssymbolen i symbolredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Redigera symbolfält ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Massredigera fält för alla symboler i kretsschemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Redigera symbolbibliotekslänkar ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Redigera länkar mellan kretsschema- och bibliotekssymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tilldela fotavtryck..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kör tilldelningsverktyg för fotavtryck" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importera tilldelningar av fotavtryck ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importera symbolavtryckstilldelningar från .cmp-fil skapad av Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommentera schemat ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Fyll i referensbeteckningar för kretsschemats symboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kretsschemainställningar..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Redigera inställningar för kretsschemat inklusive numreringssstilar och " "elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Ändra bladets sidnummer..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Redigera sidnumret för det aktuella eller valda arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Räddningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Hitta gamla symboler i projektet och byt namn på / rädda dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16880,101 +16952,101 @@ msgstr "" "Omforma bibliotekssymbolreferenser i äldre kretsscheman till " "symbolbibliotekstabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportera ritning till Urklipp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportera ritning av aktuellt ark till Urklipp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Byt till mönsterkortsredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Öppna mönsterkort i mönsterkortsredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportera nätlista..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportera fil som innehåller nätlista i ett av flera format" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Skapa stycklista ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Skapa en materialförteckning för det aktuella schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Välj på mönsterkort" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Markera motsvarande objekt i mönsterkortsredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Visa dolda stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Växla visning av dolda stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Visa dolda fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Växla visning av dolda textfält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Visa ERC-varningar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Visa markörer för varningar från kontroll av elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Visa ERC-fel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Visa markörer för fel från kontroll av elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Visa ERC-undantag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Visa markörer för undantagna överträdelser från kontroll av elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Linjeläge för ledare och bussar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Rita och dra i valfri vinkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "Begränsa ritning och dragning till horisontella och vertikala rörelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -16982,216 +17054,216 @@ msgstr "" "Begränsa ritning och dragning till rörelse horisontellt, vertikalt eller i " "45 graders vinkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Byt till nästa linjeläge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numrera automatiskt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Växla automatisk numrering av nya komponentsymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparera schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kör olika diagnostikrutiner och försök att reparera schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Visa Python-skriptkonsolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Ange ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Byt till det valda arkets innehåll i kretsschemaredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Visa det valda arkets innehåll i kretsschemaredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lämna arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Visa det överordnade arket i kretsschemaredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "Gå uppåt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Gå upp ett ark i hierarkin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "Gå tillbaka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Gå framåt ett ark i historiken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "Gå framåt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Gå bakåt ett ark i historiken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "Föregående ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Flytta till föregående ark enligt numrering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "Nästa ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Flytta till nästa ark enligt numrering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Visa eller göm navigator för kretsschema-arkens hierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lägg till korsningar i urvalet där det behövs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Lägg till tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Lägg till en tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till Buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Lägg till en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vik ut från buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en tråd ur en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Ångra senaste segmentet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Går tillbaka ett segment på den aktuella ledaren." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Växla segmentets ställning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Byt ställning för det nuvarande segmentet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Slutför ledning eller buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett ritning vid nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Avsluta Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett kabel med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Slutför buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Slutför linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Dra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Justera element till rutnät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Spara en kopia av aktuellt blad som..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Spara en kopia av det aktuella bladet till en annan plats eller med ett " @@ -17218,8 +17290,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tryck på för att avbryta bild." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'." @@ -17247,92 +17319,92 @@ msgstr "Klicka över ett ark." msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tryck på för att avbryta blad." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Symbolenhet" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "ingen symbol vald" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen innehåller inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redigera huvudfält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "Ändra till" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Återställ '%s' (och alla underordnade ark) till den senast sparade " "versionen ?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Sök igen för att gå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Buss har inga medlemmar att tilldela nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17343,26 +17415,26 @@ msgstr "" "släpptes eftersom destinationen redan har bladet eller ett av dess underblad " "som förälder." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Symboler som har trasiga länkar till symbolbibliotek kan inte redigeras." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Inga fel hittades." @@ -17393,45 +17465,54 @@ msgstr "Tryck på för att avbryta flytt." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Sida '%d' hittades inte." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Inget symbolbibliotek valt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Ändra symbolnamn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Symbolnamnet kan inte vara tomt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Ingen symbol att exportera" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Bildfilens namn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan inte spara filen '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG filnamn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbolen härrör inte från en annan symbol." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17739,7 +17820,7 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17945,7 +18026,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Format för tum" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Lagerhanterare" @@ -17986,140 +18067,140 @@ msgstr "Verktyg %d ej definierat" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Okänd Excellon G-kod: < %s >" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Slut på tillgängliga lager för att ladda filer i GerbView" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Ej inläst: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Slut på minne under inläsning: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip-filer" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Jobbfiler" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Öppna automatiskt detekterad(e) fil(er)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-filer (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Topplager" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Bottenlager" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Lödmask undersida" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Lödmask ovansida" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Overlay undersida" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Overlay ovansida" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Lodpasta undersida" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Lodpasta ovansida" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Keep-out-lager" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Mekaniska lager" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Lödyte-master ovansida" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Lödyte-master undersida" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Öppna Gerber-fil(er)" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Öppna NC (Excellon) borrfil (er)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Filen hittades inte:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr " En Gerber-jobbfil kan inte laddas som en plotfil %s " -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Läser in filer..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Laddar %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip-filen '%s' kan inte öppnas." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Hoppade över fil '%s' (Gerber-jobbfil)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Kunde inte skapa temporär fil '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Hoppade över fil '%s' (okänd typ)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "uppdackad fil %s läsfel " -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Öppna zip-fil" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18161,13 +18242,13 @@ msgstr "Slut" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -18201,32 +18282,32 @@ msgstr "Komp:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D %d) på skikt %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Format" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Bildnamn" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Grafiskt lager" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Bildrot." -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X Justering" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y Justering" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Bildjusteringsförskjutning" @@ -18235,40 +18316,40 @@ msgstr "Bildjusteringsförskjutning" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafiskt lager %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Rensa senaste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Rensa senaste borrfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-visare" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Ritlager används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2-attribut" @@ -18704,10 +18785,6 @@ msgstr "Aktivera detta för synlighet" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vänster dubbelklick eller mittklick för att ändra färg" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "- blandade värden -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Återställ alla färger i detta tema till KiCad standardfärger" @@ -18728,7 +18805,7 @@ msgstr "Biblioteksformat" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Felaktigt uttryckt" @@ -18740,7 +18817,7 @@ msgstr "Återställ alla snabbtangenter till de inbyggda KiCad-standardvärdena" msgid "untitled" msgstr "namnlös" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lämna oförändrad" @@ -18752,6 +18829,10 @@ msgstr "Dölj detta meddelande." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Återställ alla inställningar på den här sidan till standardvärden" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "- blandade värden -" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Misslyckades med utmatning av data" @@ -18852,11 +18933,22 @@ msgstr "Packar upp projektet i '%s'\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkivera projektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Det går inte att kopiera filen '%s'\n" +"till '%s'\n" +"Projektet kan inte importeras." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "KiCad-projektdestination" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18868,7 +18960,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skapa en ny tom katalog för projektet?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18876,22 +18968,11 @@ msgstr "" "Fel vid skapande av ny katalog. Vänligen, försök med en annan sökväg. " "Projektet kan inte importeras." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Det går inte att kopiera filen '%s'\n" -"till '%s'\n" -"Projektet kan inte importeras." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Importera CADSTAR-arkivprojektfiler" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Importera Eagle Project-filer" @@ -18904,43 +18985,43 @@ msgstr "" "Filen '%s'\n" "verkar inte vara en giltig KiCad projektfil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Redigerare" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Ladda fil för redigering" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[inget projekt laddat]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Projekt: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Återställ session" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Återställer '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Vill du automatiskt söka efter uppdateringar för insticksmoduler vid " "uppstart?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "Sök efter uppdateringar" @@ -19547,112 +19628,112 @@ msgstr "Kan inte flytta '%s' till papperskorgen." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan inte flytta '%s' till papperskorgen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognamn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Byt till detta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Stäng alla redigerare och växla till det valda projektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslöja i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslöjar katalogerna i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Öppna kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogerna i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Öppna filer i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redigera i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Döp om fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Döp om fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Byt namn på filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Byt namn på fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ta bort filen och dess innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ändra filnamn: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Ändra filnamn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Nätverksväg: övervakar inte mappändringar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sökväg: övervakning av mappändringar" @@ -19696,66 +19777,66 @@ msgstr "Stäng projektet" msgid "Close the current project" msgstr "Stäng det aktuella projektet" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Redigera kretsschema" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Redigera kretsschemasymboler" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Redigera mönsterkort" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Redigera komponentfotavtryck för mönsterkort" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Förhandsvisa utmatade Gerber-filer" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Bildkonverterare" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" "Konvertera bitmappsbilder till kretsschemasymboler eller komponentfotavtryck " "för mönsterkort" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Beräkningsverktyg" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "Beräkna komponentvärden, ledarbredder etc." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Ändra ritningsarkets ram och namnruta" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Starta insticksmoduls- och innehållshanteraren" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Öppna textredigeraren" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Öppna textredigerare" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19767,54 +19848,54 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Systemmallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Egna mallar" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Ingen projektmall valdes. Det går inte att skapa ett nytt projekt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmapp" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att skriva till mappen '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Skriva över filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Liknande filer finns redan i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Ett problem uppstod under skapandet av ett nytt projekt från mall." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Öppna befintligt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Kan inte kopiera mappen '%s'." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Spara projekt till" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19825,29 +19906,29 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett kretsschema." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa (eller öppna) ett projekt för att redigera ett mönsterkort." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." @@ -19941,35 +20022,35 @@ msgstr "Ett fel inträffade under ett försök att skriva ut ritningsarket." msgid "Printing" msgstr "Utskrift" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Fördefinierade nyckelord" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Texter kan innehålla nyckelord." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Nyckelords-notation är ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Varje nyckelord ersätts med dess värde" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Dessa inbyggda nyckelord är alltid tillgängliga:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(bladnummer)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(bladantal)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(pappersstorlek)" @@ -20177,50 +20258,50 @@ msgstr "Fel vid inläsning av ritningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutfilen är skrivskyddat." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad-ritningsarksredigerare" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord origo: Höger nedre sidhörn" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av ritblad '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fel Init Skrivarinfo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[inget ritningsark laddat]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord origo: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Ny ritningsarksfil är inte sparad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Ändringar i ritbladet är inte sparade" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Sidans bredd" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Sidans höjd" @@ -22102,7 +22183,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "tum" @@ -22192,21 +22272,21 @@ msgstr "Placera komponenterna automatiskt" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Lödytor" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22220,11 +22300,11 @@ msgstr "Lödytor" msgid "Vias" msgstr "Vior" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22232,7 +22312,7 @@ msgstr "Ledarsegment" msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Obruten" @@ -22279,32 +22359,32 @@ msgstr "Position Y" msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Dielektrisk %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Övre anvisningstryck" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Lodpasta ovansida" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Ovansidans lödmask" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Undersidans lödmask" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Baksidans lodpasta" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Nedersta silkskärmen" @@ -22657,8 +22737,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Inte angiven" @@ -23297,7 +23377,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassade regler" @@ -23317,7 +23397,7 @@ msgstr "" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" @@ -23668,17 +23748,17 @@ msgstr "Fasavstånd:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Filéradie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" "Bredd på eker för termisk avlastning kan inte vara mindre än minsta bredd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Inget lager valt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Väljs skapas en isolerad kopparö." @@ -23796,7 +23876,7 @@ msgstr "" "Standard anslutningstyp mellan lödyta och kopparzon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala lödyte-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska avlastningar" @@ -24480,43 +24560,43 @@ msgstr "Visa designregler." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Ta bort undantag för överträdelse av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Undanta alla överträdelser av regel '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan \"Mönsterkortsinställningar...\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -26125,7 +26205,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Ställ in egenskaper för ledare och vias" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "fotavtryck" @@ -26650,6 +26730,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper för icke-kopparzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Ring" @@ -26657,36 +26738,36 @@ msgstr "Ring" msgid "Center:" msgstr "Centrum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden kanske inte är 0 för ofyllda former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Hörn %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Polygon måste ha minst 3 hörn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Polygon måste ha minst 3 hörn efter förenkling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Polygon kan inte korsa sig själv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Obs! Redundanta hörn har tagits bort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Välj ett hörn för att lägga till det nya hörnet efter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Välj ett hörn att radera." @@ -26721,11 +26802,13 @@ msgstr "bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "från" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "till" @@ -26741,13 +26824,10 @@ msgstr "start" msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "ringa" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "cirkel" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Sökväg" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26758,48 +26838,54 @@ msgstr "radie" msgid "corners count %d" msgstr "antal hörn %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Siffra" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Okänd primitiv form" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Alla kopparskikt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s och anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Endast anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s och %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Varning: Padstorleken är mindre än noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Varning: Lödytans hål ej inom lödytan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Varning: Lödytans hål lämnar inte kvar någon kopparkrage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Varning: Negativa lokala värden för frigång har ingen verkan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26807,7 +26893,7 @@ msgstr "" "Varning: Negativa värden för lödmaskens frigång är större än vissa primitiva " "former. Resultaten kan bli oförutsägbara." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26815,7 +26901,7 @@ msgstr "" "Varning: Negativ frigång för lödmask är större än lödytan. Ingen lödmask " "genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26823,11 +26909,11 @@ msgstr "" "Varning: Negativa marginaler för lodpasta som är större än lödytan. Ingen " "mask för lodpasta kommer att genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fel: lödytan har inget lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -26835,98 +26921,98 @@ msgstr "" "Varning: Pläterade genomgående hål ska normalt ha en kopparkrage på minst " "ett lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Fel: Trapezoid-delta är för stort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Fel: Hålmonteringslödö har inget hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Varning: Lödytor för kontakter har vanligtvis ingen lodpasta. Använd " "istället en lödyta för ytmontering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Fel: SMD-lödyta har ett hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varning: SMD-lödytan har inga yttre lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Referenspunkts-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Testpunktsegenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varning: Kylfläns-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varning: Egenskapen krenelerad lödyta kan endast användas på PTH-hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varning: BGA-egenskapen kan bara användas på lödytor för ytmontering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fel: Negativ hörnstorlek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varning: Hörnstorleken gör lödytan cirkulär." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fel: Anpassad lödyteform måste lösas till en enda polygon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Fel för lödyte-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Varningar för lödyte-egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Ändra pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Hålstorlek X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Lödytans storlek X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form vald" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Lägg till primitiv" @@ -28574,7 +28660,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Visa eller dölj nätnamn på lödytor och / eller ledare." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Visa lödytenummer" @@ -28742,7 +28828,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valda nätlinjer" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa nätlinjer med bågformade linjer" @@ -28764,22 +28850,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar ledarsegmentet utan att flytta anslutna ledare" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar ledarsegmentet medan anslutna ledare behålls i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i ledaren utan att begränsa ledarvinkeln." @@ -29980,6 +30066,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30712,13 +30806,13 @@ msgstr "Lödytan är inte för hålmontering; anslutningen blir: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "kortminimum" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Mönsterkortets minsta isolationsavstånd: %s." @@ -30757,11 +30851,11 @@ msgstr "%s minimibredd: %s." msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar villkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "Villkoret uppfylldes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Villkoret misslyckades. <--" @@ -30807,182 +30901,182 @@ msgstr "Kontrollerar %s anslutning till zon: %s." msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s ledarbredd: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" "Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för ledarbredd: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Kontrollerar %s kragbredd: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s viadiameter: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" "Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för viadiameter: min " "%s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s håldiameter: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" "Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för håldiameter: min " "%s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Kontrollerar %s: min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Kontrollerar %s differentialpars mellanrum: opt %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "" "Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för isolationsavstånd: " "min %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" "Kontrollerar mönsterkortsinställningarnas begränsning för hål till hål: min " "%s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Kontrollerar %s: min %s; opt %s; max %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Isolationsavstånd från mönsterkortsinställningar och nätklasser gäller " "endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Begränsning i form av spärrzon uppfylls inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Spärrzons-lager överensstämmer inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte, regel ingorerad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte; regel ignorerad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s är inte ett borrat hål; regel ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte uppfyllt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt avstånd på %s; avstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s anslutning till zon: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s lödyteanslutning: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "zon" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s termiskt avlastningsgap: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s termisk avlastning, ekerbredd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." @@ -31525,6 +31619,16 @@ msgstr "Laddar tabell för fotavtrycksbibliotek..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kontrollerar kortets fotavtryck mot bibliotek..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31748,26 +31852,26 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "De har exporterats som ovala lödytor." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export misslyckades:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML-export misslyckades: Det gick inte att lägga till hål i konturerna." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Inget projekt vid export av VRML-fil" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML-export misslyckades:\n" @@ -32037,12 +32141,12 @@ msgstr "3D-form: %s" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" @@ -32101,7 +32205,7 @@ msgstr "(lödytegruppen med nätbryggor innehåller okändt lödytenummer %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd" @@ -32113,51 +32217,51 @@ msgstr "Lokal marginal för lodpasta" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtryck %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad fotavtrycksredigerare" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[från %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" @@ -32258,8 +32362,8 @@ msgstr "Biblioteket %s finns redan." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." @@ -32967,31 +33071,31 @@ msgstr "Ogiltig modelltyp för en drivutgång." msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Ogiltig modelltyp för en komponent" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "Fötter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "Ingen fil vald!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Välj ett giltigt lager." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Objekt i den importerade filen kunde inte hanteras ordentligt." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Det finns inget plugin för att hantera den här filtypen." @@ -33016,55 +33120,51 @@ msgstr "På" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF-origo på PCB Grid, X Coordinate" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF-origo på PCB Grid, Y Coordinate" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "Välj nätaggregat för kretskort" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Importera parametrar" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "Grafiskt lager:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "Importera skala:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "Gruppföremål" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "Lägg till alla importerade artiklar i en ny grupp" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF-parametrar" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "Standard måttenheter:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "Importera vektorgrafikfil" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "Minnet blev fullt vid försök att ladda DXF; den kan vara för stor." -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "Ogiltig spline-definition påträffad" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Ogiltig Bezier-kurva skapad" @@ -33125,11 +33225,11 @@ msgstr "Aktuell vy som &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" @@ -33260,27 +33360,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsform" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "Lägg till kragförstärkningar..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Ta bort kragförstärkningar..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" @@ -33317,23 +33417,23 @@ msgstr "Lägg till mikrovågsspole" msgid "Length of Trace:" msgstr "Ledarens längd:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Begärd längd Report Bug." @@ -33964,24 +34089,24 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "Ändra designregler" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportera Hyperlynx Layout" @@ -34032,7 +34157,7 @@ msgstr "Argumentet differentialpars namn saknas för %s." msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "Argumentet fältnamn saknas för %s." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "måste vara mm, in eller mil" @@ -34257,10 +34382,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Öppning avbruten av användare." @@ -34940,10 +35065,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34971,123 +35096,123 @@ msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunde inte läsa fil " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Okänd FABMASTER-sektion %s:%s på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "Ogiltig radstorlek i J-rad %zu. Väntade 11 element men fann %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "Kunde inte hitta värdet för enhet, väljer mils." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Kunde inte hitta kolumnetikett %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "Ogiltig radstorlek på rad %zu. Väntade %zu element men hittade %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "Väntade värde på borrstorlek men fann %s!%s!%s på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "Väntade värden på lödytestorlek men fann %s:%s på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Ogiltig storlek på lödyta på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "Väntade värden på lödyteförskjutning men fann %s:%s på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "Okänt namn på lödyteform '%s' på lager '%s' på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "Ogiltigt format för id-sträng '%s' på anpassad lödyta rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "Kunde inte sätta in grafiskt element %d i kragstapel '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Okänd lödyteformsprimitiv '%s' på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "Ogiltigt antal polletter. Väntade 8 men fann %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "Ogiltigt format för \"record_tag\"-sträng '%s' på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "Ogiltig radstorlek på rad %zu. Väntade %zu element men fann %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "Ohanterat grafiskt element '%s' på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "Dublett-element för ID %d och sekvens %d på rad %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Det gick inte att lokalisera kragstapel %s i filen %s\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Ogiltig användardefinierad lödyta '%s'. Ersätter med cirkulär lödyta." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Kunde inte hitta användardefinierad lödyta '%s'." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -35125,13 +35250,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera filen '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "Biblioteksmappen '%s' har oväntade undermappar." @@ -35142,8 +35267,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittad i bibliotek '%s'." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbibliotek '%s' kan inte tas bort." @@ -35181,7 +35306,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35190,9 +35315,9 @@ msgstr "" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)" @@ -35201,7 +35326,7 @@ msgstr "Varning för gammal typ av zon (legacy)" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Dublett NETCLASS-namn '%s' i fil '%s' på rad %d, förskjutning %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -35214,12 +35339,12 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35230,7 +35355,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -35241,7 +35366,7 @@ msgstr "" "fil: %s\n" "rad: %d förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35254,7 +35379,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35267,7 +35392,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35280,7 +35405,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -35293,7 +35418,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "position: %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35341,21 +35466,21 @@ msgstr "Spara ändå" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av lödyta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd utjämningstyp %d för zonhörn" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "Denna fil innehåller inget kretskort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -35364,72 +35489,72 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Fotavtryckets filnamn '%s' är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter för att radera '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Kunde inte skriva över bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "Oväntad fil '%s' hittades i bibliotekssökvägen '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Filen %s har en okänd version: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Okänd arktyp '%s' på rad: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "'$EndMODULE' saknas för MODUL '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "Okänd lödyteform '%c = 0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ:'%c=0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Dubletter av NETCLASS-namn '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZAux för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZSmoothing för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35437,13 +35562,13 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till utjämnade polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35452,8 +35577,8 @@ msgstr "" "Ogiltigt flyttalsnummer i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35462,12 +35587,12 @@ msgstr "" "Flyttalsnummer saknas i fil: '%s'\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s är inte ett äldre bibliotek." @@ -35640,12 +35765,12 @@ msgstr "nätklass 'Default'" msgid "user choice" msgstr "användarval" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35653,7 +35778,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -35927,71 +36052,71 @@ msgstr "Blinda/begravda vior behöver 2 olika lager." msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Ledare endast på kopparlager." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "Kapa ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "Drar differentialpar: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Drar ledare: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Fastställd nätklass: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Drar ledare" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(inget nät)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Frivinkel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45-graders avrundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90-graders" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90-graders rundad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Hörnstil" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Ledarbredd: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" @@ -36223,7 +36348,7 @@ msgstr "Ladda fotavtryck från aktuellt mönsterkort" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella mönsterkortet" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- för att växla" @@ -36239,7 +36364,7 @@ msgstr "Visa nästa fotavtryck" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Lägg till fotavtryck på mönsterkortet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -36249,7 +36374,7 @@ msgstr "" "överskrivas av kortets minsta ledarbredd, eller av en existerande ledares " "bredd om 'Använd existerande ledarbredd' är aktiverad." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -36257,24 +36382,24 @@ msgstr "" "använd ledarens bredd när du startar på en befintlig ledare, annars används " "aktuell breddinställning" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ledare: använd nätklassbredd" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ledare: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fördefinierade storlekar ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: använd nätklasstorlekar" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" @@ -36283,46 +36408,46 @@ msgstr "Via: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "Låser" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra-sessionsfil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportera mönsterkortets nätlista" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad nätlistefiler för kort" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Sökvägen '%s' är skrivskyddad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "I/O Fel" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orphaned net %s omföräldrades.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "Inga mönsterkortsproblem hittades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Uppdatering av mönsterkort kräver att schemat är fullständigt annoterat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -36332,47 +36457,47 @@ msgstr "" "läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från kretsschema måste du " "starta projekthanteraren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "Zoner har otillräcklig överlappning för att kunna slås ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Några nätkoder för zoner överensstämde inte och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "Några prioriteter för zoner överensstämde inte och slogs inte samman." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "Några zoner var regelytor och slogs inte samman." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "Vissa zonlager överensstämde inte och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "Vissa zoner var inte i kontakt med varandra och slogs inte ihop." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Urvalet innehåller inga objekt med namngivna nät." @@ -36888,11 +37013,11 @@ msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -36908,37 +37033,37 @@ msgstr "Paritetskontroll av schema kräver att det är fullständigt annoterat." msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "Placeringsverktyg" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kunde inte skala om bågformade ledare på %s eller mer." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Dra bågformad ledare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två raka ledarsegment måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Ledaravrundning" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36946,40 +37071,40 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att runda av de valda ledarsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av ledarsegmenten kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" @@ -37055,11 +37180,11 @@ msgstr "Pad Edit Mode. Tryck %s igen för att avsluta." msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck på %s för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redigera padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinera lödytor" @@ -37972,41 +38097,51 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Visa / dölj dialogruta för egenskaper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Visa dialogruta för egenskaper" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Visa / dölj dialogruta för egenskaper" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "Spegelvänd visning av mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Visa kortet från motsatt sida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Visa nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Visa nätlinjer för mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Bågformade nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Nätlinje-läge (3 lägen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Byt mellan att visa nätlinjer för alla lager, endast synliga lager och inga " "lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Färgläge för nät (3-läge)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38014,365 +38149,365 @@ msgstr "" "Växla mellan att använda nät- och nätklassfärger för alla nät, bara " "nätlinjer eller inget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissa ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Visa ledare i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skissa lödytor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Visa lödytor i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skissa vior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Visa vior i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skissa grafiska objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Visa grafiska objekt i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skissa textobjekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rita zonfyllningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Visa zoner som fyllda områden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Rita zonkonturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Visa zoner som gränser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Rita brottlinjer i zonfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Rita zonfyllningstriangulering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Växla zonvisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Byt mellan att visa zonfyllningar och att bara visa deras konturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Byt till komponentlagret (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Byt till inre lager 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Byt till innerlager 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Byt till innerlager 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Byt till innerlager 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Byt till innerlager 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Byt till innerlager 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Byt till innerlager 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Byt till innerlager 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Byt till innerlager 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Byt till innerlager 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Byt till innerlager 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Byt till innerlager 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Byt till innerlager 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Byt till innerlager 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Byt till innerlager 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Byt till innerlager 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Byt till innerlager 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Byt till innerlager 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Byt till innerlager 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Byt till innerlager 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Byt till innerlager 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Byt till innerlager 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Byt till innerlager 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Byt till innerlager 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Byt till innerlager 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Byt till innerlager 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Byt till innerlager 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Byt till innerlager 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Byt till innerlager 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Byt till innerlager 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Byt till koppar (B.Cu) lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Byt till nästa lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Byt till föregående lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "Växla lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Växla mellan lager i aktivt lagerpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Minska det aktuella lagrets transparens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Minska skiktets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Visa mönsterkortsstatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "Visar mönsterkortsstatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Tar reda på isolationsavstånd..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begränsningar Upplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk komponentnumrering..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "Reparera mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kör olika diagnoser och försök reparera fotavtrycket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "Justera till toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerar valda objekt till överkanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "Justera till höger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerar valda objekt till höger kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Justera mot vertikalt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerar markerade objekt vertikalt centrerat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Placera objekt horisontellt centrerat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerar valda objekt horisontellt centrerat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38380,225 +38515,251 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "lödytor eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla ledare och vior som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Tar bort alla ledare och vior som tillhör samma nät från val." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i kretsschema-arket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i samma kretsschema-ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "Välj i kretsschemat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Väljer motsvarande objekt i kretsschemaredigeraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrera valda objekt..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Avmarkera objekt efter typ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uppdatera valda zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uppdatera alla zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Töm Zonfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Ta bort kopparfyllning från valda zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Ta bort kopparfyllning från alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotavtryck utanför mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "Dra enkel ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Dra ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Dra differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "Dra differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Inställningar för interaktiv router..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Mått för differentiellt par..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna måttinställningarna för differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Routerläge framhäv kollisioner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som framhäver kollisioner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Routerläge knuffa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som knuffar andra objekt ur vägen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Routerläge gå runt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som går runt hinder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Byt ledardragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Byt till nästa ledardragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Anpassa längden för en enskild ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställ in längden på ett differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in skevhet för ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Går tillbaka ett segment längs den aktuella ledaren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "Dra ledare från andra ändan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Placerar nuvarande segment och startar nästa segment från närmaste " "nätlinjeända." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "Försök avsluta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Försöker göra klart nuvarande ledardragning till närmaste nätlinjeända." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Grupp vald" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "Dra ledare från andra ändan" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Delar upp ledarsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Inställningar för längdinställning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ställer in längdinställningsparametrar för aktuellt kopplat objekt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Visa inte igen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38607,11 +38768,11 @@ msgstr "" "Alla zoner är inte fyllda. Använd Redigera > Fyll i alla zoner (%s) om du " "vill se alla fyllda zoner." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -38621,11 +38782,11 @@ msgstr "" "aktuella mönsterkortet.\n" "Dessa objekt kunde inte klistras in.\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38634,55 +38795,55 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "Löst avstånd" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "Faktisk frigång" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Löst frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Faktisk frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Löst frigång till mönsterkortets kant" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Löst frigång till marginal" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon" @@ -38690,7 +38851,7 @@ msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon" msgid "Select" msgstr "Markera" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Välj / Expandera anslutning..." @@ -39530,7 +39691,7 @@ msgstr "Inga fotavtryck" msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -39571,43 +39732,43 @@ msgstr "Regelområde den %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Termiska avlastningar för genompläterade hål (PTH)" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Min bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Lödyteanslutningar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggzon fyller ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Ta bort isolerade kopparöar ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonfyllningar är inaktuella. Fyll på nytt?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Gör om fyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsätt utan att fylla om" @@ -39764,6 +39925,15 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "ringa" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "cirkel" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "Välj nätaggregat för kretskort" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Icke-anslutningsbara" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index d1de48fd0f..a855707896 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3593,19 +3603,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "ความหนาบัส" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "สไตล์เส้น" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "ค่าปริยาย" @@ -3645,11 +3655,11 @@ msgstr "ชื่อตัวแปร" msgid "Text Substitution" msgstr "ทดแทนข้อความ" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "ไม่สามารถใช้ OpenGL, กลับไปใช้เรนเดอร์ด้วยซอฟต์แวร์" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "ไม่สามารถใช้ OpenGL" @@ -3671,8 +3681,8 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์กระดาษเ #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3684,7 +3694,7 @@ msgstr "ข้อความ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3693,29 +3703,31 @@ msgid "Line" msgstr "เส้นตรง" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "สี่เหลี่ยม" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "นำเข้ารูปร่าง" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "ภาพ" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "ผิดพลาดระหว่างเขียนไฟล์กระดาษเขียนแบบ" @@ -3735,40 +3747,40 @@ msgstr "ทุกหน้า" msgid "First Page Option" msgstr "ทางเลือกหน้าแรก" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "ทำซ้ำการนับ" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "ทำซ้ำป้ายชื่อเพิ่มขึ้น" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "ทำซ้ำตำแหน่งเพิ่มขึ้น" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "ความคิดเห็น" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "ข้อความ '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "สี่เหลี่ยม, กว้าง %s สูง %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "เส้นตรง,ยาว %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3877,9 +3889,9 @@ msgstr "คีย์ร้อน" msgid "Data Collection" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" @@ -3903,8 +3915,8 @@ msgid "Colors" msgstr "สี" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขวงจร" @@ -3918,8 +3930,8 @@ msgstr "ทำอธิบายประกอบ" msgid "Field Name Templates" msgstr "แม่แบบชื่อช่อง" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขฟุ้ทพรินท์" @@ -3930,8 +3942,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "ค่าปริยาย" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขพีซีบอร์ด" @@ -3947,7 +3959,7 @@ msgstr "จุดเริ่มต้น & แกน" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -3965,8 +3977,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "ตัวเรนเดอร์ชนิดเรย์เทรสซิ่ง" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์" @@ -3975,22 +3987,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "ตัวเลือก Excellon" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขแผ่นกระดาษเขียนแบบ" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "ผู้จัดการปลั๊กอินและเนื้อหา" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "มีสิทธิไม่เพียงพอในโฟลเดอร์ '%s'" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4004,7 +4016,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์บันทึกอัตโนมัติ เป็นชื่อเดียวกับไฟล์บอร์ด" @@ -4022,43 +4034,42 @@ msgstr "ไม่พบไฟล์เอกสาร '%s'" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "ไม่รู้จักชนิด MIME ของไฟล์เอกสาร '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "นิ้ว" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "จำกัดเป็น H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "แก้ไขกริดผู้ใช้กำหนด…" -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "ซูมอัตโนมัติ" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "ซูม %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "นิ้ว" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4072,24 +4083,22 @@ msgstr "นิ้ว" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "มิล" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "หน่วย" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "เลือกไลบรารี" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "ไลบรารีใหม่" @@ -4097,8 +4106,8 @@ msgstr "ไลบรารีใหม่" msgid "Screen" msgstr "จอภาพ" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4115,12 +4124,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "กราฟิก" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "บิทแม็พ" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4205,15 +4214,15 @@ msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง" msgid "Hierarchical Label" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "ช่อง" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "สัญลักษณ์" @@ -4227,7 +4236,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "ขาในแผ่นวงจร" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "แผ่นกระดาษ" @@ -4247,38 +4256,45 @@ msgstr "เลเอาท์เกอร์เบอร์" msgid "Draw Item" msgstr "วาดชิ้นส่วน" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "หมายเลข" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "โค้ง" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "วงกลม" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4289,34 +4305,39 @@ msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" msgid "Shape" msgstr "รูปร่าง" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "รัศมี" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "มุม" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "เส้นโค้ง" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "ความยาว" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "คะแนน" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "หมายเลขแพ็ด" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4324,76 +4345,76 @@ msgstr "คะแนน" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "ความหนา" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "ความสูง" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "เซ็กเมนต์" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "เบซิเยร์" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "เริ่ม X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "เริ่ม Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "สิ้นสุด X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "สิ้นสุด Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "ความกว้างของเส้น" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4405,7 +4426,7 @@ msgstr "ปกติ" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4419,7 +4440,7 @@ msgstr "ปกติ" msgid "Italic" msgstr "เอียง" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4431,7 +4452,7 @@ msgstr "เอียง" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4439,68 +4460,68 @@ msgstr "เอียง" msgid "Bold" msgstr "หนา" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "หนา+เอียง" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "กลาง" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "ขวา" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "บน" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "ล่าง" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "ไฮเปอร์ลินซ์..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4509,27 +4530,27 @@ msgstr "ไฮเปอร์ลินซ์..." msgid "Thickness" msgstr "ความหนา" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "กลับกระจกแล้ว" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "มองเห็น" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวนอน" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "ปรับตำแหน่งตามแนวตั้ง" @@ -4700,7 +4721,7 @@ msgstr "เกิดผิดพลาดอ่านแบบอักษร '% msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "ไม่พบฟ้อนท์ '%s'; แทนที่ด้วย '%s'" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4753,7 +4774,7 @@ msgstr "ไม่สามารถสำเนาไฟล์ '%s'" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "ตัด" @@ -4780,8 +4801,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "วางสำเนาจากเซลส์คลิปบอร์ด ไปยังเมทริกซ์เซลส์ปัจจุบัน" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "ลบ" @@ -4812,7 +4833,7 @@ msgstr "เลื่อน ซ้าย/ขวา" msgid "Pan Up/Down" msgstr "เลื่อน ขึ้น/ลง" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "เสร็จสิ้นการเขียนแบบ" @@ -4820,7 +4841,7 @@ msgstr "เสร็จสิ้นการเขียนแบบ" msgid "Add to Selection" msgstr "เพิ่มเข้าไปในทางเลือก" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5231,7 +5252,7 @@ msgstr "ลบเซลส์ที่ถูกเลือก" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5246,49 +5267,49 @@ msgstr "ลบเซลส์ที่ถูกเลือก" msgid "Unit" msgstr "หน่วย" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "ไม่รู้จักอักษร '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "ไม่รู้จักต้นกำเนิดของฟังก์ชั่นพารามิเตอร์" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "ไม่รู้จักต้นกำเนิดของคุณสมบัติ" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "ไม่รู้จักชิ้นส่วนนี้ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "ไม่รู้จักคุณสมบัติ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "ไม่รู้จักฟังก์ชั่น '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "ไม่พบหน่วยสำหรับ '%s'|(%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "ประเภทไม่เหมือนกันระหว่าง '%s' และ %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "ประเภทไม่เหมือนกันระหว่าง %lf และ '%s'" @@ -5337,7 +5358,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "แสดงจํากัดของหน้า" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5467,7 +5488,7 @@ msgstr "ผิดพลาด การแตกไฟล์!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5735,439 +5756,445 @@ msgstr "เปลี่ยนวิธีแก้ไข" msgid "Change edit method constraints" msgstr "เปลี่ยนข้อจำกัดวิธีแก้ไข" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "ค้นหา" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "ค้นหาข้อความอื่นๆ" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "ค้นหาและทดแทน" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "ค้นหาและทดแทนข้อความ" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "ค้นหาคำต่อไป" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "ค้นหามาร์คเกอร์ถัดไป" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "ทดแทนและค้นหาต่อ" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "ทดแทนคำที่ตรงและค้นหาต่อ" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "ทดแทนทั้งหมด" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "ทดแทนคำตรงทั้งหมด" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "มาร์คเกอร์ก่อนหน้า" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "ไปที่มาร์คเกอร์ก่อนหน้าในหน้าต่างตรวจสอบ" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "มาร์คเกอร์ต่อไป" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "ไปที่มาร์คเกอร์ต่อไปในหน้าต่างตรวจสอบ" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "ไม่รวมมาร์คเกอร์" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "กำหนดตำแหน่งละเมิดในหน้าต่างตรวจสอบเป็นไม่รวม" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "รีเฟรช" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "ซูมให้เต็มจอภาพ" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "ซูมให้คลุมวัตถุ" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "ซูมเข้าที่เคอร์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "ซูมออกที่เคอร์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "ขยายเข้า" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "ย่อออก" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "ซูมที่การเลือก" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขึ้น" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ลง" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขวา" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขึ้นเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ลงเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ซ้ายเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "เลื่อนเคอร์เซอร์ขวาเร็ว" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "คลิก" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "ดำเนินการตามคลิกเมาส์ซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "ดับเบิ้ลคลิก" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "ดำเนินการดับเบิ้ลคลิกเมาส์ซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "ไลบรารีขา" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "ให้ไลบรารีอยู่บนสุดของรายการ" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "ไลบรารีอันพิน" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "ไม่ต้องวางไลบรารีบนสุดของรายการ" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "เลื่อนขึ้น" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "เลื่อนลง" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "เลื่อนซ้าย" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "เลื่อนขวา" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "เปลี่ยนไปที่กริดเร็ว 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "เปลี่ยนไปที่กริดเร็ว 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "เปลี่ยนไปกริดถัดไป" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "เปลี่ยนกลับไปกริดก่อนหน้า" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "ตั้งจุดกำเนิดของกริด" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "แสดงกริด" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "แสดงกริดจุดหรือกริดเส้นในหน้าต่างแก้ไข" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "คุณสมบัติกริด…" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "กำหนดวัดขนาดของกริด" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "ใช้หน่วยนิ้ว" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "มิล" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "ใช้หน่วยมิล" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "มิลลิเมตร" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "ใช้หน่วยมิลลิเมตร" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "สลับหน่วย" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "สลับหน่วยระหว่างอิมพีเรียลและเมตริก" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "พิกัดเชิงมุม" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "สลับระหว่างพิกัดเชิงมุมและพิกัดเชิงเส้น" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "ล้างพิกัดเฉพาะที่" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์เสมอ" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "แสดงเส้นกากบาทแม้อยู่ในเครื่องมือเลือก" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "กากบาทเต็มหน้าต่าง" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "สลับการแสดงกากบาทเต็มหน้าต่าง" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "โหมดเลเยอร์ไม่แอ็คทีฟ" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "สลับเปิดปิดเลเยอร์ไม่ใช้ระหว่างสีปกติและสีจาง" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "โหมดเลเยอร์ไม่แอ็คทีฟ (3 สถานะ)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "วนวงกลมเลเยอร์ไม่ทำงานระหว่าง ปกติ,จางและซ่อน" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "วาดกรอบล้อมรอบ" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "เลือกชิ้นส่วน" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "เครื่องมือวัด" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "วัดระยะระหว่างจุดแบบโต้ตอบ" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "แสดงหน้าต่าง3มิติ" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "แสดงไลบรารีสัญลักษณ์" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "บราวซ์ไลบรารีสัญลักษณ์" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "สร้าง,ลบและแก้ไขสัญลักษณ์" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "เลือกไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "บราวซ์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "สร้าง,ลบ และแก้ไข ฟุ้ทพรินท์" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "ปรับปรุงพีซีบีจากวงจร…" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "ปรับปรุงพีซีบีด้วยการเปลี่ยนแปลงจากวงจร" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "ปรับปรุงวงจรจากพีซีบี…" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "ปรับปรุงวงจรด้วยการเปลี่ยนแปลงที่พีซีบี" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "ปรับแต่งเส้นทาง…" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "แก้ไขเส้นทางปรับแต่งตัวแปรสภาพแวดล้อม" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "จัดการไลบรารีสัญลักษณ์…" -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "แก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์ทั้งส่วนกลางและของโครงการ" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "จัดการไลบรารีฟุ้ทพรินท์…" -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "แก้ไขรายการไลบรารีฟุ้ทพรินท์ทั้งระดับส่วนกลางและระดับโครงการ" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "เริ่มต้นกับ KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "เปิดคู่มือสำหรับผู้เริ่มต้น \"เริ่มต้นกับ KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "เปิดเอกสารผลิตภัณฑ์ในเว็บบราวซ์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "รายการคีย์ร้อน…" -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "แสดงตารางคีย์ร้อนปัจจุบันและคําสั่งที่สอดคล้องกัน" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "ต้องการมีส่วนร่วม" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "เปิดหน้า \"Contribute to KiCad\" ในเว็บบราวส์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "เปิดหน้า \"Donate to KiCad\" ให้เว็บบราวส์เซอร์" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "รายงานซอฟต์แวร์ผิดพลาด" @@ -6217,12 +6244,12 @@ msgstr "" "ไม่สามารถเรียกใช้บราวส์เซอร์ปริยาย\n" "เมื่อต้องการบริจาคเงินให้โครงการ KiCad, ไปที่ %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "กริด:%s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "กริดผู้ใช้: %s (%s)" @@ -6400,6 +6427,10 @@ msgstr "แสดงกากบาทเสมอ" msgid "Select a File" msgstr "เลือกไฟล์" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "วางกึ่งกลางภาพพล็อตที่ตำแหน่งนี้" @@ -6434,7 +6465,7 @@ msgstr "<สร้างเน็ต>" msgid "Filter:" msgstr "กรอง:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6443,7 +6474,7 @@ msgstr "กรอง:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "ล้าง %s เป็นค่าปริยาย" @@ -6459,12 +6490,12 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" msgid "Multiple objects selected" msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s ต้องอย่างน้อยที่ %s" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s ต้องน้อยกว่า %s" @@ -6546,7 +6577,7 @@ msgid "Info:" msgstr "ข้อมูล:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "บันทึกรายงานลงไฟล์" @@ -6604,262 +6635,262 @@ msgstr "ข้อมูล" msgid "Save..." msgstr "บันทึก…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "ไฟล์สัญลักษณ์สำหรับเขียนแบบ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้าคีแคดทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวรวงจรไฟฟ้า CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวร CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "ไฟล์ Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "ไฟล์เกอร์เบอร์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "ไฟล์แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Eagle ver.6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวรพีซีบี CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "ไฟล์ฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "เส้นทางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารี Eagle Ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีพีซีบีฟุ้ทพรินท์ gEDA" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "ไฟล์กระดาษเขียนแบบ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "ไฟล์เชื่อมโยงสัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "ไฟล์เจาะ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "ไฟล์ SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "ไฟล์ HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "ไฟล์ CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "ไฟล์รูปแบบ Portable Document" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "ไฟล์โพสต์สคริปต์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "ไฟล์รายงาน" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "ไฟล์ตำแหน่งอุปกรณ์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "ไฟล์ VRML และ X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "ไฟล์ฟุ้ทพรินท์ IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "ไฟล์ข้อความ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "ไฟล์ส่งออกฟุ้ทพรินท์ รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "ไฟล์ตรวจสอบกฏทางไฟฟ้า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "ไฟล์ไลบรารี Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "ไฟล์ความสัมพันธ์สัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "ไฟล์บีบอัด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "ไฟล์บอร์ด GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "ไฟล์ DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "ไฟล์งานเกอร์เบอร์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "ไฟล์ Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "รวมไฟล์เซสชั่น Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "ไฟล์ทดสอบ IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "ไฟล์ Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "ไฟล์ PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "ไฟล์ Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "ไฟล์คีย์ร้อน" @@ -6918,97 +6949,97 @@ msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่ msgid "Assign Footprints" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "ไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "การกำหนด สัญลักษณ์:ฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "กรองฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "นำไปใช้, บันทึกวงจรและทำต่อไป" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนสัญลักษณ์เป็นฟุ้ทพรินท์ ไม่ได้บันทึก" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "เชื่อมโยงสัญลักษณ์ไปฟุ้ทพรินท์ได้มีการแก้ไข ต้องการบันทึก?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "จำนวนขา" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "ค้นหาข้อความ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "ไม่กรอง" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "กรองโดย %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "คำอธิบาย: %s; คำสำคัญ:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ตำแหน่งไลบรารี:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "ตำแหน่งไลบรารี:ไม่ทราบ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "ไม่มีชื่อไลบรารีพีซีบีฟุ้ทพรินท์ ในตารางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ปัจจุบัน" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "การปรับแต่งผิดพลาด" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7025,7 +7056,7 @@ msgstr "ไฟล์โครงการ:'%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "ไม่มีเครื่องมือแก้ไขข้อความเลือกไว้ กรุณาเลือก" @@ -7043,7 +7074,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "ไฟล์สัมพันธ์ระหว่างสัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์ (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "บวก" @@ -7075,11 +7106,11 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7379,18 +7410,18 @@ msgstr "" "ไม่พบ. สคริปต์ไม่พร้อมใช้งาน" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำอธิบายประกอบ: %s%s (หน่วย %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "ชิ้นส่วนยังไม่ทำคำอธิบายประกอบ: %s %s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "ข้อผิดพลาด: สัญลักษณ์ %s%s%s (หน่วย %d) เกินหน่วยที่กำหนด (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7588,7 +7619,7 @@ msgstr "เพิ่มเครื่องสร้าง" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ชื่อเล่น '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "ไฟล์ผู้สร้าง" @@ -8194,29 +8225,29 @@ msgstr "ปรับค่า/ล้างค่า คุณลักษณะ msgid "Update Symbols from Library" msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "เลือกด้วยบราวเซอร์" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "วางก้อปปี้ที่ทำซ้ำ" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "เก็บสัญลักษณ์ไว้สำหรับคลิกวางครั้งถัดไป" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "วางทุกหน่วย" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "วางทุกหน่วยสัญลักษณ์ไปตามลำดับ" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8224,16 +8255,16 @@ msgstr "วางทุกหน่วยสัญลักษณ์ไปตา msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "ผิดพลาดอ่านสัญลักษณ์ %s จากไลบรารี '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "ไม่ได้ระบุฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "ระบุฟุ้ทพรินท์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" @@ -8336,7 +8367,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "ลบข้อยกเว้นด้วย?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "ลบมาร์คเกอร์ทั้งหมด" @@ -8403,57 +8434,57 @@ msgstr "ตรวจสอบไลบรารีสัญลักษณ์… msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "ตรวจสอบขาอุปกรณ์และเส้นลวดอยู่นอกกริด..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "ผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "ระวัง" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "เหมาะสม" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "เอาข้อยกเว้นออกสำหรับการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "จะนำกลับไปใส่ในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "ไม่รวมการละเมิดนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "จะไม่รวมในรายการ %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นผิดพลาด สำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "ระดับการละเมิดสามารถแก้ไขในกรอบสนทนาตั้งค่าบอร์ด(Board Setup)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "เปลี่ยนระดับเป็นระวังสำหรับการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "เพิกเชยการละเมิด '%s' ทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "การละเมิดจะไม่ถูกตรวจหรือไม่รายงาน" @@ -8461,7 +8492,7 @@ msgstr "การละเมิดจะไม่ถูกตรวจหรื msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "แก้ไขข้อขัดแย้ง ขาถึงขา…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "แก้ไขระดับการละเมิด…" @@ -8476,8 +8507,8 @@ msgstr "แผนที่ขัดแย้งของขา" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "ระดับการละเมิด" @@ -8837,7 +8868,7 @@ msgstr "ลง" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- ปล่อยไว้ ไม่เปลี่ยน --" @@ -8946,8 +8977,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลาง:" @@ -9035,7 +9066,7 @@ msgstr "ช่อง" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9067,8 +9098,8 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9081,7 +9112,7 @@ msgstr "ขนาดข้อความ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9114,8 +9145,8 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9235,7 +9266,7 @@ msgstr "นับ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "หมายเลข" @@ -9245,7 +9276,7 @@ msgstr "หมายเลข" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" @@ -9254,7 +9285,7 @@ msgstr "ประเภททางไฟฟ้า" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "สไตล์ของกราฟิก" @@ -9274,15 +9305,15 @@ msgstr "ขนาดชื่อ" msgid "De Morgan" msgstr "มาตรฐานเดอมอร์แกน" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "อ่านเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" @@ -9520,13 +9551,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "คุณสมบัติเขียนแบบ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "อักษรอ้างอิงต้องเริ่มต้นด้วยตัวอักษร" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "ช่องจะต้องมีชื่อ" @@ -9543,7 +9574,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "ลบรูปร่างชนิดทางเลือก(เดอมอแกน) จากสัญลักษณ์?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไลบรารี '%s'" @@ -9555,7 +9586,7 @@ msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" @@ -9733,7 +9764,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "คุณสมบัติไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "ข้อความปล่อยว่างไม่ได้" @@ -9810,50 +9841,50 @@ msgstr "ยอมรับชื่อ" msgid "Migrate Buses" msgstr "โยกย้ายบัส" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "การจำลองต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "หน้าปัจจุบันเท่านั้น" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "หน้าปัจจุบันเท่านั้น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "ส่งออกไปหน้ากระดาษอื่น" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "คำสั่งจำลองจากภายนอก:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9863,37 +9894,37 @@ msgstr "" "โดยปกติแล้ว<พาธไปยังโปรแกรมสไปส์> %I\n" "%l จะถูกแทนที่ด้วยชื่อจริงของรายชื่อเน็ตสไปส์" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "สร้างรายชื่อเน็ตและสั่งทำงานจำลองวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "คำสั่งสร้างรายชื่อเน็ต:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "บันทึกไฟล์รายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "ส่งออก %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "การส่งออกรายชื่อเน็ตต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "ปลั๊กอินนี้มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "คุณต้องระบุข้อความคำสั่งสำหรับผู้สร้างรายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "คุณต้องระบุไตเติ้ลของผู้สร้างรายชื่อเน็ต" @@ -10144,7 +10175,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" @@ -10274,7 +10305,7 @@ msgstr "เลือกธีมสีสำหรับพล็อต" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "ขนาดเส้นตรงปริยาย:" @@ -10331,15 +10362,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "ทางเลือกพล็อตวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "พิมพ์วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "เกิดความผิดพลาด ระหว่างพยายามพิมพ์วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "พิมพ์หน้า %d" @@ -10394,8 +10425,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "รับคำสั่ง" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "อ้างอิง" @@ -10586,7 +10617,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "กฎทางไฟฟ้า" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10729,7 +10760,7 @@ msgstr "" "'%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' มีอยู่แล้ว" @@ -10773,9 +10804,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11210,79 +11241,79 @@ msgstr "เอชสไปส์" msgid "Simulation settings" msgstr "ตั้งค่าการจำลองวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "บราวซ์ฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "แสดงดาต้าชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "ไม่สามารถซ่อนคอลัมน์อ้างอิง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "จำนวน" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "จับกลุ่มโดย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "ดาต้าชีต" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "ชื่อช่องใหม่:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "เพิ่มช่อง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชิ้นส่วนที่เลือก?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "บันทึกเป็นรูปภาพ" @@ -11318,7 +11349,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "ชื่อฐาน" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "การกำหนดอีกทางเลือก" @@ -11428,46 +11459,51 @@ msgstr "" "สิ่งนี้มีประโยชน์สำหรับการเพิ่มสัญลักษณ์ที่ส่งออกไปยังรายการวัสดุเท่านั้น แต่\n" "ไม่จำเป็นระหว่างออกแบบบอร์ด เช่น ตัวยึดกลไก และ กล่องบรรจุภัณฑ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "ไม่ต้องส่งออก" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "แก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "หมายเลขขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "พื้นฐานชื่อขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "ทางเลือกกำหนดขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "เชื่อมโยงไปไลบรารี:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "โมเดลสไปส์…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "คุณสมบัติสัญลักษณ์" @@ -11588,16 +11624,16 @@ msgstr "บางไฟล์ในโครงการ ไม่สามา msgid "Remap Symbols" msgstr "จับคู่สัญลักษณ์อีกครั้ง" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "<แผ่นราก>" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "ไปที่หน้า %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11736,8 +11772,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -12337,7 +12373,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "ชื่อเล่นจะต้องแก้ไข หลังจากเพิ่มเข้าในไลบรารีนี้" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12414,9 +12450,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12569,7 +12605,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "ไม่มีการเชื่อมต่อ" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "ไม่สามารถแก้ตัวแปรข้อความในกระดาษเขียนแบบ" #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12583,7 +12620,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "มีการกำหนดฟุ้ทพรินท์ต่างกันให้กับ %s และ %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "ขาประเภท 'ไม่เชื่อมต่อ' ถูกเชื่อมต่อ" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12596,16 +12634,26 @@ msgstr "ขาประเภท %s และ %s ถูกเชื่อมต msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ขา %s ถูกเชื่อมต่อเข้ากับทั้ง %s และ %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "การปรับแต่งของปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน" +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "ขัดแย้ง" @@ -12732,24 +12780,24 @@ msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "แนวนอน" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" @@ -12778,7 +12826,7 @@ msgid "" msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" @@ -12788,7 +12836,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" @@ -12862,11 +12910,11 @@ msgstr "ไฟล์นี้สร้างโดย KiCad เวอร์ช msgid "Schematic is read only." msgstr "วงจรเป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "ใส่วงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12876,21 +12924,21 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "นามสกุลไฟล์ที่ไม่คาดคิด: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12899,12 +12947,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12913,24 +12961,24 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12941,15 +12989,15 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12957,23 +13005,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12985,7 +13033,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12994,23 +13042,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13021,7 +13069,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13029,7 +13077,7 @@ msgstr "" "ไฟล์นี้จะต้องลบออกด้วยตนเอง ไม่เช่นนั้นฟังก์ชั่นการบันทึกอัตโนมัติ\n" "จะแสดงทุกครั้งที่คุณเปิดโปรแกรมแก้ไขวงจร" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "นามแฝงของ" @@ -13047,19 +13095,19 @@ msgstr "รูต" msgid "(page %s)" msgstr "(หน้า %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม H" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13086,65 +13134,71 @@ msgstr "แปลงแล้ว" msgid "Private" msgstr "ส่วนตัว" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "ตำแหน่ง X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "ตำแหน่ง Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "ขา %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ขา %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "ส่วนโค้ง รัศมี %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "วงกลม รัศมี %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "เส้นหลายเหลี่ยม %d จุด" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "เส้นโค้งเบซิเย่ร์, %d จุด" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "หน่วย %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "ข้อความกราฟิก '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "กรอบข้อความกราฟิก" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "ตัวเอียงหนา" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "ความกว้างข้อความ" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13218,44 +13272,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "ส่งเขียนแบบไปคลิปบอร์ด" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "รายชื่อเน็ต…" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "หน่วย(&U)" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "วาง(&P)" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "ตรวจสอบ(&I)" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "เครื่องมือ(&T)" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "ตั้งความชอบ(&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13263,12 +13317,12 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์หลายตัวมีอักษรอ้างอิงเหมือนกัน\n" "ต้องแก้ไขคำอธิบายประกอบก่อนการจำลอง" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" @@ -13295,7 +13349,7 @@ msgstr "ที่ใช้ไปล่าสุด" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "เลือกสัญลักษณ์พาวเวอร์ (%d สิ่งที่โหลด)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "เลือกสัญลักษณ์ (%d สิ่งที่โหลด)" @@ -13422,7 +13476,7 @@ msgstr "ไม่พบ" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ไม่พบไลบรารีต่อไปนี้:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13431,7 +13485,7 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13476,31 +13530,31 @@ msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "สมาชิกนามแฝงบัส %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "ตัวแก้ไขวงจร KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13509,43 +13563,43 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" @@ -14040,121 +14094,121 @@ msgstr "ไม่พบ '%s' ในไลบรารีที่นำเข้ msgid "Library file '%s' not found." msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ไลบรารี %s ไม่มีสัญลักษณ์ชื่อ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "ตัวระบุไลบรารีไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ต้นกำเนิดไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "ไม่มีต้นกำเนิดสำหรับขยายสัญลักษณ์ %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "ชื่อหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "คํานําหน้าชื่อหน่วยสัญลักษณ์ %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "สัญลักษณ์แปลงตัวเลข %s ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "หมายเลขขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "คำนิยามชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "ชื่อคุณสมบัติว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "ค่าคุณสมบัติไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "ชื่อขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "หมายเลขขาไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "ชื่อขาสำรองไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "ข้อความไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "ชนิดหน้าไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "หมายเลขความคิดเห็นบนบล็อกหัวเรื่องไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "ชื่อชีตพินว่างเปล่า" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "ชื่อไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "รหัสไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" @@ -14165,13 +14219,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14287,7 +14341,7 @@ msgstr "ชื่อไฟล์" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" @@ -14296,36 +14350,51 @@ msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "แยกออกจาก BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "ละเว้นจากบอร์ด" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "ธง" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "ขาดต้นกำเนิด" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "ไม่ได้กำหนด!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<ไม่ทราบ>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "ไม่มีการกําหนดไลบรารี!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ใน %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "สัญลักษณ์ %s [%s]" @@ -14823,125 +14892,125 @@ msgstr "สร้างชีตใหม่" msgid "Discard New Sheet" msgstr "ทิ้งชีตใหม่" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "ไม่สามารถตีความ '%s' ใน '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "หมายเลขหน่วยสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "ไม่สามารถตีความ '%s' ใน '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "การจำลองนี้ไม่มีพล็อต โปรดดูผลลัพธ์ที่หน้าต่างคอนโซล" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "เรียกใช้/หยุด การจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "เรียกใช้การจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "เพิ่มสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "เพิ่มสัญญาณในการพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "โพรบ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "โพรบสัญญาณบนวงจร" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "ปรับแต่ง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "ปรับแต่งค่าส่วนประกอบ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "พารามิเตอร์ซิม" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "พารามิเตอร์และการตั้งค่าการจําลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "เครื่องจำลองสไปส์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่งออกรายชื่อเน็ต,ถูกยกเลิก" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "พล็อต%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดประเภทการจำลอง!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "เปิดสมุดงานจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "บันทึกพล็อตเป็นรูปภาพ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14953,19 +15022,19 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -14982,7 +15051,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "บันทึกเป็นไฟล์ .csv" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "ไฟล์" @@ -15290,67 +15358,62 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "สัญลักษณ์เป็น SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไขไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "ตัวแก้ไขสัญลักษณ์ KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "ไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไลบรารีไม่ได้บันทึกไว้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "ยกเลิกการอ่านไลบรารีสัญลักษณ์โดยผู้ใช้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "หน่วย %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์ %s จากวงจร การบันทึกจะอัปเดตวงจรเท่านั้น" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "จัดการไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" "ไม่สามารถแก้ไขสัญลักษณ์ในไลบรารีดั้งเดิม ใช้ จัดการไลบรารีสัญลักษณ์ เพื่อโยกย้ายไปยังรูปแบบปัจจุบัน" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "สัญลักษณ์ %s มาจาก %s กราฟิกสัญลักษณ์จะไม่สามารถแก้ไขได้" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "มีไลบรารี '%s' อยู่แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15359,47 +15422,48 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างไฟล์ไลบรารี '%s'\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "กําลังโหลดไลบรารี '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "เพิ่มไลบรารีลงในตารางไลบรารีส่วนกลางหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "ส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "เลือกตารางไลบรารีเพื่อเพิ่มไลบรารีเข้าไป:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "เพิ่มลงในตารางไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15409,12 +15473,12 @@ msgstr "" "การปรับแต่งค่าปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'\n" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15424,18 +15488,18 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่ได้เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน\n" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกตารางไลบรารีส่วนกลาง" @@ -15461,12 +15525,12 @@ msgstr "เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี้" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "สัญลักษณ์ปัจจุบันถูกปรับเปลี่ยน บันทึกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่?" @@ -15483,7 +15547,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไ #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15492,16 +15556,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "เขียนทับ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' ไม่สามารถบันทึก" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "คุณต้องบันทึกไปยังตำแหน่งอื่น" @@ -15539,7 +15603,7 @@ msgstr "สัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้วในไ msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "ชื่อสัญลักษณ์ '%s' ถูกใช้ไปแล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15548,7 +15612,7 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์ '%s' ได้รับการแก้ไขแล้ว\n" "คุณต้องการลบออกจากไลบรารีหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15561,70 +15625,70 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการลบสัญลักษณ์นี้และที่เกี่ยวข้องทั้งหมดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "ลบสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "เก็บสัญลักษณ์" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในไลบรารี '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "ไม่ได้ระบุไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "บันทึกไลบรารี '%s' เป็น..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกการเปลี่ยนแปลงไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "ข้อผิดพลาดในการบันทึกไลบรารี" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' แล้ว" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "ไม่ได้กําหนด!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "แปลง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "ตัวร่าง" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "สัญลักษณ์เพาเวอร์" @@ -15741,7 +15805,7 @@ msgstr "" "คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n" "คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[ไม่ได้เลือกไลบรารี]" @@ -15892,19 +15956,19 @@ msgstr "จำลองวงจรในสไปส์" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "เปิดแผ่นข้อมูลในเบราว์เซอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "สร้างมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "สร้างมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "ลบมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "ลบมุม" @@ -16002,58 +16066,66 @@ msgstr "ปรับปรุงช่องสัญลักษณ์…" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "อัปเดตสัญลักษณ์เพื่อให้ตรงกับการเปลี่ยนแปลงที่ทำในสัญลักษณ์ต้นกำเนิด" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์ลงในวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "แสดงประเภททางไฟฟ้าของขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "ใส่คําอธิบายประกอบขาด้วยประเภทไฟฟ้าของตนเอง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "แสดงหมายเลขขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "ใส่คําอธิบายประกอบขาด้วยประเภทไฟฟ้าของตนเอง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "แสดงโครงสร้างต้นไม้ของสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "ซ่อนโครงสร้างต้นไม้ของสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "ส่งออกมุมมองเป็น PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "สร้างไฟล์ PNG จากมุมมองปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "ส่งออกสัญลักษณ์เป็น SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "สร้างไฟล์ SVG จากสัญลักษณ์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "โหมดแก้ไขขาซิงโครไนซ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16064,901 +16136,901 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดใช้งานจะเผยแพร่การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด (ยกเว้นหมายเลขขา) ไปยังหน่วยอื่น\n" "เปิดใช้งานโดยปริยายสําหรับชิ้นส่วนหลายหน่วย ที่มีหน่วยที่ถอดเปลี่ยนได้" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "เพิ่มขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "เพิ่มขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "เพิ่มข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "เพิ่มชิ้นส่วนข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "เพิ่มกล่องข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "เพิ่มชิ้นส่วนกล่องข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "เพิ่มเส้นตรง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "เพิ่มเส้นตรงกราฟิกที่เชื่อมต่อกัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "ย้ายสมอสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "ระบุตำแหน่งใหม่สำหรับสมอสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "เสร็จสิ้นการวาดรูปร่าง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "ผลักความยาวขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "สำเนาความยาวขาไปยังขาในสัญลักษณ์อื่น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "ผลักขนาดชื่อขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "สำเนาขนาดชื่อขาไปยังขาในสัญลักษณ์อื่น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "ผลักขนาดหมายเลขขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "สำเนาขนาดหมายเลขขาไปยังขาในสัญลักษณ์อื่น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "เพิ่มเพาว์เวอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "เพิ่มพอร์ตเพาว์เวอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "เพิ่มธงไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "เพิ่มธงไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "เพิ่มจุดเชื่อม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "เพิ่มจุดเชื่อม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "เพิ่มเส้นลวดไปทางเข้าบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "เพิ่มทางเข้าเส้นลวดไปบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "เพิ่มคำสั่งเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อคำสั่งเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "เพิ่มชึต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "เพิ่มชีตแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "นำเข้าชีตพิน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "นําเข้าชีตพินแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "เพิ่มข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "เพิ่มกล่องข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "เพิ่มสี่เหลี่ยมผืนผ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "เพิ่มสี่เหลี่ยม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "เพิ่มวงกลม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "เพิ่มวงกลม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "เพิ่มส่วนโค้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "เพิ่มส่วนโค้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "เพิ่มรูปภาพ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "เพิ่มภาพบิตแมป" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "แผ่นชีตปิดท้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "เสร็จสิ้นแผ่นกระดาษเขียนแบบ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "ทำซ้ำชิ้นส่วนสุดท้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "ทําซ้ำชิ้นส่วนที่วาดล่าสุด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกตามเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกทวนเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "กลับกระจกในแนวตั้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกจากบนลงล่าง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "กลับกระจกตามแนวนอน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกจากซ้ายไปขวา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกตามเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "คุณสมบัติ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาคุณสมบัติชิ้นส่วน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "แก้ไขอักษรอ้างอิง..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาอักษรอ้างอิง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "แก้ไขค่า..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาช่องใส่ค่า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "แก้ไขฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาช่องฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "ช่องวางอัตโนมัติ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "เรียกใช้อัลกอริทึมการวางตําแหน่งอัตโนมัติกับสัญลักษณ์หรือแผ่นงาน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "กําหนดสัญลักษณ์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์เพื่อรวมการเปลี่ยนแปลงใดๆ จากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "กําหนดสัญลักษณ์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์เพื่อรวมการเปลี่ยนแปลงใดๆ จากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "กำหนดเน็ตคลาส..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "กำหนดเน็ตคลาสให้กับเน็ตของเส้นลวดที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "การแปลงเป็นเดอมอร์แกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "สลับไปมาระหว่างการแสดงแทนด้วยเดอมอร์แกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "มาตรฐานเดอมอร์แกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "สลับไปทดแทนตามมาตรฐานเดอร์มอแกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "ทางเลือกเดอร์มอแกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "เปลี่ยนไปใช้ทางเลือกตัวแทนเดอร์มอแกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายชื่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "เปลี่ยนสิ่งที่มีอยู่เป็นป้ายชื่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายคำสั่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "เปลี่ยนสิ่งที่มีอยู่เป็นป้ายคำสั่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายกำกับลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "เปลี่ยนสิ่งที่มีอยู่เป็นป้ายชื่อตามลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "เปลี่ยนชิ้นส่วนที่มีอยู่เป็นป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "เปลี่ยนเป็นข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "เปลี่ยนชิ้นส่วนที่มีอยู่เป็นข้อคิดเห็นแบบข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "เปลี่ยนเป็นข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "เปลี่ยนชิ้นส่วนที่มีอยู่เป็นข้อคิดเห็นแบบข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "ล้างชีตพิน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "ลบชีตพินที่ไม่ถูกอ้างอิง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟิก..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟิกแบบส่วนกลางทั่วทั้งผังวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "คุณสมบัติสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาคุณสมบัติของสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "ตารางขา…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "แสดงตารางพินสำหรับการแก้ไขพินจำนวนมาก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "แตกเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "แบ่งเส้นลวดออกเป็นส่วน ๆ ซึ่งสามารถลากได้อย่างอิสระ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "เบรคบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "แบ่งเส้นลวดออกเป็นส่วน ๆ ซึ่งสามารถลากได้อย่างอิสระ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "เพิ่มโพรบจําลอง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "เลือกค่าที่จะปรับแต่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "เน้นสีเน็ตใต้เคอร์เซอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ตที่มีอยู่" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "เน้นสีเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "เน้นสีเส้นลวดและขาของเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "แก้ไขด้วยตัวแก้ไขสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "เปิดสัญลักษณ์ที่เลือก ภายในเครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "เปิดไลบรารีของสัญลักษณ์ ภายในเครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "แก้ไขช่องสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "แก้ไขช่องของสัญลักษณ์จำนวนมากทั้งหมดในวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "แก้ไขลิงค์ไลบรารีสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยงระหว่างสัญลักษณ์วงจรและไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "เรียกใช้เครื่องมือกำหนดฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "นําเข้าฟุ้ทพรินท์ที่ได้รับมอบหมาย..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "นำเข้าการกำหนดสัญลักษณ์ฟุ้ทพรินท์จากไฟล์ .cmp ที่สร้างโดย Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "ใส่คําอธิบายประกอบวงจร…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "กรอกอักษรอ้างอิงสำหรับสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "ตั้งค่าวาดวงจร…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "แก้ไขการตั้งค่าวงจร รวมถึงรูปแบบคำอธิบายประกอบและกฎไฟฟ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าวงจร…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าของวงจรปัจจุบันหรือแผ่นที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "สัญลักษณ์กู้ภัย..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "ค้นหาสัญลักษณ์เก่าในโครงการและเปลี่ยนชื่อ / ช่วยเหลือพวกเขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "ทำการจับคู่ของสัญลักษณ์ไลบรารีชนิดดั้งเดิม..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "จับคู่ใหม่การอ้างอิงสัญลักษณ์ไลบรารี ในวงจรดั้งเดิมไปยังตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "ส่งออกเขียนแบบไปยังคลิปบอร์ด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "ส่งออกเขียนแบบของแผ่นปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "เปลี่ยนไปใช้ตัวแก้ไขพีซีบี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "เปิดพีซีบีในตัวแก้ไขบอร์ด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ต…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "ส่งออกไฟล์ที่มีรายชื่อเน็ตในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "สร้าง BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "สร้างรายการวัสดุสำหรับวงจรปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "เลือกบนพีซีบี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "เลือกชิ้นส่วนที่สอดคล้องกันในตัวแก้ไขพีซีบี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "แสดงขาที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงขาที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "แสดงช่องที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงช่องข้อความที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "แสดงคําเตือน ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "แสดงมาร์กเกอร์การเตือนสำหรับกฎตรวจสอบทางไฟฟ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "แสดงข้อผิดพลาด ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "แสดงมาร์กเกอร์ข้อผิดพลาดสำหรับกฎตรวจสอบ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "แสดงข้อยกเว้น ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "แสดงมาร์กเกอร์สำหรับยกเว้นตรวจสอบการละเมิดกฎทางไฟฟ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "บังคับเส้นลวดและบัส H/V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "วาดสี่เหลี่ยมผืนผ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "เมื่อวาดเส้นกราฟิกถูกบังคับให้เป็นแนวนอน,แนวตั้ง,หรือ 45 องศา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "เปลี่ยนไปกริดถัดไป" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "ปรับปรุงโดยอัตโนมัติ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "การซ่อมวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "คอนโซลการเขียนสคริปต์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "แสดงคอนโซลการเขียนสคริปต์ไพธอน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "ทั่งแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "แสดงเนื้อหาของชีตที่เลือกในตัวแก้ไขวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "แสดงเนื้อหาของชีตที่เลือกในตัวแก้ไขวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "ออกจากแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "แสดงแผ่นงานต้นกำเนิดในตัวแก้ไขวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "นําทางไปยังหน้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "นําทางไปยังหน้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "การนำทาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "เลเยอร์ก่อนหน้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "ทั่งแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "ตัวนําทางลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "แสดงลำดับขั้นของแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "เพิ่มจุดเชื่อมต่อไปยังส่วนที่เลือกเมื่อจําเป็น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "เพิ่มเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "เพิ่มเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "เพิ่มบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "เพิ่มบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "กางออกจากบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "แตกเส้นลวดออกจากบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "ยกเลิกบางส่วนช่วงสุดท้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "เดินแทร็กปัจจุบันย้อนกลับไปหนึ่งส่วน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "สลับท่าทางเส้นโค้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "สลับท่าทางของแทร็กลายเส้นปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "เสร็จสิ้นเส้นลวดหรือบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "เขียนแบบให้สำเร็จที่เซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "ให้สำเร็จเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "ต่อสายให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "สิ้นสุดบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "ต่อบัสให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "สิ้นสุดเส้นตรง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "ต่อเส้นตรงให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "ย้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "ลาก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "ลากชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "เปิดใช้งานการย้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "เปิดใช้งานการย้ายสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "จัดองค์ประกอบเข้าหากริด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "บันทึกแผ่นปัจจุบันเป็นสำเนาชื่อ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "บันทึกสำเนาแผ่นวงจรปัจจุบันไปที่ตำแหน่งอื่นหรือชื่ออื่น" @@ -16983,8 +17055,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'" @@ -17011,93 +17083,93 @@ msgstr "คลิกบนแผ่นชึต" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "กด เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "หน่วยสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "สัญลักษณ์ไม่ใช่หลายหน่วย" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "เปลี่ยน" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ค่าป้ายกำกับต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "ว่างเปล่า" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "แปลงกลับ '%s' ไปเป็นบันทึกครั้งล่าสุดหรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของวงจร" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "ถึงจุดสิ้นสุดของแผ่นชีต" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "ค้นหาอีกครั้งเพื่อย้อนกลับไปเริ่มต้นใหม่" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "ข้อผิดพลาด: พบชื่อแผ่นงานย่อยที่ซ้ำกันในแผ่นงานปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "เน็ตต้องมีป้ายกำกับเพื่อกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "บัสไม่มีสมาชิกที่จะกำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17107,26 +17179,26 @@ msgstr "" "แผ่นชีตที่วางสำเนา '%s'\n" "ถูกหลุดเนื่องจากปลายทางมีแผ่นงานหรือแผ่นงานย่อยเป็นต้นกำเนิดอยู่แล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d แทนที่ไอดีซ้ำกัน\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d ปัญหาที่อาจเกิดขึ้นได้รับการแก้ไขแล้ว" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาด" @@ -17157,48 +17229,57 @@ msgstr "กด เพื่อยกเลิกการย้าย" msgid "Page '%d' not found." msgstr "ไฟล์ '%s' หาไม่พบ" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "ไม่ได้เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "ชื่อเน็ต:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ที่จะส่งออก" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพ" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "ไม่สามารถบันทึกไฟล์ '%s'" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ SVG" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "สัญลักษณ์ไม่ได้แปรเปลี่ยนมาจากสัญลักษณ์อื่น" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17505,7 +17586,7 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17711,7 +17792,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "รูปแบบสำหรับนิ้ว" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "ตัวจัดการเลเยอร์" @@ -17752,140 +17833,140 @@ msgstr "เครื่องมือ %d ไม่ได้ถูกกํา msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "ไม่รู้จัก Excellon G Code: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "ไม่มีเลเยอร์ที่ใช้ได้ ใน GerbView เพื่อโหลดไฟล์" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "ไม่โหลด: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "หน่วยความจำหมดระหว่างการอ่าน: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "ไฟล์บีบอัด" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "ไฟล์งาน" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "เปิดไฟล์ตรวจพบอัตโนมัติ" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "ไฟล์เกอร์เบอร์ (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "เลเยอร์ด้านบน" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "เลเยอร์ด้านล่าง" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "โซลเดอร์รีซิสด้านล่าง" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "โซลเดอร์รีซิสด้านบน" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "โอเวอร์เลย์ด้านล่าง" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "โอเวอร์เลย์ด้านบน" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "เพสต์ด้านล่าง" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "เพสต์ด้านบน" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "เลเยอร์ป้องกัน" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "เลเยอร์ทางกล" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "แพ็ดมาสเตอร์ด้านบน" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "แพ็ดมาสเตอร์ด้านล่าง" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "เปิดไฟล์เกอร์เบอร์" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "เปิดไฟล์สําหรับการเจาะ NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "ไม่พบไฟล์:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "ไม่สามารถโหลดไฟล์งานเกอร์เบอร์เป็นไฟล์พล็อต %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "กำลังอ่านไฟล์..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "กำลังโหลด %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "ไฟล์ Zip '%s' ไม่สามารถเปิดได้" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "ข้ามไฟล์ '%s' (ไฟล์งานเกอร์เบอร์)" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'. " -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "ข้ามไฟล์ '%s' (ไม่ทราบประเภท)" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "แตกไฟล์ %s มีข้อผิดพลาดในการอ่าน" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "เปิดไฟล์ Zip" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17927,13 +18008,13 @@ msgstr "สิ้นสุด" msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "ขั้ว" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" @@ -17967,32 +18048,32 @@ msgstr "อุปกรณ์:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) บนเลเยอร์ %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "รูปแบบ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "ชื่อภาพ" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "เลเยอร์กราฟิก" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "ภาพหมุน" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "เหมาะสม X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "เหมาะสม Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "ปรับระยะเลื่อนรูป" @@ -18001,40 +18082,40 @@ msgstr "ปรับระยะเลื่อนรูป" msgid "Graphic layer %d" msgstr "เลเยอร์กราฟิก %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "ล้างไฟล์บีบอัดล่าสุด" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "ล้างไฟล์เจาะล่าสุด" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "ล้างไฟล์บันทึกงานล่าสุด" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์ KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "เลเยอร์เขียนแบบไม่ใช้งาน" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(มีคุณลักษณะ X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "ชื่อรูป: \"%s\" ชื่อเลเยอร์: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 แอทริ" @@ -18472,10 +18553,6 @@ msgstr "เปิดใช้งานเพื่อให้มองเห็ msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "คลิกสองครั้งซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- ค่าผสม --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "ล้างสีทั้งหมดในชุดรูปแบบนี้เป็นค่าปริยายของ KiCad" @@ -18496,7 +18573,7 @@ msgstr "รูปแบบไลบรารี" msgid "Active" msgstr "ใช้งานอยู่" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "นิพจน์ที่มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง" @@ -18508,7 +18585,7 @@ msgstr "ล้างตั้งค่าปุ่มคีย์ร้อนท msgid "untitled" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "ไม่เปลี่ยนแปลง" @@ -18520,6 +18597,10 @@ msgstr "ซ่อนข้อความนี้" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "ล้างตั้งค่าทั้งหมดในหน้านี้ให้เป็นค่าปริยาย" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- ค่าผสม --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "ข้อมูลส่งออกล้มเหลว" @@ -18612,28 +18693,7 @@ msgstr "กำลังแตกไฟล์โครงการใน '%s'\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "เก็บไฟล์โปรเจ็คเข้าหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "เป้าหมายโครงการ KiCad" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" -"ไดเร็กทอรีที่เลือกไม่ว่าง เราขอแนะนำให้คุณสร้างโครงการในไดเร็กทอรีใหม่ทั้งหมด\n" -"\n" -"คุณต้องการสร้างไดเร็กทอรีว่างใหม่สำหรับโครงการหรือไม่?" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างไดเร็กทอรีใหม่ โปรดลองใช้เส้นทางอื่น ไม่สามารถนำเข้าโครงการ" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18644,11 +18704,32 @@ msgstr "" "ถึง '%s'\n" "ไม่สามารถนำเข้าโครงการ" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "เป้าหมายโครงการ KiCad" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"ไดเร็กทอรีที่เลือกไม่ว่าง เราขอแนะนำให้คุณสร้างโครงการในไดเร็กทอรีใหม่ทั้งหมด\n" +"\n" +"คุณต้องการสร้างไดเร็กทอรีว่างใหม่สำหรับโครงการหรือไม่?" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างไดเร็กทอรีใหม่ โปรดลองใช้เส้นทางอื่น ไม่สามารถนำเข้าโครงการ" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "นำเข้าไฟล์โครงการ CADSTAR จากหน่วยเก็บถาวร" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "นำเข้าไฟล์โครงการ Eagle" @@ -18661,41 +18742,41 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s'\n" "ดูเหมือนจะไม่ใช่ไฟล์โครงการ KiCad ที่ถูกต้อง" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "ไฟล์โครงการ" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "เครื่องมือแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "โหลดไฟล์เพื่อแก้ไข" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดโครงการ]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "โครงการ: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "กําลังคืนค่าเซสชั่น" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "กําลังคืนค่า '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19296,112 +19377,112 @@ msgstr "ไม่สามารถย้าย '%s' ไปยังถังร msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "ไม่สามารถย้าย '%s' ไปที่ถังขยะ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "ชื่อไดเรกทอรี:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "สลับไปยังโครงการนี้" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "ปิดตัวแก้ไขทั้งหมด แล้วสลับไปยังโครงการที่เลือก" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "ไดเรกทอรีใหม่..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "เปิดเผยในไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "เปิดเผยไดเรกทอรีในหน้าต่างไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "เปิดไดเรกทอรีในไฟล์เอ็กพลอเรอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "เปิดไดเร็กทอรี ในตัวจัดการไฟล์ระบบโดยปริยาย" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "เปิดเผยไดเรกทอรีในหน้าต่างไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "เปิดไดเรกทอรีในไฟล์เอ็กซ์พลอเรอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "เปิดไดเร็กทอรี ในตัวจัดการไฟล์ระบบโดยปริยาย" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "แก้ไขในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "ย้ายไปที่ถังขยะ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "เส้นทางเครือข่าย: ไม่ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "เส้นทางเฉพาะที่: ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์" @@ -19445,64 +19526,64 @@ msgstr "ปิดโครงการ" msgid "Close the current project" msgstr "ปิดโครงการปัจจุบัน" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "แก้ไขวงจร" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์วงจร" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "แก้ไขพีซีบี" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "แก้ไขพีซีบีฟุ้ทพรินท์" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "พรีวิวไฟล์เอาต์พุตเกอร์เบอร์" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "ตัวแปลงรูป" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "แปลงภาพบิตแมปเป็นอุปกรณ์ในวงจรหรือพีซีบี" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "เครื่องคิดเลข" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "เรียกใช้การคำนวณอุปกรณ์ การคำนวณความกว้างของแทร็ก ฯลฯ" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "แก้ไขขอบนอกแผ่นเขียนแบบและบล็อกหัวเรื่อง" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "เรียกใช้ปลั๊กอินและตัวจัดการเนื้อหา" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "เปิดตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "เปิดตัวแก้ไขข้อความที่ต้องการ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "สร้างโครงการใหม่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19513,54 +19594,54 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "แม่แบบระบบ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "แม่แบบผู้ใช้" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "ไม่ได้เลือกแม่แบบโครงการ ไม่สามารถสร้างโครงการใหม่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์โครงการ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "สิทธิ์ไม่เพียงพอในการเขียนไปยังโฟลเดอร์ '%s'" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "กําลังเขียนทับไฟล์:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "ไฟล์ที่คล้ายกันมีอยู่แล้วในโฟลเดอร์ปลายทาง" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "เกิดปัญหาในการสร้างโครงการใหม่จากแม่แบบ" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "เปิดโครงการที่มีอยู่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสำเนาโฟลเดอร์ '%s'" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "บันทึกโครงการไปที่" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19571,29 +19652,29 @@ msgstr "" "\n" "โปรดตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนและลองอีกครั้ง" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "ข้อผิดพลาด!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขวงจร" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "สร้าง (หรือเปิด) โครงการเพื่อแก้ไขพีซีบี" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน" @@ -19687,35 +19768,35 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามพ msgid "Printing" msgstr "การพิมพ์" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "คำสำคัญที่กำหนดไว้แล้ว" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "ข้อความสามารถมีคำสำคัญได้" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "สัญกรณ์คําสําคัญคือ ${คําสําคัญ}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "คําสําคัญแต่ละคําจะถูกแทนที่ด้วยค่าของคําสําคัญนั้น" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "คำสำคัญกำหนดไว้ภายในเหล่านี้พร้อมใช้งานเสมอ:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(หมายเลขแผ่น)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(จำนวนแผ่น)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(ขนาดกระดาษ)" @@ -19923,50 +20004,50 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านแ msgid "Layout file is read only." msgstr "ไฟล์เค้าโครงอ่านได้อย่างเดียว" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "ตัวแก้ไขแผ่นเขียนแบบของ KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด: มุมขวาล่างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดแผ่นเขียนแบบ '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "ข้อผิดพลาด ตั้งข้อมูลเริ่มต้นให้เครื่องพิมพ์" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดแผ่นเขียนแบบ]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด:%s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "ไฟล์แผ่นเขียนแบบใหม่ ยังไม่บันทึก" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงบนแผ่นเขียนแบบ ยังไม่บันทึก" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "ความกว้างของหน้า" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "ความสูงของหน้า" @@ -21843,7 +21924,6 @@ msgstr "มิล" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "นิ้ว" @@ -21937,21 +22017,21 @@ msgstr "จัดวางอุปกรณ์อัตโนมัติ" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "สร้างตารางหมากรุกโซนทองแดง..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "พีซีบี" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "แพ็ด" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -21965,11 +22045,11 @@ msgstr "แพ็ด" msgid "Vias" msgstr "เวีย" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21977,7 +22057,7 @@ msgstr "บางส่วนของแทร็ก" msgid "Nets" msgstr "เน็ต" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "ยกเลิกลายเส้น" @@ -22024,32 +22104,32 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "ไดอิเล็กทริก %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "ซิลค์สกรีนด้านบน" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านบน" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "โซลเดอร์มาสก์ด้านบน" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "โซลเดอร์มาสก์ด้านล่าง" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "โซลเดอร์เพสต์ด้านล่าง" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "ซิลค์สกรีนด้านล่าง" @@ -22399,8 +22479,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "อลูมิเนียม" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "ไม่ระบุ" @@ -23030,7 +23110,7 @@ msgstr "ขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "กฎที่กำหนดเอง" @@ -23048,7 +23128,7 @@ msgstr "" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" @@ -23402,16 +23482,16 @@ msgstr "ระยะลบมุม:" msgid "Fillet radius:" msgstr "รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "ขนาดกิ่งซี่ล้อระบายความร้อน เล็กกว่าความกว้างน้อยสุดไม่ได้" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "ไม่ได้เลือกเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "การเลือก<ไม่มีเน็ต>จะสร้างเกาะทองแดงที่โดดเดี่ยว" @@ -23528,7 +23608,7 @@ msgstr "" "ค่าปริยายชนิดการเชื่อมต่อแพ็ดไปยังโซน\n" "การตั้งค่านี้สามารถแทนที่ได้ โดยการตั้งค่าแพ็ดเฉพาะที่" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "บรรเทาความร้อน" @@ -24200,43 +24280,43 @@ msgstr "แสดงกฎการออกแบบ" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC ถูกยกเลิกโดยผู้ใช้

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "นำข้อยกเว้นออกทั้งหมดสำหรับการละเมิดของกฏ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "ยกเว้นทั้งหมดการละเมิดของกฎ '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "เรียกใช้เครื่องมือแก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "เปิดการตั้งค่าบอร์ด... กรอบสนทนา" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "สร้างไฟล์รายงาน '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายที่ยกเว้นด้วยหรือไม่?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "ลบข้อยกเว้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "ไม่ทำงาน" @@ -25819,7 +25899,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "ตั้งคุณสมบัติแทร็กและเวีย" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์" @@ -26350,6 +26430,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "คุณสมบัติโซนที่ไม่ใช่ทองแดง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "แหวน" @@ -26357,36 +26438,36 @@ msgstr "แหวน" msgid "Center:" msgstr "ศูนย์กลาง:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "ความกว้างของเส้นต้องไม่ 0 สำหรับรูปร่างที่ยังไม่ได้เติม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "มุม %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมต้องมีอย่างน้อย 3 มุม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมต้องมีอย่างน้อย 3 มุมหลังจากการทําให้ง่ายขึ้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมไม่สามารถตัดกันเอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "หมายเหตุ: ลบมุมซ้ำซ้อนออก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "เลือกมุมเพื่อเพิ่มมุมใหม่หลังจากนั้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "เลือกมุมที่จะลบ" @@ -26420,11 +26501,13 @@ msgstr "ความกว้าง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "จาก" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "ถึง" @@ -26440,13 +26523,10 @@ msgstr "เริ่ม" msgid "angle" msgstr "มุม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "แหวน" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "วงกลม" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "เส้นทาง" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26457,170 +26537,176 @@ msgstr "รัศมี" msgid "corners count %d" msgstr "จํานวนมุม %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "หมายเลข" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "ไม่รู้จักวัตถุดั่งเดิม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s และเลเยอร์ที่เชื่อมต่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "เลเยอร์ที่เชื่อมต่อเท่านั้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s และ %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "คําเตือน: ขนาดแพ็ดเล็กกว่าศูนย์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "คําเตือน: รูเจาะไม่อยู่ภายในรูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "คําเตือน: รูเจาะแพ็ดจะทำให้ไม่มีทองแดงเหลือ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างเฉพาะที่เป็นลบ จะไม่มีผลใดๆ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" "คำเตือน:ค่าระยะห่างของโซลเดอร์มาส์กเป็นลบ ซึ่งใหญ่กว่ารูปร่างอื่นๆ ผลลัพธ์อาจจะประหลาดใจ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะห่างโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "คำเตือน:ค่าระยะเว้นโซลเดอร์มาส์กติดลบมากกว่าขนาดแพ็ด จะไม่มีการสร้างโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "คำเตือน: รูทะลุชนิด PTH ปกติต้องมีแพ็ดทองแดงอย่างน้อยหนึ่งเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "แพ็ดชนิดเจาะทะลุไม่มีรูเจาะ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "คำเตือน: โดยปกติแพ็ดสำหรับเชื่อมต่อจะไม่มีโซลเดอร์เพสต์ ใช้แพ็ดชนิด SMD แทน" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "ข้อผิดพลาด: แพ็ดไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฟิดูเชียลดูไม่สมเหตุผลกับแพ็ดชนิด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติจุดทดสอบ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติฮีทซิงค์ ไม่สมเหตุผลกับแพ็ด NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "คำเตือน:คุณสมบัติคาสเทลเลตใช้สำหรับแพ็ด PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "คำเตือน: คุณสมบัติ BGA ใช้สำหรับแพ็ด SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "ข้อผิดพลาด: ขนาดมุมเป็นค่าลบ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "คำเตือน: ขนาดมุมจะทำให้แพ็ดกลายเป็นวงกลม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "ข้อผิดพลาด: รูปร่างแพ็ดที่กำหนดเอง ต้องมีรูปหลายเหลี่ยมเดียว" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "ข้อผิดพลาดคุณสมบัติของแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "คำเตือนคุณสมบัติแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "แก้ไขแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "ขนาดรูเจาะ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "ขนาดแพ็ด X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "ไม่ได้เลือกรูปร่าง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "แหวน/วงกลม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "ประเภทรูปร่าง:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "เพิ่มดั้งเดิม" @@ -28245,7 +28331,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "แสดงหรือซ่อนชื่อเน็ตบนแพ็ดและ/หรือแทร็ก" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "แสดงหมายเลขแพ็ด" @@ -28412,7 +28498,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตที่เลือกเสมอ" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตด้วยเส้นโค้ง" @@ -28434,22 +28520,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "ย้ายส่วนของแทร็กโดยไม่ต้องย้ายแทร็กที่เชื่อมต่อ" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ลาก (โหมด 45 องศา)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "ลากส่วนแทร็กในขณะที่รักษาแทร็กที่เชื่อมต่อไว้ที่ 45 องศา" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ลาก (มุมอิสระ)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "ลากข้อต่อที่ใกล้ที่สุดในแทร็ก โดยไม่จำกัดมุมของแทร็ก" @@ -29629,6 +29715,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30267,13 +30361,13 @@ msgstr "แพ็ดไม่ใช่ PTH การเชื่อมต่อ msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "ทับค่าเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "บอร์ดขั้นต่ำ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "ระยะห่างขั้นต่ำของบอร์ด: %s" @@ -30312,11 +30406,11 @@ msgstr "ความหนาของเส้น:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30362,173 +30456,173 @@ msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่ msgid "undefined" msgstr "ไม่ได้กําหนด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "กำลังตรวจสอบความกว้างแทร็ก..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดลานสนาม" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "ตรวจสอบวงแหวนเวีย..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "ตรวจสอบเส้นผ่าศูนย์กลางเวีย..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดขอบบอร์ด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s; ระยะห่างของรูเจาะ: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดรูเจาะ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s %s:%s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "ตรวจสอบ %s; ระยะห่างจากลานสนาม: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "ตั้งค่าบอร์ดกำหนดข้อจำกัดรูเจาะ" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "กำลังตรวจสอบ %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "ตรวจสอบ %s: ต่ำสุด %s; เลือก %s; สูงสุด %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "ช่องว่างระหว่างบอร์ดและเน็ตคลาสใช้เฉพาะระหว่างชิ้นส่วนประเภททองแดงเท่านั้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "ไม่พบข้อจำกัดพื้นที่ปิดกั้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "ไม่พบข้อจำกัดที่ต้องห้าม" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "เลเยอร์ปิดกั้นไม่ตรงกัน" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "เลเยอร์กฎไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดที่ไม่มีเงื่อนไข" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ใช้กฎ; ทับค่าข้อจำกัดก่อนหน้า" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "ใช้ข้อจำกัดแล้ว" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Rule applied." msgstr "ใช้กฎที่ไม่มีเงื่อนไข" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ใช้กฎ; ทับค่าข้อจำกัดก่อนหน้า" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "สมาชิกไม่พอใจ; ละเว้นข้อจำกัด" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "เงื่อนไขไม่พอใจ กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "ระยะห่างเฉพาะที่บน %s; ระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "กําลังตรวจสอบการเชื่อมต่อเน็ต..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "ประเภทการเชื่อมต่อโซน: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "โซน" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "บรรเทาความร้อนโซน: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "ความกว้างของซี่ล้อบรรเทาความร้อน:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "กําลังตรวจสอบเงื่อนไขของกฎ \"%s\"" @@ -31090,6 +31184,16 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดในการโหลดตาราง msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "ตรวจสอบฟุ้ทพรินท์…" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "การปรับแต่งของปัจจุบันไม่รวมไลบรารี '%s'" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่เปิดใช้งานในการปรับแต่งปัจจุบัน" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31323,25 +31427,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "ทั้งหมดส่งออกเป็นแพ็ดรูปวงรี" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ สั่ง DRC สำหรับการวิเคราะห์สมบูรณ์แบบ" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "การส่งออก VRML ล้มเหลว: ไม่สามารถเพิ่มรูให้กับเส้นขอบ" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" @@ -31609,12 +31713,12 @@ msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" @@ -31675,7 +31779,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" @@ -31687,51 +31791,51 @@ msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "ตัวแก้ไขฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงฟุ้ทพรินท์ ไม่ได้บันทึก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "แก้ไข %s จากบอร์ด การบันทึกจะอัปเดตบอร์ดเท่านั้น" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[จาก %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ไม่โหลดฟุ้ทพรินท์]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "การปรับปรุงไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพฟุ้ทพรินท์" @@ -31831,8 +31935,8 @@ msgstr "ไลบรารี %s มีอยู่แล้ว" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ไลบรารี '%s' อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น" @@ -32613,31 +32717,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "ค่าความหน่วงไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "เซนติเมตร" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "ฟุต" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "เปิดไฟล์" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "ไม่ได้เลือกไฟล์!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "โปรดเลือกเลเยอร์ที่ถูกต้อง" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "ชิ้นส่วนในไฟล์ที่นำเข้าไม่สามารถจัดการได้อย่างเหมาะสม" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "ไม่มีปลั๊กอินสำหรับจัดการไฟล์ประเภทนี้" @@ -32662,55 +32766,51 @@ msgstr "ที่" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "แหล่งกําเนิด DXF บนกริดพีซีบี, พิกัด X" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "แหล่งกําเนิด DXF บนกริดพีซีบี, พิกัด Y" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "เลือกหน่วยกริดพีซีบี" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "นำเข้าพารามิเตอร์" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "เลเยอร์กราฟิก:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "อัตรานําเข้า:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "จับกลุ่มชิ้นส่วน" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "เพิ่มชิ้นส่วนที่นำเข้าทั้งหมดในกลุ่มใหม่" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "พารามิเตอร์ DXF" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "หน่วยปริยาย:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "นำเข้าไฟล์กราฟิกเวกเตอร์" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "พบข้อกําหนดแบบเส้นดีที่ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "สร้างเส้นโค้งเบซิเยร์ไม่ถูกต้อง" @@ -32769,11 +32869,11 @@ msgstr "ดูเป็น &PNG..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "สร้างไฟล์ PNG จากมุมมองปัจจุบัน" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "รูปแบบการวาดวัตถุ(&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "รูปแบบแสดงสีเน้น(&C)" @@ -32897,29 +32997,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "ส่งออกไฟล์การผลิต" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "เพิ่มรูปร่างไมโครเวฟ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์อัตโนมัติ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "เพิ่มเส้นนำ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "นำออกแพ็ดที่ไม่ใช้" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "ปลั๊กอินภายนอก" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "เดินลายเส้น(&u)" @@ -32956,23 +33056,23 @@ msgstr "เพิ่มตัวเหนี่ยวนําไมโครเ msgid "Length of Trace:" msgstr "ความยาวของเทรส:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "ความยาวที่ร้องขอ<ความยาวต่ำสุด" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "ความยาวที่ร้องขอ ใหญ่เกินไป" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "ความยาวที่ร้องขอเล็กเกินไป" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "ไม่สามารถแสดงความยาวที่ร้องขอได้" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "ค่าคอมโพเนนต์:" @@ -33117,136 +33217,156 @@ msgstr "เพิ่มแล้ว %s 'ไม่รวมจาก BOM' คุ msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "นำออกแล้ว %s 'ไม่รวมจาก BOM' คุณลักษณะการผลิต" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "เพิ่ม %s 'ไม่รวมจาก BOM' คุณลักษณะการผลิต" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "นำออก %s 'ไม่รวมจาก BOM' คุณลักษณะการผลิต" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "เพิ่มแล้ว %s 'ไม่รวมจาก BOM' คุณลักษณะการผลิต" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "นำออกแล้ว %s 'ไม่รวมจาก BOM' คุณลักษณะการผลิต" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อ %s ขา %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อแล้ว %s ขา %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "ไม่พบเน็ตสําหรับสัญลักษณ์ %s ขา %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "เพิ่มเน็ต %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่ออีกครั้ง %s ขา %s จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่ออีกครั้งแล้ว %s ขา %s จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อ %s ขา %s กับ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อแล้ว %s ขา %s กับ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อใหม่เวีย จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อใหม่เวียแล้ว จาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "เวียเชื่อมต่อกับเน็ตที่ไม่รู้จัก (%s)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดง '%s' จาก %s ถึง %s อีกครั้ง" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดงอีกจาก %s ถึง %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดง '%s' จาก %s ถึง %s อีกครั้งแล้ว" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "เชื่อมต่อโซนทองแดงจาก %s ถึง %s อีกครั้งแล้ว" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "โซนทองแดง '%s' ไม่มีแพ็ดเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "โซนทองแดงบนเลเยอร์ %s ที่ (%s, %s) ไม่มีแพ็ดเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s แพ็ด %s ไม่พบใน %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "กําลังประมวลผลสัญลักษณ์ '%s:%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "พบหลายฟุ้ทพรินท์สําหรับ '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "ไม่สามารถลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s (ล็อคอยู่)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "ไม่สามารถลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s (ล็อคอยู่)" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่ได้ใช้ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "ลบเน็ตที่ไม่ได้ใช้ %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "ปรับปรุงรายชื่อเน็ต" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "คําเตือนทั้งหมด: %d, ข้อผิดพลาด: %d" @@ -33397,14 +33517,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "รูเจาะ X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "ระยะห่างขั้นต่ํา: %s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33508,7 +33628,7 @@ msgstr "ความยาวจากแพ็ดไปยังชิ้นด msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบเขตโซลเดอร์มาส์ก" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 #, fuzzy msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้อน" @@ -33518,7 +33638,7 @@ msgstr "ความกว้างของบรรเทาความร้ msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "ช่องว่างบรรเทาความร้อน" @@ -33551,36 +33671,41 @@ msgstr "คำต่อท้าย" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "วัดขนาด '%s' บน %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "ตัวแก้ไขพีซีบี KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตที่เคยใช้ปรับปรุงวงจร" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "ค้นหาข้อความ" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "ยังไม่บันทึกไฟล์พีซีบอร์ดใหม่" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "ไม่สามารถเอาไฟล์บันทึกอัตโนมัติ '%s' ออกได้!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33589,11 +33714,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33601,24 +33726,24 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "แก้ไขกฏการออกแบบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "ไม่สามารถรวบรวมกฎการออกแบบที่กำหนดเอง" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "ส่งออกเค้าโครงไฮเปอร์ลินซ์" @@ -33669,7 +33794,7 @@ msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '% msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "ไม่มีอาร์กิวเมนต์สำหรับ '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "ต้องเป็น มม., นิ้ว, หรือ มิล." @@ -33891,10 +34016,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "การเปิดถูกยกเลิกโดยผู้ใช้" @@ -34530,10 +34655,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "ละเว้นลวดเนื่องจากเลเยอร์ของ Eagle '%s' (%d) ไม่ได้รับการจัดคู่" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34559,123 +34684,123 @@ msgstr "ละเว้นวงกลมเนื่องจากไม่ไ msgid "Could not read file " msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "ไม่รู้จัก FABMASTER ที่เซ็กชั่น %s:%s ที่แถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "ขนาดแถวไม่ถูกต้องในแถว J %zu ต้องการ 11 องค์ประกอบ แต่พบ %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "ไม่พบค่าหน่วย ค่าปริยายเป็นหน่วยมิล" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "ไม่พบป้ายชื่อคอลัมน์ %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "ขนาดแถวไม่ถูกต้อง %zu คาดหวังองค์ประกอบ %zu แต่พบ %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "ต้องการขนาดดอกสว่าน แต่พบ %s!%s!%s ในแถว %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "ต้องการค่าขนาดแพ็ด แต่พบ %s : %s ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "ขนาดแพ็ดในแถว %zu ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "ต้องการค่าออฟเซ็ตของแพ็ด แต่พบ %s:%s ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "ไม่รู้จักชื่อรูปร่างแพ็ด '%s' บนเลเยอร์ '%s' ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้องสำหรับข้อความรหัส '%s' ในแถวของแพ็ดที่กำหนดเอง %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "ไม่สามารถแทรกชิ้นส่วนกราฟิก %d ลงในแพ็ดสแต็ก '%s' ได้" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "ไม่รู้จักรูปร่างแพ็ดดั้งเดิม '%s' ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "จํานวนโทเค็นไม่ถูกต้อง ต้องการ 8 แต่พบ %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "รูปแบบไม่ถูกต้องสําหรับข้อความ record_tag '%s' ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "ขนาดแถวไม่ถูกต้อง %zu คาดหวังองค์ประกอบ %zu แต่พบ %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "ชิ้นส่วนกราฟิกที่ไม่รองรับ '%s' ในแถว %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ชิ้นส่วนซ้ำสำหรับไอดี %d และลำดับ %d ในแถว %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์คลัง '%s'\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "แพ็ดชนิดกําหนดเอง '%s' ไม่ถูกต้อง แทนที่ด้วยแพ็ดวงกลม" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "ไม่พบแพ็ดกำหนดเอง '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "คาดหวังข้อมูลการแกะสลักจะอยู่บนเลเยอร์ทองแดง แถวที่พบในเลเยอร์ '%s'" @@ -34711,13 +34836,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "โทเค็นองค์ประกอบมีพารามิเตอร์ %d" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "มีสิทธิ์ไม่เพียงพอที่จะลบโฟลเดอร์ '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "โฟลเดอร์ไลบรารี '%s' มีโฟลเดอร์ย่อยที่ไม่คาดคิด" @@ -34728,8 +34853,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "พบไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' ในไลบรารี '%s'" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไม่สามารถลบไลบรารีฟุ้ทพรินท์ '%s'" @@ -34767,7 +34892,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ไม่ใช่การนับเลเยอร์ที่ถูกต้อง" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 #, fuzzy msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" @@ -34777,9 +34902,9 @@ msgstr "" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" @@ -34788,7 +34913,7 @@ msgstr "คําเตือนโซนดั้งเดิม" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ำ '%s' ในไฟล์ '%s' ที่บรรทัด %d ออฟเซ็ต %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34801,12 +34926,12 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "ไม่สามารถจัดการประเภทข้อความของฟุ้ทพรินท์ %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34817,7 +34942,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34828,7 +34953,7 @@ msgstr "" "ไฟล์: %s\n" "บรรทัด: %d ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34841,7 +34966,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34854,7 +34979,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34867,7 +34992,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34880,7 +35005,7 @@ msgstr "" "บรรทัด: %d\n" "ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 #, fuzzy msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" @@ -34929,21 +35054,21 @@ msgstr "บันทึกต่อไป" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "แพ็ดที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "เวียที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ประเภทการปรับมุมโซนที่ไม่รู้จัก %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีพีซีบอร์ด" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34952,72 +35077,72 @@ msgstr "" "ไลบรารี '%s' ไม่มีอยู่\n" "คุณต้องการสร้างหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "ไม่พบไลบรารี" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ชื่อไฟล์ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "ไม่มีสิทธิเพียงพอสำหรับการลบ '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนทับเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "ไฟล์ที่ไม่คาดคิด '%s' พบในเส้นทางไลบรารี '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "ไฟล์ '%s' มีเวอร์ชันที่ไม่รู้จัก: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "ชนิดแผ่นงานที่ไม่รู้จัก '%s' ในบรรทัด: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "ไม่พบ '$EndMODULE' สำหรับโมดูล '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "รูปร่างแพ็ดที่ไม่รู้จัก '%c=0x%02x' ในบรรทัด: %d ของฟุ้ทพรินท์: '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "ประเภท FP_SHAPE ที่ไม่รู้จัก:'%c=0x%02x' ในบรรทัด %d ของฟุ้ทพรินท์ '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "ชื่อ NETCLASS ซ้ํากัน '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zaux ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -35026,13 +35151,13 @@ msgstr "" "โหมดการเติมเซ็กเมนต์แบบดั้งเดิม ไม่สนับสนุนอีกต่อไป\n" "จะแปลงโซนเป็นการเติมรูปหลายเหลี่ยมหรือไม่?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ทางเลือกแพ็ด ZClearance ไม่ถูกต้องสำหรับ CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35041,8 +35166,8 @@ msgstr "" "เลขทศนิยมในไฟล์ไม่ถูกต้อง: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซ็ต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35051,12 +35176,12 @@ msgstr "" "ไม่พบเลขทศนิยมในไฟล์: '%s'\n" "บรรทัด: %d, ออฟเซต: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ไฟล์ '%s' ว่างเปล่า" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ไฟล์ '%s' ไม่ใช่ไลบรารีดั้งเดิม" @@ -35224,12 +35349,12 @@ msgstr "เน็ตคลาส 'ค่าปริยาย'" msgid "user choice" msgstr "ตัวเลือกผู้ใช้" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s มีรูปแบบผิดเพี้ยน" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35237,7 +35362,7 @@ msgstr "" "เร้าท์เตอร์ไม่สามารถจัดการโซนนี้\n" "โปรดตรวจสอบว่าไม่ใช่รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "เร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" @@ -35497,71 +35622,71 @@ msgstr "เวียชนิด บอด/บรรจุ ต้องการ msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "แทร็กต้องอยู่บนเลเยอร์ทองแดงเท่านั้น" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือกได้ถูกล็อค" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "ลากต่อไป" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "แตกแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "เร้าต์ติ้งดิฟแพร์:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "เดินแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "เดินลายเส้นแทร็ก" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(ไม่มีเน็ต)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "มุมอิสระ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90 องศา" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 องศา โค้งมน" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "สไตล์การหักมุม" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "ขนาดแทร็ก:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "ช่องว่างระหว่างคู่ดิฟแพร์" @@ -35802,7 +35927,7 @@ msgstr "อ่านฟุ้ทพรินท์จากบอร์ดปั msgid "Insert footprint into current board" msgstr "แทรกฟุ้ทพรินท์ลงในบอร์ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- เพื่อสลับ" @@ -35818,7 +35943,7 @@ msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ถัดไป" msgid "Insert footprint in board" msgstr "ใส่ฟุ้ทพรินท์เข้าไปในบอร์ด" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -35828,30 +35953,30 @@ msgstr "" "โปรดทราบว่าความกว้างนี้ถูกทับได้ด้วยความกว้างขั้นต่ำจากบอร์ด,หรือจากความกว้างของแทร็กที่มีอยู่ " "หากเปิดใช้งานคุณสมบัติ 'ใช้ความกว้างของแทร็กที่มีอยู่'" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "เมื่อเดินลายเส้นจากเส้นที่มีอยู่แล้ว ใช้ขนาดของมัน แทนที่จะใช้ขนาดเส้นจากที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "แทร็ก: ใช้ความกว้างจากเน็ตคลาส" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "แทร็ก: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "แก้ไขขนาดที่กําหนดไว้ล่วงหน้า..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "เวีย: ใช้ขนาดเน็ตคลาส" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "เวีย: %s (%s)" @@ -35860,45 +35985,45 @@ msgstr "เวีย: %s (%s)" msgid "Locking" msgstr "กำลังล็อค" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "ไฟล์เซสชั่น Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "ไฟล์ Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ตของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ตของบอร์ด KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "เส้นทาง `%s` เป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "ข้อผิดพลาด I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "เน็ตกําพร้า %s เลี้ยงดูใหม่\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "ไม่พบปัญหาของบอร์ด" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "การอัปเดตพีซีบี ต้องใช้วงจรที่มีคำอธิบายประกอบสมบูรณ์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35907,48 +36032,48 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงแผนผังได้ เนื่องจาก Pcbnew ถูกเปิดในโหมดสแตนด์อโลน " "ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี จากแผนผังคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโครงการ" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "ล็อค" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "ปลดล็อก" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "เลเยอร์กฎ '%s' ไม่ตรงกัน กฎถูกละเว้น" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "ทำซ้ำโซน" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "การเลือกมีชิ้นส่วนที่ล็อค %d ชิ้น" @@ -36488,11 +36613,11 @@ msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -36508,38 +36633,38 @@ msgstr "การทดสอบความเท่าเทียมวงจ msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "ตำแหน่งเลื่อน:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้ง %.1f องศาหรือมากกว่าได้" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "ลากแทร็กโค้ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "แก้ไขความกว้างของแทร็ก/ขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "ใส่รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "พอกมุมแทร็ก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36547,40 +36672,40 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" @@ -36658,11 +36783,11 @@ msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s อีกครั้ msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "โหมดแก้ไขแพ็ด กด %s เพื่อออก" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "แก้ไขรูปร่างแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "รวมแพ็ดใหม่" @@ -37574,646 +37699,681 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "คุณสมบัติชีต" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "มุมมองพลิกบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "มองบอร์ดจากฝั่งตรงข้าม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตบนบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "เส้นแร็ทเน็ตโค้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "โหมดแร็ทเน็ต (3 สถานะ)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "วนวงกลมระหว่างแสดงแร็ทเน็ทของทุกเลเยอร์,เฉพาะเลเยอร์ที่มองเห็น,และไม่แสดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "โหมดแสดงสีเน็ต (3 สถานะ)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "วนวงกลมระหว่างใช้สีของเน็ตและเน็ตคลาสสำหรับทุกเน็ต,เฉพาะแร็ทเน็ต,และไม่แสดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "แทร็กร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "แสดงแทร็กในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "แพ็ดร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "แสดงแพ็ดในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "เวียร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "แสดงเวียในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "ชิ้นส่วนกราฟิกแบบร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "แสดงชิ้นส่วนกราฟิกในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "ชิ้นส่วนข้อความแบบร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "แสดงข้อความฟุ้ทพรินท์ในโหมดเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "วาดการเติมในโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "แสดงบริเวณเติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "วาดเค้าโครงของโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "แสดงเฉพาะขอบเขตโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "วาดการเติมโซนเป็นขอบนอกแตกหัก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "วาดการเติมโซนเป็นสามเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "วนวงกลมระหว่างแสดงโซนเติมเต็มและโซนแบบโครงร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "เปลี่ยนเป็นเลเยอร์อุปกรณ์ (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ทองแดง (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ถัดไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "สลับเปิดปิดเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "สลับระหว่างเลเยอร์ในคู่เลเยอร์ใช้งาน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "เพิ่มความทึบแสงเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสน้อยลง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "ลดความทึบแสงเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสมากขึ้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "แก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "แสดงความละเอียดระยะห่างบนเลเยอร์ใช้งาน ระหว่างวัตถุที่เลือกสองวัตถุ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "ความละเอียดข้อจํากัด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "แสดงความละเอียดข้อจํากัดสําหรับวัตถุที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "ทำอธิบายประกอบตามตำแหน่งจัดวาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "ใส่คำอธิบายประกอบพีซีบีใหม่ตามลำดับทางภูมิศาสตร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "ซ่อมบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "ซ่อมฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆ และพยายามซ่อมแซมฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "จัดชิดด้านบน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านบน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "จัดชิดด้านล่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านล่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "จัดชิดซ้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านซ้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "จัดชิดขวา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้ชิดขอบขวา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้อยู่ในแนวตั้งตรงกลาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้อยู่กึ่งกลางแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "กระจายตามแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "กระจายชิ้นส่วนที่เลือกตามแกนนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "กระจายในแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "กระจายชิ้นส่วนที่เลือกตามแกนแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "ตําแหน่งที่สัมพันธ์กับ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "วางตําแหน่งชิ้นส่วนที่เลือกตามจํานวนที่แน่นอนเมื่อเทียบกับตัวอื่น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "เลือกการเชื่อมต่อหรือขยายส่วนที่เลือกที่มีอยู่ไปยังจุดเชื่อมต่อ,แพ็ดหรือการเชื่อมต่อทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมด & เวียที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็ก & เวียทั้งหมดที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "ชิ้นส่วนในชีตลำดับขั้นเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจรเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "บันทึกในวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "เลือกชิ้นส่วนที่สอดคล้องกันในตัวแก้ไขพีซีบี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "ลบชิ้นส่วนออกจากการเลือกตามประเภท" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงในโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "เติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงของทุกโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "ไม่เติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "ยกเลิกเติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์ที่เลือกไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ที่เลือกโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "ย้ายฟุ้ทพรินท์นอกบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ภายนอกพื้นที่บอร์ดโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "เดินแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "เดินแทร็ก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "ตั้งค่าเดินเส้นทองแดงแบบโต้ตอบ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าเร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "วัดขนาดคู่ดิฟแพร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าขนาดคู่ส่วนต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "เน้นสีในโหมดเร้าท์เตอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเน้นสี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "โหมดเร้าเตอร์ดันลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์ไปเป็นโหมดผลักดัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "โหมดเร้าท์เตอร์เดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "หมุนวนไปตามโหมดเดินเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "เลื่อนไปโหมดการเดินเส้นถัดต่อไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "ตั้งค่าคู่เลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "เปลี่ยนคู่เลเยอร์ที่ใช้งานสำหรับการเดินลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "ปรับความยาวของแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "ปรับแต่งความยาวของคู่แตกต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "ปรับบิดเบือนของคู่ดิฟเฟอเรนเชียล" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "เดินแทร็กปัจจุบันย้อนกลับไปหนึ่งส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "แยกส่วนของแทร็กออกเป็นสองส่วนย่อยเชื่อมต่อกันที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "การตั้งค่าการปรับความยาว..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "ตั้งค่าพารามิเตอร์การปรับความยาวสำหรับชิ้นส่วนที่กำลังเดินลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "ไม่ต้องแสดงอีก" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "เติมโซนไม่หมด ใช้คำสั่ง แก้ไข>เติมโซนทั้งหมด (%s) ถ้าหากคุณต้องการเห็นการเติมทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "ชิ้นส่วนถูกล็อค" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "เนื้อหาคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38222,61 +38382,61 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบอร์ด\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "ระยะห่างแพ็ด:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "ระยะห่างระหว่างรูเจาะถึงรูเจาะ:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "ลากที่จุดมุม" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "เพิ่มมุมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "แยกส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" @@ -38284,7 +38444,7 @@ msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม" msgid "Select" msgstr "เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" @@ -39139,7 +39299,7 @@ msgstr "ไม่มีฟุ้ทพรินท์" msgid "Restrictions" msgstr "ข้อจำกัด" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญ" @@ -39180,43 +39340,43 @@ msgstr "พื้นที่กฎบน %s" msgid "Zone %s on %s" msgstr "โซน %s บน %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "ถูกสืบทอด" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "บรรเทาความร้อนสำหรับ PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "ความกว้างต่ําสุด" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "การเชื่อมต่อแพ็ด" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "กำลังตรวจสอบการเติมโซน..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "การสร้างโซนเติมเต็ม..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "นำออกเกาะทองแดงโดดเดี่ยว..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "การเติมโซนล้าสมัย เติมใหม่?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "เติมใหม่" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "ทําต่อโดยไม่เติมโซน" @@ -39376,6 +39536,15 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "แหวน" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "วงกลม" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "เลือกหน่วยกริดพีซีบี" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "ไม่เชื่อมต่อ" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index 018f46f54a..1b0dc6de67 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish Nets matching '%s':" msgstr "" @@ -3657,19 +3667,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Veri Yolu Kalınlığı" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Çizgi Stili" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -3708,11 +3718,11 @@ msgstr "Değişken Adı" msgid "Text Substitution" msgstr "Metin Değiştirme" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "OpenGL kullanılamadı, yazılım işlemeye geri döndü" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "OpenGL kullanılamadı" @@ -3734,8 +3744,8 @@ msgstr "Çizim sayfası '%s' tam olarak okunmadı." #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3747,7 +3757,7 @@ msgstr "Metin" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3756,29 +3766,31 @@ msgid "Line" msgstr "Satır" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Dikdörtgen" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "İçe Aktarılan Şekil" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Çizim sayfası dosyası yazılır hata" @@ -3798,40 +3810,40 @@ msgstr "Tüm Sayfalar" msgid "First Page Option" msgstr "İlk Sayfa Seçeneği" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Yineleme Sayısı" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Etiket Artışlarını Yinele" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Konum Artışını Tekrarla" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Metin '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Dikdörtgen, genişlik %s yüksekliği %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Çizgi, uzunluk %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3932,9 +3944,9 @@ msgstr "Kısayol Tuşları" msgid "Data Collection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Sembol Düzenleyicisi" @@ -3958,8 +3970,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Renkler" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Şema Düzenleyici" @@ -3973,8 +3985,8 @@ msgstr "Ek açıklamalar" msgid "Field Name Templates" msgstr "Alan Adı Şablonları" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Ayak İzi(Footprint) Editörü" @@ -3985,8 +3997,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Varsayılan Değerler" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB Düzenleyicisi" @@ -4002,7 +4014,7 @@ msgstr "Başlangıç noktası ve Eksenler" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4020,8 +4032,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Işın İzleme Oluşturucu" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" @@ -4030,22 +4042,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Seçenekleri" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü için yetersiz izin." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4060,7 +4072,7 @@ msgstr "" "düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek " "istiyor musunuz?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Otomatik kaydetme dosyası, kart dosya adıyla yeniden adlandırılamadı." @@ -4078,43 +4090,42 @@ msgstr "Belge dosyası '%s' bulunamadı." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "'%s' belge dosyası için bilinmeyen MIME türü" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Y, D, 45 ile sınırla" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Kullanıcı Kılavuzlarını Düzenle..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Otomatik Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "%.2f Yakınlaştır" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "İnç" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4128,24 +4139,22 @@ msgstr "İnç" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Birim" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Kütüphane Seçin" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Yeni Kütüphane" @@ -4153,8 +4162,8 @@ msgstr "Yeni Kütüphane" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4171,12 +4180,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4261,15 +4270,15 @@ msgstr "Genel Etiket" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hiyerarşik Etiket" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Alan" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" @@ -4283,7 +4292,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sayfa Bacağı" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Sayfa" @@ -4303,38 +4312,45 @@ msgstr "Gerber Düzeni" msgid "Draw Item" msgstr "Öğe Çiz" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Sayı" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Drtgn" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Yay" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Daire" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Eğrisi" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Çokgen" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4345,34 +4361,39 @@ msgstr "Çokgen" msgid "Shape" msgstr "Şekil" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Yarıçap" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Açı" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Eğri" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Uzunluk" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Noktalar" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Bacak Numarası" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4380,76 +4401,76 @@ msgstr "Noktalar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Genişlik" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Parça" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Tanınmayan" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "X'i Başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Y'yi başlat" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "X'i sonlandır" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Y'yi bitir" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Çizgi Genişliği" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4461,7 +4482,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4475,7 +4496,7 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Yatık(İtalik)" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4487,7 +4508,7 @@ msgstr "Yatık(İtalik)" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4495,68 +4516,68 @@ msgstr "Yatık(İtalik)" msgid "Bold" msgstr "Kalın" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Kalın+Yatık" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Sağ" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4565,27 +4586,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "Kalınlık" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalı" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Görünür" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Yatay Yaslama" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Dikey Yaslama" @@ -4764,7 +4785,7 @@ msgstr "'%s' yazı tipi yüklenirken hata oluştu." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı; '%s' ile değiştirilir." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4819,7 +4840,7 @@ msgstr "'%s' dosyası kopyalanamıyor." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -4846,8 +4867,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Pano hücrelerini geçerli hücredeki matrise yapıştırın" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -4878,7 +4899,7 @@ msgstr "Sola/Sağa Kaydır" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Yukarı/Aşağı Kaydır" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Çizimi Bitir" @@ -4886,7 +4907,7 @@ msgstr "Çizimi Bitir" msgid "Add to Selection" msgstr "Seçime Ekle" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5298,7 +5319,7 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5313,49 +5334,49 @@ msgstr "Seçili hücreleri sil" msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Tanınmayan karakter '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Fonksiyon parametrelerinin bilinmeyen ebeveyni" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Özelliğin bilinmeyen üst öğesi" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Tanınmayan öğe '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Bilinmeyen özellik %s" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Tanınmayan işlev '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' için eksik birimler| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s' ve %lf arasında tip uyuşmazlığı" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf ve '%s' arasında tip uyuşmazlığı" @@ -5404,7 +5425,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Lehim maskesi katmanlarını göster" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5536,7 +5557,7 @@ msgstr "Dosya çıkarılırken hata oluştu!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5804,442 +5825,448 @@ msgstr "Düzenleme Yöntemini Değiştir" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Düzenleme yöntemi kısıtlamalarını değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Bul" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "&Ara:" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Metin Bul" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Metni bul ve değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Sonrakini Bul" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Sonraki İşaretçiyi Bul" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Değiştir ve Sonrakini Bul" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Mevcut eşleşmeyi değiştir ve sonrakini bul" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Tümünü Değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Tüm eşleşmeleri değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Önceki İşaretçi" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Denetleyici penceresinde önceki işaretçiye git" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Sonraki İşaretçi" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Denetleyici penceresinde sonraki işaretçiye git" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "İşaretçiyi Hariç Tut" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Denetleyici penceresinde mevcut ihlali bir dışlama olarak işaretle" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Sığdırmak için Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Nesnelere Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "İmleçte Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "İmleçte Uzaklaştır" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Seçime Yakınlaştır" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "İmleç Yukarı" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "İmleç Aşağı" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "İmleç Sol" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "İmleç Sağ" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "İmleç Yukarı Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "İmleç Aşağı Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "İmleç Sol Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "İmleç Sağ Hızlı" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Tıklama" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Sol fare düğmesi tıklatır" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Çift tıklama" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Sol fare düğmesine çift tıklama gerçekleştirir" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Kütüphaneyi Sabitle" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Kütüphaneyi listenin başında tut" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Kitaplığı Sabitlemeyi Geri Alın" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Kitaplığı artık listenin başında tutma" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Yukarı Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Aşağı Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Sola Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Sağa Kaydır" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Hızlı Izgara 1'e geçme" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Hızlı Izgara 2'ye geçme" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Sonraki Kılavuza Geç" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Önceki Izgaraya Geç" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Kılavuz başlangıç noktasını ayarlama" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Kılavuzu Göster" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "" "Düzenleme penceresinde kılavuz noktalarını veya çizgilerini görüntüleme" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Kılavuz Özellikleri..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Kılavuz boyutlarını ayarla" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "İnç kullan" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Mil kullan" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetre" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Milimetre kullan" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Birimleri değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "İngiliz ve metrik birimler arasında geçiş yapın" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Kutupsal Koordinatlar" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Kutupsal ve kartezyen koordinat sistemleri arasında geçiş yapın" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Yerel Koordinatları Sıfırla" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "İmleci Her Zaman Göster" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Seçim aracında bile artı işaretlerini göster" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Tam Pencere Artıları" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Tam pencere artı işaretinin görüntüsünü değiştir" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Etkin Olmayan Katman Görünümü Modu" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanları normal ve soluk arasında geçiş yap" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Etkin Olmayan Katman Görünümü Modu (3 durumlu)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Normal, soluk ve gizli arasında etkin olmayan katmanları döngüye ekleme" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Sınırlayıcı Kutular Çiz" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Öge(ler) seç" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Ölçüm Aracı" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Noktalar arasındaki mesafeyi etkileşimli olarak ölç" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D görüntüleyici penceresini göster" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Sembol Kitaplığı Tarayıcısı" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Sembol kitaplıklarına gözatma" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Sembol oluşturma, silme ve düzenleme" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Ayak İzi Kitaplığı Tarayıcısı" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Ayak izi kitaplıklarına göz at" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Ayak izleri oluşturun, silin ve düzenleyin" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "PCB'i Şematik'ten Güncelleştir..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Devre şemasında yapılan değişikliklerle PCB'yi güncelleyin" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "PCB'den Şematik Güncelleştir..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "PCB'de yapılan değişikliklerle şemayı güncelleştir" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Dosya Yollarını Yapılandırın..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Dosya Yollarını yapılandırma ortamı değişkenlerini düzenleyin" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Sembol Kitaplıklarını Yönet..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Genel ve proje sembolü kitaplığı listelerini düzenleme" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Ayak İzi Kitaplıklarını Yönet..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Genel ve proje ayak izi kitaplığı listelerini düzenle" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad'i Kullanmaya Başlayın" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Yeni başlayanlar için \"KiCad'e Başlarken\" kılavuzunu açın" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Ürün belgelerini web tarayıcısında açın" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Kısayol Tuşlarını Listele..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Geçerli kısayol tuşları tablosunu ve karşılık gelen komutları görüntüler" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Dahil Olun" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web tarayıcısında \"KiCad'e Katkıda Bulun\" ı aç" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Bir web tarayıcısında \"KiCad'e Bağış Yap\"ı açın" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Hata Bildir" @@ -6289,12 +6316,12 @@ msgstr "" "Varsayılan tarayıcı başlatılamadı.\n" "KiCad projesine bağış yapmak için %s adresini ziyaret edin" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Kullanıcı kılavuzu: %s (%s)" @@ -6472,6 +6499,10 @@ msgstr "Artı işaretlerini her zaman göster" msgid "Select a File" msgstr "Dosya Seç" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Çizim görünümünü bu konuma ortala" @@ -6506,7 +6537,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6515,7 +6546,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s Varsayılanlara Sıfırla" @@ -6530,12 +6561,12 @@ msgstr "Sembol seçilmedi" msgid "Multiple objects selected" msgstr "" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s en az %s olmalıdır." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s, %s'den küçük olmalıdır." @@ -6620,7 +6651,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Bilgi:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Raporu Dosyaya Kaydet" @@ -6678,262 +6709,262 @@ msgstr "Bilgiler" msgid "Save..." msgstr "Kaydet..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad çizim şema dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad eski sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tüm KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad eski proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tüm KiCad proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad eski şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Şematik Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 netlist dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad baskılı devre kartı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Kartal ver. 6.x XML PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad ayak izi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad ayak izi kitaplığı yolları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Eski ayak izi kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB ayak izi kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML kitaplık dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB ayak izi kütüphanesi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Çizim sayfası dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad sembolü ayak izi bağlantı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Matkap dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Taşınabilir belge biçimi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Rapor dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Bileşen yerleştirme dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML ve X3D dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 ayak izi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Metin dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Eski ayak izi dışa aktarma dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrik kuralı kontrol dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice kütüphane dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Sembol ayak izi ilişkilendirme dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 kart dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber iş dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Oturum Dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Test Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "jpeg dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Kısayol tuşu dosyası" @@ -6999,99 +7030,99 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Ayak İzleri Ata" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Ayak izi(Footprint) Kütüphaneleri" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Sembol : Ayak İzi Atamaları" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtre Uygulanmış Ayak İzleri" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Uygula, Şemayı Kaydet && Devam Et" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ayak izi değişikliklerinin sembolü kaydedilmedi" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Ayak İzi bağlantıları simgesi değiştirildi. Değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Bacak sayısı" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Metin Ara" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Filtreleme Yok" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "%s tarafından filtrelendi" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Açıklama: %s; Anahtar Kelimeler: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Kütüphane konumu: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Kütüphane konumu: bilinmiyor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Geçerli ayak izi kitaplığı tablosunda PCB ayak izi kitaplığı listelenmez." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Yapılandırma Hatası" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7108,7 +7139,7 @@ msgstr "Proje dosyası: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad'de metin düzenleyicisi seçilmedi. Lütfen birini seçin." @@ -7126,7 +7157,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Sembol Ayak İzi İlişkilendirme Dosyaları (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -7158,11 +7189,11 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7467,18 +7498,18 @@ msgstr "" "bulunamadı. Komut dosyası kullanılamıyor." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Öğe numaraladnırılamadı: %s%s (birim %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Öğe numaralandırılamadı: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Hata: simge %s%s%s (birim %d) tanımlanan birimleri aşıyor (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7676,7 +7707,7 @@ msgstr "Jeneratör Ekle" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Oluşturucu Dosyası" @@ -8258,29 +8289,29 @@ msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Sembolleri Kütüphaneden Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Tarayıcı ile seçin" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Yinelenen kopyaları yerleştirin" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Sonraki tıklamalar için sembolü seçili tutun." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Tüm birimleri yerleştir" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Sembolün tüm birimlerini sırayla yerleştirin." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8288,16 +8319,16 @@ msgstr "Sembolün tüm birimlerini sırayla yerleştirin." msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığından %s sembolü yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Ayak izi belirtilmedi" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Geçersiz ayak izi belirtildi" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Sembol seçilmedi" @@ -8402,7 +8433,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Dışlamalar da silinsin mi?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Tüm İşaretçileri Sil" @@ -8470,57 +8501,57 @@ msgstr "Kütüphane simge sorunları kontrol ediliyor..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "hatalar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "uyarılar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "uygun" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Bu ihlal için dışlamayı kaldır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s listesine geri yerleştirilecektir" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Bu ihlali hariç tut" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s listesinden çıkarılır" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Hataya değiştirme" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "İhlal önemleri Pano Kurulumu'nda da düzenlenebilir... Iletişim" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlalleri için önem derecesini Uyarı olarak değiştirme" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Tüm '%s' ihlallerini yoksay" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" @@ -8529,7 +8560,7 @@ msgstr "İhlaller kontrol edilmeyecek veya bildirilmeyecek" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin çakışma haritasını düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "İhlal önem derecelerini düzenle..." @@ -8544,8 +8575,8 @@ msgstr "Bacak Çakışmaları Haritası" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "İhlal Önem Derecesi" @@ -8906,7 +8937,7 @@ msgstr "Aşağı" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- değiştirilmemiş bırak --" @@ -9016,8 +9047,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Çap:" @@ -9107,7 +9138,7 @@ msgstr "Alanlar" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9139,8 +9170,8 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9153,7 +9184,7 @@ msgstr "Metin Boyutu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9186,8 +9217,8 @@ msgstr "Y Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9307,7 +9338,7 @@ msgstr "Sayım" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Sayı" @@ -9317,7 +9348,7 @@ msgstr "Sayı" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrik Tipi" @@ -9326,7 +9357,7 @@ msgstr "Elektrik Tipi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Grafik Stili" @@ -9345,15 +9376,15 @@ msgstr "Ad Metin Boyutu" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -9597,13 +9628,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Çizim Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Başvurular bir harfle başlamalıdır." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Alanların bir adı olmalıdır." @@ -9620,7 +9651,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Sembolden alternatif gövde stili (De Morgan) silinsin mi?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." @@ -9632,7 +9663,7 @@ msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." @@ -9813,7 +9844,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Kütüphane Sembol Özellikleri" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Metin boş olamaz." @@ -9898,50 +9929,50 @@ msgstr "Adı Kabul Et" msgid "Migrate Buses" msgstr "Veri Yollarını Geçir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Ağ Listesini Dışa Aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simülatör tamamen numaralandırılmış bir şema gerektirir." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Yalnızca geçerli sayfa" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Yalnızca geçerli sayfa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Diğer sayfalara aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Harici simülatör komutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9951,37 +9982,37 @@ msgstr "" "Genellikle %I\n" "%I spice netlist adı ile değiştirilecek" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ağlistesi Oluştur ve Simülatörü Çalıştır Komutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Ağ listesi komutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Ağlistesi Dosyasını Kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Dışa Aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Bu eklenti zaten var." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bir ağlistesi oluşturucu komut dizesi sağlamalısınız" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bir netlist oluşturucu başlığı sağlamalısınız" @@ -10224,7 +10255,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" @@ -10355,7 +10386,7 @@ msgstr "Çizim için kullanılacak renk temasını seçin" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Varsayılan çizgi genişliği:" @@ -10414,15 +10445,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Şematik Çizme Seçenekleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Şemayı Yazdır" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Şema yazdırılmaya çalışılırken bir hata oluştu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Sayfayı yazdır %d" @@ -10472,8 +10503,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Yapılan İşlem" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" @@ -10659,7 +10690,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriksel Kuralları" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10794,7 +10825,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "" @@ -10838,9 +10869,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11275,79 +11306,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Simülasyon ayarları" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Ayak İzi Seç..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Veri Sayfası Göster" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Miktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Grupla" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Veri Sayfası(Datasheet)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Alan Ekle" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" @@ -11383,7 +11414,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Temel Adı" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatif Atama" @@ -11487,46 +11518,51 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Doldurma" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Sembolü Değiştir..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sembolü Düzenle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Bacak Numarası" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Kitaplık bağlantısı:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice Modeli..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Sembol Özellikleri" @@ -11639,16 +11675,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "Sembolleri Yeniden Eşle" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Izgara: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11786,8 +11822,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -12375,7 +12411,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12444,9 +12480,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12594,7 +12630,7 @@ msgid "No Connection" msgstr "Bağlantı Yok" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12608,7 +12644,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12621,15 +12657,25 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." -msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" +msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" +msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" @@ -12757,24 +12803,24 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12803,7 +12849,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." @@ -12813,7 +12859,7 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." @@ -12878,32 +12924,32 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Şematik salt okunur." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Şema ekle" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12912,36 +12958,36 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12949,37 +12995,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12988,30 +13034,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13022,13 +13068,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" @@ -13046,19 +13092,19 @@ msgstr "Kök" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13086,66 +13132,72 @@ msgstr "Dönüştürülmüş" msgid "Private" msgstr "Özel Katmanlar" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Konum X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Konum Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Birim %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafik Metin" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın İtalik" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Genişlik" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13219,55 +13271,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Pano'ya Çizim" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Ağ listesi..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "&Birimler" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "&Yerleştir" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "&İncele" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "&Araçlar" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "&Tercihler" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." @@ -13294,7 +13346,7 @@ msgstr "Son zamanlarda kullanılmış" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13420,14 +13472,14 @@ msgstr "Bulunamadı" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13470,74 +13522,74 @@ msgstr "Bağlantı Adı" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Şematik boyutu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14002,121 +14054,121 @@ msgstr "" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "'%s' kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" @@ -14127,13 +14179,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14248,7 +14300,7 @@ msgstr "Dosya Adı" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Silinen Öğe)" @@ -14257,36 +14309,51 @@ msgstr "(Silinen Öğe)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Karta ekleme" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Karta ekleme" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Güç simgesi" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "bayraklar" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Kayıp ebeveyn" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Tanımsız!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -14624,125 +14691,125 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Çalıştırma/Durdurma Benzetimi" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Simülasyonu Çalıştır" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Sinyal Ekle" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Prob" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Ayar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Simülasyon Parametreleri" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Çizim%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "isimsiz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14754,19 +14821,19 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14783,7 +14850,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -15079,114 +15145,110 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "SVG olarak sembol..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Kütüphane Düzenleyicisi" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "kütüphaneler" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Birim %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Sembol kütüphanelerini yönet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Küresel" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15194,12 +15256,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15207,18 +15269,18 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Genel kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Proje kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu." @@ -15244,12 +15306,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15266,7 +15328,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15275,16 +15337,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "'%s' sembol kitaplığı yazılabilir değil." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -15322,14 +15384,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15338,70 +15400,70 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Simgeyi Sil" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Sembolü Koru" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "%s sembolü '%s' kitaplığında bulunamadı." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "'%s' Kitaplığını Farklı Kaydet..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Kitaplık Kaydedilirken Hata Oluştu" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Sembol kitaplığı dosyası '%s' kaydedildi." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Tanımsız!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Dönüştür" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Gövde" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Güç Sembolü" @@ -15514,7 +15576,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[kitaplık seçilmedi]" @@ -15663,19 +15725,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15773,951 +15835,959 @@ msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Bacak numarasını göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Sembol Ağacı'nı Gizle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Gizli Metin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Ağ Sınıf Bayrağı Ekle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Seçili öğe(leri) panoya kopyala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Özellikler..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Eş ölçümlü görünüme geç" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Düzenleme Yöntemini Değiştir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Seçimi kaldır" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC Uyarılarını Göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC Hatalarını Göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Elektrik kuralları denetleyici hataları için işaretçileri göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC İstisnalarını Göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Sonraki Kılavuza Geç" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Şemayı Numaralandır" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Şemayı Onar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Gezgin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Gezgin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Gezgin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Önceki İşaretçi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Sayfa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16742,8 +16812,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi." @@ -16770,93 +16840,93 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Dosyayı Düzenle" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Değiştir" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "Boş" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16864,26 +16934,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -16914,48 +16984,57 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Sembol kütüphanesi seçilmedi." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Ağ adları" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Sembolleri Değiştir" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "'%s' dosyası kaydedilemiyor." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Dosya Adı" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17247,7 +17326,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17450,7 +17529,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -17491,141 +17570,141 @@ msgstr "" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Üst katman" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Alt katman" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Alt lehim koruma" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Alt Krem Lehim" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Üst Krem Lehim" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Sınır çizgisi katmanı" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Mekanik katmanlar" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Kurallar yükleniyor..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "%u/%zu %s yükleniyor..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "'%s' zip dosyası açılamıyor." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "'%s' zip dosyası açılamıyor." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17669,13 +17748,13 @@ msgstr "X'i sonlandır" msgid "Clear" msgstr "Berrak" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Kutup" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" @@ -17709,32 +17788,32 @@ msgstr "Elmn:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -17743,41 +17822,41 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Çizim Özellikleri" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18213,10 +18292,6 @@ msgstr "" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Bu temadaki tüm renkleri KiCad varsayılanlarına ayarla" @@ -18237,7 +18312,7 @@ msgstr "Kitaplık Formatı" msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -18249,7 +18324,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "İsimsiz" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Değişmeden bırak" @@ -18261,6 +18336,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Veri çıktısı alınamadı" @@ -18353,25 +18432,7 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18379,11 +18440,29 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -18394,41 +18473,41 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[proje yüklenmedi]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Proje: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19013,112 +19092,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Dosya adını değiştir: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19162,64 +19241,64 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Şemayı düzenle" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Gerber çıktı dosyalarını ön izle" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Hesap Araçları" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19227,54 +19306,54 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "'%s' klasörüne yazmak için izin yok." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "'%s' klasörü kopyalanamıyor." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19282,29 +19361,29 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -19398,35 +19477,35 @@ msgstr "" msgid "Printing" msgstr "Baskı" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Önceden Tanımlanmış Anahtar Kelimeler" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "" @@ -19634,50 +19713,50 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "'%s' çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[çizim sayfası yüklenmedi]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "" @@ -21444,7 +21523,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "inç" @@ -21538,21 +21616,21 @@ msgstr "" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Ayaklar" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -21566,11 +21644,11 @@ msgstr "Ayaklar" msgid "Vias" msgstr "Geçişler" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21578,7 +21656,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "Ağlar" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Çizilmemiş" @@ -21625,32 +21703,32 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "Kilitli" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -21998,8 +22076,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alüminyum" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -22570,7 +22648,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "" @@ -22586,7 +22664,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" @@ -22937,16 +23015,16 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23054,7 +23132,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -23713,42 +23791,42 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "" @@ -25265,7 +25343,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "ayak izi" @@ -25782,6 +25860,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Ayak İzi Değeri Özellikleri" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Halka" @@ -25789,36 +25868,36 @@ msgstr "Halka" msgid "Center:" msgstr "Merkez:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -25852,11 +25931,13 @@ msgstr "Genişlik" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "Kimden" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "Hedef" @@ -25872,13 +25953,10 @@ msgstr "Başla" msgid "angle" msgstr "açı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "halka" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "daire" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Yol" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -25889,166 +25967,172 @@ msgstr "yarıçap" msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Sayı" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Delikli ayak izleri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ped Özellikleri Hataları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Halka/Daire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -27591,7 +27675,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pedlerde ve/veya yollarda ağ adlarını göster veya gizle." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Ped numaralarını göster" @@ -27757,7 +27841,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27779,22 +27863,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28910,6 +28994,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -29552,13 +29644,13 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "kart en azı" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Pano minimum açıklığı: %s." @@ -29597,11 +29689,11 @@ msgstr "Izgara kalınlığı:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "\"%s\" onayları denetleniyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "--> Onaylama başarısız oldu. <--" @@ -29647,172 +29739,172 @@ msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." msgid "undefined" msgstr "tanımsız" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "%s %s: %s kontrol ediliyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "%s %s: %s kontrol ediliyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "%s boşluğunun kontrol edilmesi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s kontrol ediliyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Kart ve ağ sınıfı boşlukları yalnızca bakır öğeler arasında geçerlidir." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sınır çizgisi(keepout) kısıtlaması karşılanmadı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Kısıtlamaya izin vermiyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sınır çizgisi(keepout) katman(ları) eşleşmiyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Kural katmanı eşleşmiyor; kuralı yoksayıldı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Koşulsuz kısıtlama uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Koşulsuz kural uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Koşulsuz kural uygulanır; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "\"%s\" kural koşulu kontrol ediliyor." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "Kısıtlama uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "Kural uygulandı." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Kural uygulandı; önceki kısıtlamaları geçersiz kılar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Durum karşılanmadı; kural göz ardı edildi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Ayak izi %s bölge bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Bölge %s ayak bağlantısı: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "bölge" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "termal kabartmalar" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Bölge %s termal bariyer iletim genişliği: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "\"%s\" kural onaylama işlemi denetleniyor." @@ -30358,6 +30450,16 @@ msgstr "Ayak izi kitaplığı tablosu yükleniyor..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Kart ayak izleri kütüphaneye karşı kontrol ediliyor..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -30581,25 +30683,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Dosyaya Aktar" @@ -30861,12 +30963,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -30927,7 +31029,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "" @@ -30939,51 +31041,51 @@ msgstr "" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31071,8 +31173,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -31824,31 +31926,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Geçersiz sinyal adı" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "Santimetre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "fit" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -31873,55 +31975,51 @@ msgstr "Da" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "Parametreleri İçe Aktar" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF Parametreleri" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -31980,11 +32078,11 @@ msgstr "&PNG Olarak Görüntüle..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32104,29 +32202,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Alan Ekle..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Gözyaşı Damlalarını Kaldır" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "&Çiz" @@ -32163,23 +32261,23 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -32324,136 +32422,156 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "%s %s pini '%s'den '%s'e yeniden bağlandı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "'%s' için birden fazla ayak izi bulundu." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -32597,14 +32715,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -32708,7 +32826,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" @@ -32716,7 +32834,7 @@ msgstr "Termal Tahliye iletim Genişliği" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -32749,70 +32867,75 @@ msgstr "Son ek" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Metin Ara" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -32863,7 +32986,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33081,10 +33204,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "" @@ -33650,10 +33773,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -33679,123 +33802,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "%s sütun etiketi bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Geçersiz özel ped '%s'. Dairesel ped ile değiştiriliyor." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "'%s' özel ayak bulunamadı." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -33831,13 +33954,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "'%s' klasörünü silmek için izin yok." #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -33848,8 +33971,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -33885,16 +34008,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -33903,7 +34026,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -33912,12 +34035,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33925,7 +34048,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -33933,7 +34056,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33942,7 +34065,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33951,7 +34074,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33960,7 +34083,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33969,7 +34092,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34011,125 +34134,125 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "'%s' silmek için izin yok." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "'%s' kitaplık yolunun üzerine yazılamıyor." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -34294,18 +34417,18 @@ msgstr "" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34559,71 +34682,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Çizim izleri: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Ağ %s\tAğSınıfı %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "Yönlendirme İzi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "Serbest açılı" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90 derece" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "Köşe Stili" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "İz Genişliği: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Fark Çifti Boşluğu" @@ -34857,7 +34980,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -34873,37 +34996,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -34912,93 +35035,93 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "Kilitle" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra Oturum Dosyası" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "Kullanıcı ÖM Hatası" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Kartın güncellenebilmesi için tamamen isimlendirilmiş şema gerekir." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Kilidini aç" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "'%s' kural katmanı eşleşmiyor; kural yoksayıldı." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Seçim %d kilitli öğe içeriyor." @@ -35532,11 +35655,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35552,77 +35675,77 @@ msgstr "Karşılıklı şema testi tamamen isimlendirilmiş şema gerektirir." msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozisyon kayması:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" @@ -35698,11 +35821,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36611,706 +36734,741 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Sayfa Özellikleri" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Sayfa Özellikleri" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Sayfa Özellikleri" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Bölge Dolguları Çiz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "Ayak İzi Onar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Şemaya Kaydet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Seçili bölge(ler)den bakır dolguyu kaldır" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "Rota izleri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Seç" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "Bir daha gösterme" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Bakırdan kenara boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -37318,7 +37476,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "Seç" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Ayak İzi Seç..." @@ -38170,7 +38328,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" @@ -38212,43 +38370,43 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Miras" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Dolum" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -38405,6 +38563,12 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "halka" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "daire" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Bağlantı yok" @@ -39014,10 +39178,6 @@ msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" #~ msgid "Add Default" #~ msgstr "Varsayılan" -#, c-format -#~ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." -#~ msgstr "'%s' adı, '%s' kütüphanesindeki mevcut bir girişle çakışıyor." - #, fuzzy #~ msgid "Check zones..." #~ msgstr "Bacaklar kontrol ediliyor..." diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index bc3452af23..b547fa17f6 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,20 +22,20 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Всі Файли" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:306 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:308 msgid "Build board outline" msgstr "Створити контур плати" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:513 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:515 msgid "Create layers" msgstr "Створити шари" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:662 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:664 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:116 msgid "No footprint loaded." msgstr "Не завантажено жодного посадкового місця." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:678 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:680 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Контур посадкового місця відсутній або спотворений. Запустіть Перевірку " "Посадкових Місць для повного аналізу." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:687 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:689 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур плати відсутній або спотворений. Запустіть DRC для повного аналізу." @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Час перезавантаження %.3f сек" #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2408 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:440 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Завантаження %s..." @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Експорт Поточного Виду в JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/eda_base_frame.cpp:1060 -#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:576 +#: common/hotkey_store.cpp:76 common/tool/actions.cpp:582 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1133 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:686 msgid "3D Viewer" msgstr "3D переглядач" @@ -209,21 +209,21 @@ msgstr "Копіювати 3D-зображення" msgid "Raytracing" msgstr "Трасування променів" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:299 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 #: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:202 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 msgid "Preferences..." msgstr "Налаштування..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:618 #: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:300 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:169 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:170 #: gerbview/menubar.cpp:227 kicad/menubar.cpp:203 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показати налаштування для всіх відкритих інструментів" @@ -237,27 +237,27 @@ msgstr "3D сітка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 msgid "&File" msgstr "&Файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 #: eeschema/menubar.cpp:311 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 kicad/menubar.cpp:214 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 kicad/menubar.cpp:214 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Edit" msgstr "&Редагувати" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 msgid "&View" msgstr "&Перегляд" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Назва файлу 3D-зображення" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 +#: common/eda_base_frame.cpp:1180 common/eda_base_frame.cpp:1184 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -336,12 +336,11 @@ msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу ' #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 -#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 -#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:233 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:279 +#: eeschema/files-io.cpp:845 eeschema/files-io.cpp:917 +#: kicad/import_proj.cpp:153 kicad/import_project.cpp:101 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:172 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:238 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:284 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:163 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 @@ -1021,7 +1020,7 @@ msgstr "Х:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1335 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:82 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgstr "Непрозорість" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:278 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:280 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -1064,7 +1063,7 @@ msgstr "Перезавантажити плату та 3D моделі" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/eda_draw_frame.cpp:598 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 @@ -1103,7 +1102,7 @@ msgstr "Перезавантажити плату та 3D моделі" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:574 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:588 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:602 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:724 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:171 @@ -1167,8 +1166,9 @@ msgstr "Перезавантажити плату та 3D моделі" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:112 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:189 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:79 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:90 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:183 @@ -1189,13 +1189,13 @@ msgstr "Точок на дюйм" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:574 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:841 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:656 msgid "Choose Image" msgstr "Виберіть зображення" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:575 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:657 msgid "Image Files" msgstr "Файли зображень" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Помилка виділення пам'яті для растрово #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 #: common/widgets/wx_html_report_panel_base.cpp:41 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:401 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:127 gerbview/files.cpp:402 #: gerbview/readgerb.cpp:75 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1132 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:177 @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "" msgstr "Регулювання рівня для перетворення на чорно-біле зображення." #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 msgid "Negative" msgstr "Негатив" @@ -1457,10 +1457,10 @@ msgstr "Питання" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:815 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1253 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:255 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1371 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Поточні зміни будуть втрачені назавжди msgid "Revert" msgstr "Відновити" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1535,18 +1535,18 @@ msgstr "Інформація" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:260 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:87 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:474 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 pcbnew/zone_filler.cpp:431 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1176 pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 pcbnew/zone_filler.cpp:438 msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Підтвердження" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/lib_pin.cpp:1153 #: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 #: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgstr "Ні" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1579 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2059 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1321 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 @@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "Копіювати інформацію про версію KiCad у б msgid "&Report Bug" msgstr "&Повідомити про помилку" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:665 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:671 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Повідомити про проблему з KiCad" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:659 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:68 common/tool/actions.cpp:665 msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" @@ -1950,13 +1950,13 @@ msgstr "Змінні середовища" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:775 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:304 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:43 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 -#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1148 +#: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1543 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1588 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Змінні середовища" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:964 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:458 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:569 -#: pcbnew/zone.cpp:1302 +#: pcbnew/zone.cpp:1308 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Виберіть файл" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Налаштувати глобальну таблицю бібліотек" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:473 msgid "Grid Origin" msgstr "Початок координат" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "(Гаряча клавіша)" msgid "Grid 2:" msgstr "Сітка 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:473 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:479 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Відновити початок координат сітки" @@ -2550,6 +2550,7 @@ msgstr "Форматна рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File:" msgstr "Файл:" @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Ревізія:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:439 msgid "Title:" msgstr "Назва:" @@ -2674,7 +2675,7 @@ msgstr "Попередній перегляд печаті" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:278 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2724,7 +2725,7 @@ msgid "Nothing to print" msgstr "Нічого друкувати" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:317 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Попереднє завдання на друк ще не завершено." @@ -2816,8 +2817,8 @@ msgstr "Параметри сторінки..." msgid "MyLabel" msgstr "МояМітка" -#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:124 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:786 +#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:791 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:163 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:178 #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:247 @@ -2900,16 +2901,16 @@ msgstr "Відкрити теку з темами кольорів" msgid "Icon scale:" msgstr "Масштаб іконки:" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:94 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:95 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:147 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 #: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:113 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:115 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2930,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Якщо це не відповідає системному масштабу DPI, полотно не відповідатиме " "розміру вікна та позиції курсора." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:125 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2942,11 +2943,11 @@ msgstr "" "На деяких платформах автоматичне значення є неправильним і його слід " "установлювати вручну." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:464 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:470 msgid "Executable files (" msgstr "Виконувані файли (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:469 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:475 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Виберіть веб-переглядач PDF" @@ -2997,55 +2998,64 @@ msgstr "Інший:" msgid "User Interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "Show icons in menus" msgstr "Показувати іконки в меню" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Show scrollbars in editors" +msgstr "Показувати іконки в меню" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +msgid "This change takes effect when relaunching the editor." +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 msgid "Icon theme:" msgstr "Тема іконок:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 msgid "Light" msgstr "Світла" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 msgid "Use icons designed for light window backgrounds" msgstr "Використовувати іконки, призначені для світлого тла" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:142 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:691 msgid "Dark" msgstr "Темна" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" msgstr "Використовувати іконки, призначені для темного тла" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 msgid "" "Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" msgstr "" "Автоматично вибирати світлі або темні іконки на основі системної кольорової " "теми" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:153 msgid "Canvas scale:" msgstr "Масштаб полотна:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:170 msgid "Apply icon scaling to fonts" msgstr "Застосувати масштабування іконок до шрифтів" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:173 msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" msgstr "(це може розв'язувати деякі проблеми з HiDPI в GTK.)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:183 msgid "High-contrast mode dimming factor:" msgstr "Коефіцієнт затемнення режиму високої контрастності:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:178 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:116 @@ -3072,20 +3082,20 @@ msgstr "Коефіцієнт затемнення режиму високої к msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:195 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:197 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209 msgid "Warp mouse to origin of moved object" msgstr "Змістити курсор до опорної точки об'єкта під час переміщення" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:201 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:213 msgid "First hotkey selects tool" msgstr "Гаряча клавіша спочатку вибирає інструмент" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:202 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 msgid "" "If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " "relevant tool was not previously selected." @@ -3093,15 +3103,15 @@ msgstr "" "Якщо не відмічено, то гарячі клавіші негайно виконуватимуть дію, навіть якщо " "відповідний інструмент не був обраний раніше." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:210 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:222 msgid "Session" msgstr "Сесія" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:224 msgid "Remember open files for next project launch" msgstr "Пам’ятати файли для наступного запуску проєкту" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:214 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226 msgid "" "If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " "pcbnew with previously open files" @@ -3109,11 +3119,11 @@ msgstr "" "Якщо відмічено, запуск проєкту також запустить такі інструменти, як eeschema " "та pcbnew з раніше відкритими файлами" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:227 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:239 msgid "&Auto save:" msgstr "&Автоматичне збереження:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:232 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:244 msgid "" "Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" "If set to 0, auto backup is disabled" @@ -3122,20 +3132,20 @@ msgstr "" "диску.\n" "Якщо встановлено значення 0, автоматичне резервне копіювання вимкнено" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:314 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:249 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:326 msgid "minutes" msgstr "хвилин" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:241 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 msgid "File history size:" msgstr "Розмір історії файлів:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:248 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:260 msgid "3D cache file duration:" msgstr "Зберігати файли 3D-кешу:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:253 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:265 msgid "" "3D cache files older than this are deleted.\n" "If set to 0, cache clearing is disabled" @@ -3143,30 +3153,30 @@ msgstr "" "Більш старші файли 3D кешу видаляються.\n" "Якщо встановлено значення 0, очищення кешу вимкнено" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 msgid "days" msgstr "днів" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:270 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 msgid "Project Backup" msgstr "Резервне копіювання проєкту" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:277 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 msgid "Automatically backup projects" msgstr "Автоматичне резервне копіювання проєктів" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:290 msgid "" "Automatically create backup archives of the current project when saving files" msgstr "" "Автоматично створювати резервні копії архівів поточного проєкту при " "збереженні файлів" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:282 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 msgid "Create backups when auto save occurs" msgstr "Створення резервних копій при використанні автоматичного збереження" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:283 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:295 msgid "" "Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " "backups will only be created when you manually save a file." @@ -3175,27 +3185,27 @@ msgstr "" "Якщо не позначено, резервні копії створюватимуться лише під час збереження " "файлу вручну." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:299 msgid "Maximum backups to keep:" msgstr "Максимальна кількість резервних копій:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:289 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:301 msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" msgstr "Кількість файлів резервних копій, що зберігаються (0 - без обмежень)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:296 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:308 msgid "Maximum backups per day:" msgstr "Максимальна кількість резервних копій в день:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:310 msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" msgstr "Скільки резервних файлів залишити кожен день (0 без обмежень)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:305 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:317 msgid "Minimum time between backups:" msgstr "Мінімальний час між резервними копіями:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:319 msgid "" "Number of minutes since the last backup before another will be created the " "next time you save (set to 0 for no minimum)" @@ -3203,11 +3213,11 @@ msgstr "" "Кількість хвилин між останньою резервною копією та наступною (0 - без " "обмежень)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:318 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:330 msgid "Maximum total backup size:" msgstr "Максимальний розмір всіх резервних копій:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:320 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:332 msgid "" "If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " "be deleted (set to 0 for no limit)" @@ -3215,7 +3225,7 @@ msgstr "" "Якщо загальний розмір резервних копій буде більше цього обмеженням, старі " "резервні копії буде видалено (0 - без обмеження)" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:327 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:339 msgid "MB" msgstr "Мбайт" @@ -3431,16 +3441,16 @@ msgstr "Масштабування" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:950 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:959 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:969 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1296 msgid "None" msgstr "Ні" @@ -3512,101 +3522,101 @@ msgstr "Відновити параметри за замовчуванням м msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Відновити параметри за замовчуванням сенсорної панелі" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1632 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:94 common/eda_shape.cpp:1642 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:71 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 +#: include/stroke_params.h:72 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:357 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:328 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 pcbnew/zone.cpp:573 -#: pcbnew/zone.cpp:1292 +#: pcbnew/zone.cpp:1298 msgid "Solid" msgstr "Суцільний" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1633 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:96 common/eda_shape.cpp:1643 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:72 +#: include/stroke_params.h:73 msgid "Dashed" msgstr "Штриховий" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1634 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:98 common/eda_shape.cpp:1644 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:73 +#: include/stroke_params.h:74 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1635 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:100 common/eda_shape.cpp:1645 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:74 +#: include/stroke_params.h:75 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрих-пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1636 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:102 common/eda_shape.cpp:1646 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:345 -#: include/stroke_params.h:75 +#: include/stroke_params.h:76 msgid "Dash-Dot-Dot" msgstr "Штрих-пунктир подвійний" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:425 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass має мати ім'я." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:433 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:434 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ім'я Netclass вже використовується." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мінімальний проріз міді" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 msgid "Minimum track width" msgstr "Мінімальна ширина доріжки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:499 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 msgid "Via pad diameter" msgstr "Діаметр контактної площадки перехідного отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:500 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Діаметр перехідного отвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:501 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Діаметр контактної площадки перехідного мікроотвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:502 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Діаметр перехідного мікроотвору" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:503 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина доріжок диференційної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:504 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 msgid "Differential pair gap" msgstr "Проріз диференціальної пари" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:505 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Товщина провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:506 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Товщина шини" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:507 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 msgid "Schematic wire color" msgstr "Колір провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:508 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:509 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль лінії провідника схеми" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:573 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:574 msgid "The default net class is required." msgstr "Клас зв'язків по замовчуванні обов'язково." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:717 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:718 #, c-format msgid "Nets matching '%s':" msgstr "Відповідність зв'язків '%s':" @@ -3670,19 +3680,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Товщина Шини" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Стиль лінії" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" @@ -3721,12 +3731,12 @@ msgstr "Імʼя змінної" msgid "Text Substitution" msgstr "Заміна тексту" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "" "Не вдалося використовувати OpenGL, перемикання до програмної візуалізації" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не вдалося використати OpenGL" @@ -3748,8 +3758,8 @@ msgstr "Форматна рамка '%s' була не повністю проч #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3761,7 +3771,7 @@ msgstr "Текст" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3770,29 +3780,31 @@ msgid "Line" msgstr "Лінія" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Імпортований символ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Помилка запису файлу форматної рамки" @@ -3812,40 +3824,40 @@ msgstr "На всіх сторінках" msgid "First Page Option" msgstr "Перша сторінка - опція" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Кількість повторів" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Інкремент мітки" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Інкремент позиції" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Текст '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Прямокутник, ширина %s висота %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Лінія, довжина %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3953,9 +3965,9 @@ msgstr "Гарячі клавіші" msgid "Data Collection" msgstr "Набір даних" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символів" @@ -3979,8 +3991,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Кольори" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" @@ -3993,8 +4005,8 @@ msgstr "Параметри позначення" msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблони назв полів" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посадкових місць" @@ -4005,8 +4017,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Значення за замовчуванням" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор Друкованих Плат" @@ -4022,7 +4034,7 @@ msgstr "Початок координат & Осі" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4040,8 +4052,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трасування Променів" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Переглядач Gerber" @@ -4050,22 +4062,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Виключити параметри" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Управління плагінами і контентом" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для теки '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4080,7 +4092,7 @@ msgstr "" "його не було збережено належним чином. Бажаєте відновити останні збережені " "вами зміни?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не вдалося перейменувати файл автоматичного збереження." @@ -4098,43 +4110,42 @@ msgstr "Файл документації '%s' не знайдено." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Невідомий MIME тип файлу з документацією '%s'" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Дюйми" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Обмежити горизонтально/вертикально та 45°" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Редагувати сітку користувача..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автоматичне масштабування" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "дюйми" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4148,24 +4159,22 @@ msgstr "дюйми" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "міл" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Одиниці виміру" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Виберіть бібліотеку" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Нова бібліотека" @@ -4173,8 +4182,8 @@ msgstr "Нова бібліотека" msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4191,12 +4200,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "Графіка" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "Зображення" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4281,15 +4290,15 @@ msgstr "Глобальна мітка" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ієрархічна мітка" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Поле" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4303,7 +4312,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вивід аркуша" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4323,38 +4332,45 @@ msgstr "Шар Gerber" msgid "Draw Item" msgstr "Графічний елемент" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Номер" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "Прямокутник" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "Коло" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Полігон" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4365,34 +4381,39 @@ msgstr "Полігон" msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Радіус" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Кут" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Довжина" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Номер контактної площадки:" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4400,76 +4421,76 @@ msgstr "Точки" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "Висота" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Нерозпізнано" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "Безьє" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Початок X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Початок Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Кінець X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Кінець Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Ширина лінії" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4481,7 +4502,7 @@ msgstr "Нормальний" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4495,7 +4516,7 @@ msgstr "Нормальний" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4507,7 +4528,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4515,67 +4536,67 @@ msgstr "Курсив" msgid "Bold" msgstr "Напівжирний" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "Напівжирний курсив" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "Гіперпосилання" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4584,27 +4605,27 @@ msgstr "Гіперпосилання" msgid "Thickness" msgstr "Товщина" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "Віддзеркалений" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "Видимий" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Горизонтальне вирівнювання" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "Вертикальне вирівнювання" @@ -4781,7 +4802,7 @@ msgstr "Помилка завантаження шрифту '%s." msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Шрифт '%s не знайдено; використовуємо '%s'." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4835,7 +4856,7 @@ msgstr "Не вдалося скопіювати файл '%s'." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" @@ -4862,8 +4883,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставити елементи буфера обміну до таблиці в поточній комірці" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -4894,7 +4915,7 @@ msgstr "Панорамування вліво/вправо" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Панорамування вгору/вниз" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Завершити креслити" @@ -4902,7 +4923,7 @@ msgstr "Завершити креслити" msgid "Add to Selection" msgstr "Додати до виділеного" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5308,7 +5329,7 @@ msgstr "Деактивувати виділене" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5323,49 +5344,49 @@ msgstr "Деактивувати виділене" msgid "Unit" msgstr "Частина" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Невідомий символ '%c" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Невідомий батьківський елемент параметрів функції" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Невідомий батько властивості" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Нерозпізнаний елемент '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Нерозпізнана властивість '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Нерозпізнана функція '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Відсутні одиниці вимірювання для '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Невідповідність типів між '%s' і %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Невідповідність типів між %lf і '%s'" @@ -5421,7 +5442,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Показати сторінку %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5553,7 +5574,7 @@ msgstr "Помилка розпакування файлу!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5819,440 +5840,446 @@ msgstr "Зміна методу правки" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Змінити обмеження методу правки" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Знайти" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Пошук інших текстових елементів" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Знайти текст" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Пошук і заміна" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Знайти та замінити текст" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Знайти наступне" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "Знайти наступний збіг" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Знайти наступний маркер" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Замінити та знайти далі" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Замінити поточний збіг і знайти наступний" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Замінити всі" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Замінити всі збіги" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "Попередній маркер" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Перейти до попереднього маркера у вікні перевірки" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "Наступний маркер" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Перейти до наступного маркера у вікні перевірки" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "Виключити маркер" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Позначити поточні порушення в вікні перевірки як виключення" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Масштаб за розміром" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Масштаб за компонентами" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Збільшити під курсором" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Зменшити під курсором" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Наблизити виділення" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор вище" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Курсор нижче" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор лівіше" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Курсор правіше" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор вище швидко" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Курсор нижче швидко" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор лівіше швидко" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Курсор правіше швидко" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Клац" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Виконує клац лівої кнопки миші" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Подвійний клац" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Виконує подвійний клац лівої кнопки миші" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Закріпити бібліотеку" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Тримайте бібліотеку у верхній частині списку" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "Відкріпити бібліотеку" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Більше не тримати бібліотеку у верхній частині списку" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамування вгору" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамування вниз" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамування зліва" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамування вправо" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Перейти на Сітку 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Перейти в Сітку 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Перейти до наступної сітки" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Перейти до попередньої сітки" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Встановити початок координат сітки" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Показати сітку" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Показувати точки сітки або лінії у вікні редактора" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Властивості сітки..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Визначити розміри сітки" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Використовувати дюйми" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Міли" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Використовувати міли" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Міліметри" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Використовувати міліметри" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Змінити одиниці виміру" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Перемикання між імперськими та метричними одиницями" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярні координати" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Перемикання між полярними та декартовими координатами" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Скинути локальні координати" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Завжди показувати курсор" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Показувати перехрестя навіть при виділені" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Повноекранне перехрестя" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Показувати курсор у вигляді повноекранного перехрестя" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Режим показу неактивних шарів" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Перемикання показу неактивних шарів між звичайним і затіненим режимом" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Режим показу неактивних шарів (3 варіанти)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Перемикання показу неактивних шарів між нормальними, затіненим та прихованим " "режимом" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Малювати габаритну рамку" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "Вибрати елементи" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Інструмент Вимірювання" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Інтерактивно виміряти відстань між точками" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показати вікно 3D перегляду" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Перегляд бібліотек символів" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Огляд бібліотек символів" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Створення, видалення та редагування символів" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Оглядач бібліотек посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Переглянути бібліотеки посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Створення, видалення і редагування посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Оновлення плати зі схеми..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Внести в друковану плату зміни зі схеми" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Оновити схему з плати..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Внести в схему зміни із друкованої плати" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Налаштувати шлях..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редагувати налаштування шляхів змінних оточення" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер бібліотек символів..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редагувати глобальну та проєкту таблиці бібліотек символів" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер бібліотек посадкових місць..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редагувати глобальну та проєкту таблиці бібліотек посадкових місць" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Початок роботи з KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Відкрити посібник для початківців \"Початок роботи в KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Відкрити документацію в веббраузері" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Перелік гарячих клавіш..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Показати поточну таблицю гарячих клавіш і відповідних команд" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "Долучитися" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Відкрити розділ \"Приєднатися до KiCad\" у веббраузері" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Відкрити \"Пожертвувати KiCad\" у веббраузері" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Повідомити про помилку" @@ -6302,12 +6329,12 @@ msgstr "" "Не вдалося запустити браузер по замовчуванні.\n" "Для пожертвування для KiCad проекту, відвідайте %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Сітка: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Сітка користувача: %s (%s)" @@ -6485,6 +6512,10 @@ msgstr "Завжди показувати перехрестя" msgid "Select a File" msgstr "Виберіть файл" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрувати зображення графіка у цій позиції" @@ -6519,7 +6550,7 @@ msgstr "<створення зв'язку>" msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6528,7 +6559,7 @@ msgstr "Фільтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Відновити параметри за замовчуванням" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Відновити %s за замовчуванням" @@ -6542,12 +6573,12 @@ msgstr "Об'єкти не вибрано" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Вибрано декілька об’єктів" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s має бути принаймні %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s має бути менше, ніж %s." @@ -6631,7 +6662,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Інформація:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Зберегти звіт до файлу" @@ -6689,261 +6720,261 @@ msgstr "Інформація" msgid "Save..." msgstr "Зберегти..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Всі файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файли графіки символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файли бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файли застарілих бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "База даних бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Всі файли бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Файли проєкту KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файли проєкту KiCad (застарілі)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Усі файли проєкту KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Всі файли схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Застарілі файли схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файли схем KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файли схем Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файли архіву схем CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файли архіву CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файли схем Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файли Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 файли зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad файли зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файли друкованих плат KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle 6.x XML PCB файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файли архіву друкованих плат CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pc 200x ASCII файли друкованих плат" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файли посадкових місць KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Шлях до бібліотеки посадкових місць KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файли застарілих бібліотек посадкових місць" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Файли бібліотек посадкових місць Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файли бібліотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файли бібліотек посадкових місць Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Файли форматної рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файли зв'язку символів KiCad з посадковими місцями" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Файли свердління" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML-файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Файли Pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Файли PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Файли звітів" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "Файли розміщення компонентів" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML і X3D файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файли посадкових місць IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Текстові файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файли експорту застарілих посадкових місць" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл перевірки електричних правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Файл бібліотеки Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файли відповідности символів посадковим місцям" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip-файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Файли плати GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Файл завдання Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Файл сесій Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Тестові файли IPD-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "Файл Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "Файл гарячих клавіш" @@ -7008,98 +7039,98 @@ msgstr "" msgid "Assign Footprints" msgstr "Призначити посадкові місця" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Бібліотеки посадкових місць" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Відповідність Символ : Посадкове місце" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Відфільтровані посадкові місця" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Прийняти, Зберегти Схему && Продовжити" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Зміни звʼязків символів із посадковими місцями не збережені" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Звʼязки символів з посадковими місцями були змінені. Зберегти зміни?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Кількість виводів" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Пошук тексту" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Фільтрація відсутня" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фільтри: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Опис: %s; Ключові слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Розташування бібліотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Розташування бібліотеки: невідоме" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "У поточній таблиці бібліотек посадкових місць не має жодної бібліотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Помилка конфігурації" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек посадкових місць" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7116,7 +7147,7 @@ msgstr "Файл проєкту:%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "У KiCad не вибрано текстовий редактор. Будь ласка, виберіть один." @@ -7134,7 +7165,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Файли відповідностей символів та посадкових місць (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -7166,11 +7197,11 @@ msgstr "Доступні змінні оточення для відносних #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7481,18 +7512,18 @@ msgstr "" "не знайдено. Скрипт не доступний." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Елемент не позначений: %s%s (частина %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Елемент не позначений: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Помилка: символ %s%s%s (частина %d) перевищує визначені одиниці (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7692,7 +7723,7 @@ msgstr "Додати плагін" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Імʼя '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "Файл плагіну" @@ -8117,29 +8148,29 @@ msgstr "Оновити/скинути атрибути символа" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Оновити символи з бібліотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Вибрати в браузері" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Розмістити декілька копій" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Зберегти виділений символ для наступних кліків." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Розмістити всі частини" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Послідовно розмістити всі частини символу." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8147,16 +8178,16 @@ msgstr "Послідовно розмістити всі частини симв msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Помилка завантаження символу %s з бібліотеки '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Не вказано посадкове місце" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Виділене недопустиме посадкове місце" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Не вибрано жодного символу" @@ -8261,7 +8292,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Видалити також винятки?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Видалити всі маркери" @@ -8328,57 +8359,57 @@ msgstr "Перевірка проблем з бібліотеками..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Перевірка виводів та звʼязків поза сіткою..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "помилок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "попереджень" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "нормальних" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Видалити виключення для цього порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Його буде розміщено назад у %s список" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Виключити це порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Воно буде виключено зі списку %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Змінити рівень Помилка для порушення '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Рівень порушень можна також редагувати у діалозі Параметри плати" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Встановити рівень Попередження для порушення '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ігнорувати всі '%s' порушення" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Порушення не будуть перевірятися або повідомлятись" @@ -8386,7 +8417,7 @@ msgstr "Порушення не будуть перевірятися або п msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Редагувати карту конфліктів виводів..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Редагувати рівні порушень..." @@ -8401,8 +8432,8 @@ msgstr "Карта конфліктів виводів" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Рівні Порушення" @@ -8758,7 +8789,7 @@ msgstr "Вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- залишати без змін --" @@ -8869,8 +8900,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Діаметр:" @@ -8957,7 +8988,7 @@ msgstr "Поля" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -8989,8 +9020,8 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9003,7 +9034,7 @@ msgstr "Розмір тексту" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9036,8 +9067,8 @@ msgstr "Позиція по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9154,7 +9185,7 @@ msgstr "Кількість" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -9164,7 +9195,7 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Електричний Тип" @@ -9173,7 +9204,7 @@ msgstr "Електричний Тип" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Графічний стиль" @@ -9192,15 +9223,15 @@ msgstr "Розмір тексту імені" msgid "De Morgan" msgstr "Напис за Д.Морганом" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Лише для читання" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Зберегти зміни?" @@ -9437,13 +9468,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Властивості показу" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Позначення повинні починатися з літери." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поля повинні мати назву." @@ -9460,7 +9491,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Видалити альтернативний стиль (De Morgan) з символу?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Імʼя символу '%s' вже використовується в бібліотеці '%s." @@ -9472,7 +9503,7 @@ msgstr "Ім'я '%s' вже використовується." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Перші %d поля є обов'язковими." @@ -9637,7 +9668,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Властивості символу бібліотеки" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "Текст не може бути порожнім." @@ -9709,85 +9740,85 @@ msgstr "Прийняти імʼя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Міграція шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Експортувати список мереж" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Симулятор потребує повністю позначену схему." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Тільки поточний аркуш" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Тільки поточний аркуш" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Експортувати на інші аркуші" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "Зберегти всі напруги" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх напруг (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "Зберегти всі струми" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх струмів (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда зовнішнього симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Створити список зв'язків і запустити симуляцію команди" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списку зв'язків:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Зберегти файлу списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Експорт списку зв'язків вимагає повністю позначеної схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Цей плагін вже існує." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Ви повинні вказати командну строку для створення списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Ви повинні вказати заголовок для створення списку зв'язків" @@ -10030,7 +10061,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "Схема" @@ -10161,7 +10192,7 @@ msgstr "Виберіть кольорову тему для креслення" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "Типова ширина ліній:" @@ -10220,15 +10251,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметри креслення схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "Друкувати схему" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Помилка під час друку схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Друк сторінки %d" @@ -10278,8 +10309,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "Вжиті заходи" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Налаштування" @@ -10467,7 +10498,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "Електричні правила" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10603,7 +10634,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' вже існує." @@ -10647,9 +10678,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Аркушу повинен бути призначений файл." #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11079,78 +11110,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Параметри моделювання" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Виберіть посадкове місце..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Шукати посадкові місця" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Показати Документацію" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показати документацію в браузері" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Стовпець Позначення не може бути прихованим." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "Кількість" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Групувати за" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Документація" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Імʼя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Додати поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Поле повинно мати імʼя." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Імʼя поля '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити виділені елементи?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "Незбережені дані" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Зміни не збережені. Експортувати незбережені дані?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "Зберегти як CSV" @@ -11183,7 +11214,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "Основне імʼя" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативна функція" @@ -11289,46 +11320,51 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Не експортувати" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Оновити символ з бібліотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "Замінити символ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "Редагувати символ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Редагувати символ бібліотеки..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "Номер виводу" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "Базове імʼя виводу" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "Альтернативні функції виводів" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "Посилання на бібліотеку:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice модель..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "Властивості символів" @@ -11444,16 +11480,16 @@ msgstr "Деякі з резервних копій файлів проєкту msgid "Remap Symbols" msgstr "Перевизначення Символів" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "<кореневий лист>" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Перейти до сторінки %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11590,8 +11626,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/шлях/до/лист" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" @@ -11808,8 +11844,8 @@ msgid "" "Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" "Option, Shift and Cmd." msgstr "" -"Дії клацання лівою кнопкою миші (і перетягування) залежать від 3 " -"клавіш-модифікаторів:\n" +"Дії клацання лівою кнопкою миші (і перетягування) залежать від 3 клавіш-" +"модифікаторів:\n" "Option, Shift і Cmd." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:173 @@ -12180,7 +12216,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Після додавання цієї бібліотеки потрібно буде змінити одну із назв." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12261,9 +12297,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12418,7 +12454,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "Відсутнє з'єднання" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "Невирішена змінна тексту у рамці листа." #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12432,7 +12469,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Різні посадкові місця назначені %s та %s" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "Вивід типу \"не підключено\" підключений" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12445,16 +12483,26 @@ msgstr "Виводи типу %s і %s зʼєднані" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вивід %s з'єднано з %s та %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "Поточна конфігурація не містить бібліотеку '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "Бібліотека '%s' не включена в поточній конфігурації." +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Символ %s не знайдено в бібліотеці '%s." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Символ %s не знайдено в бібліотеці '%s." + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "Конфлікти" @@ -12581,24 +12629,24 @@ msgstr "Дублювання позначень" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Потрібний відвід шини" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "Файли схеми" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонталь" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' вже відкрита." @@ -12629,7 +12677,7 @@ msgstr "" "аркушів виникли помилки." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." @@ -12639,7 +12687,7 @@ msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." @@ -12719,11 +12767,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Схема лише для читання." -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставити схему" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12733,21 +12781,21 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти поточний документ, перш ніж продовжити?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "Всі формати, які підтримуються|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочікуване розширення файлу: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12756,12 +12804,12 @@ msgstr "" "Помилка збереження схеми до файлу '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12770,24 +12818,24 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми \"%s\".\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "Помилка запису файлу." -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12798,15 +12846,15 @@ msgstr "" "\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Збереження перезапише існуючі файли." -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "Зберегти попередження" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12814,23 +12862,23 @@ msgstr "" "Наступні файли будуть перезаписані:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписати файли" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12843,7 +12891,7 @@ msgstr "" "не була збережена належним чином. Бажаєте відновити останні збережені вами " "зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12852,23 +12900,23 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл \"%s\".\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде потрібне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12879,7 +12927,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не вдалося видалити." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12888,7 +12936,7 @@ msgstr "" "збереження\n" "відображається кожного разу, коли запускається редактор схем." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "Псевдонім" @@ -12906,19 +12954,19 @@ msgstr "Корінь" msgid "(page %s)" msgstr "(сторінка %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "Гор. вирівнювання" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "Верт. вирівнювання" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -12945,64 +12993,70 @@ msgstr "Конвертований" msgid "Private" msgstr "Приватний" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "Позиція X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Позиція Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Вивід %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Вивід %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радіус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Коло, радіус %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "Полілінія, %d точки" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "Крива Безьє, %d точки" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Частина %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графічний текст %s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графічний текстовий блок" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Напівжирний курсив" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "Ширина блоку" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "Висота блоку" @@ -13075,44 +13129,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Зображення до буферу обміну" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "Список звʼязків..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "Одиниці вимірювання" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "Розміщення" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "Перевірити" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "Інструменти" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "Налаштування" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13120,12 +13174,12 @@ msgstr "" "Кілька символів мають однакове позначення.\n" "Позначення повинно бути виправлена перед моделюванням." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Не вдалося прочитати модель симуляції %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." @@ -13152,7 +13206,7 @@ msgstr "Нещодавно використані" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Вибрати символ потужності (завантажених %d елементів)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Вибрати символ ( завантажується %d елементів)" @@ -13280,7 +13334,7 @@ msgstr "Не знайдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Наступні бібліотеки не були знайдені:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13289,7 +13343,7 @@ msgstr "" "Помилка збереження таблиці глобальної бібліотеки символів:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13333,30 +13387,30 @@ msgstr "Ім'я з'єднання" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Псевдонім шини %s учасники" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad редактор схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Ієрархія схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новий файл схеми не збережено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13366,44 +13420,44 @@ msgstr "" "автономному режимі. Щоб створити/оновити друковані плати зі схем, запустіть " "оболонку KiCad і створіть проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "Нова схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Схема файлу '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "Відкрити схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Призначення посадкових місць вимагає повністю позначених елементів схеми." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Незбережено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не завантажена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" @@ -13937,121 +13991,121 @@ msgstr "Не вдалося знайти '%s' в імпортованій біб msgid "Library file '%s' not found." msgstr "Файл бібліотеки '%s' не знайдено." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "бібліотека %s не містить символ з назвою %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "Неприпустима назва символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Символ %s містить недійсну літеру '%c'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "Неправильний ідентифікатор бібліотеки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Неприпустима назва батьківського символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Немає батьківського елемента для розширеного символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Неприпустима назва одиниці символу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Неправильний префікс імені символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "Неправильний суфікс назви символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Неприпустима одиниця вимірювання символу %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Неправильний символ конвертованого номеру %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Недійсний URL-адреса гіперпосилання \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Неправильне визначення імені виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "Некоректна назва властивостей" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "Порожнє ім'я властивості" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "Некоректне значення властивості" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "Некоректна назва виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "Невірний номер контакту" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Неприпустима назва імені виводу" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "Неприпустимий текстовий рядок" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "Некоректний тип сторінки" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "Некоректний номер коментаря до заголовка блоку" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Неприпустима назва виводу листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Пуста назва виводу листа" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Неприпустиме ім'я бібліотеки символів" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неправильний ID бібліотеки символів" @@ -14064,13 +14118,13 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити аркуш '%s', оскільки він уже є прямим предком в " "ієрархії схеми." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека символів '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14189,7 +14243,7 @@ msgstr "Назва файлу" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ієрархічний лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Видалений елемент)" @@ -14198,36 +14252,51 @@ msgstr "(Видалений елемент)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Ієрархічна вивід листа %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Виключити з BOM" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Виключити з плати" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "Точок на дюйм" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "Символ живлення" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "прапори" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "Відсутнє джерело" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "Невизначено!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<Невідомо>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "Не визначено бібліотеку!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Символ не знайдено в %s!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" @@ -14599,26 +14668,26 @@ msgstr "Створити новий лист" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Відхилити новий лист" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Не вдалося встановити параметр '%s' в '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s описання %lu контактів, очікуваний %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Не вдалося визначити модель із значенням '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Недійсний індекс символу виводу: '%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Не вдалося встановити параметр '%s' в '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" @@ -14626,100 +14695,100 @@ msgstr "" "Це моделювання не містить сюжетів. Будь ласка, зверніться до вікна консолі " "для отримання результатів" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "Запустити/Зупинити симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "Запуск симуляції" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "Додати Сигнали" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "Додати сигнали до діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "Проба" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "Пробні сигнали на схемі" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "Підлаштовувати" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "Підлаштовувати значення компонентів" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "Параметри симуляції" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Параметри та налаштування симулювання" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Сталися помилки під час експорту списку звʼязків, перервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Інша симуляція вже запущена." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Діаграма%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Помилка: не визначено типу симуляції!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Помилка: тип симуляції не підтримує діаграми!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "безіменний" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Відкрити робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Зберегти робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Зберегти діаграму як зображення" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "Зберегти дані діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Спершу потрібно запустити симуляцію." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14731,19 +14800,19 @@ msgstr "" "Результати симуляції:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "Приховати сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стерти сигнал з відображення графіку" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "Приховати курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "Показати курсор" @@ -14760,7 +14829,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "Зберегти як .csv файл" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -15087,50 +15155,44 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Символ як SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор бібліотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символів KiCad" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек символів" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "Зміни бібліотеки не збережені" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Завантаження бібліотеки символів скасовано користувачем." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Частина %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "Редагування символу %s зі схеми. Збереження оновить лише схему." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Керування бібліотеками символів" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." @@ -15138,18 +15200,19 @@ msgstr "" "Символи в застарілих бібліотеках не можна редагувати. Використовуйте " "«Керування бібліотеками символів», щоб перейти до поточного формату." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" "Символ %s походить від %s. Графічні зображення символів не можна редагувати." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека '%s' вже існує." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15158,47 +15221,48 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл бібліотеки \"%s\".\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "Не вдалося відкрити файл бібліотеки." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Завантаження бібліотеки '%s'..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Додати бібліотеку до таблиці глобальної бібліотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Додати до глобальної бібліотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "Глобальна" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Виберіть таблицю бібліотеки, щоб додати бібліотеку до:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "Додати до таблиці бібліотек" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти резервну копію в '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15209,12 +15273,12 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Бібліотека не знайдена у таблиці бібліотек символів." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15225,18 +15289,18 @@ msgstr "" "Використовуйте «Керування бібліотеками символів», щоб відредагувати " "конфігурацію." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Бібліотека Символів не ввімкнена." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "Помилка при збереженні глобальної таблиці бібліотек." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "Помилка при збереженні таблиці бібліотеки проекту." @@ -15262,12 +15326,12 @@ msgstr "Вибрати бібліотеку символів" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "На даний момент схему не відкрито." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Поточний символ було змінено. Зберегти зміни?" @@ -15284,7 +15348,7 @@ msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15293,16 +15357,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписати" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "У бібліотеці символів '%s' недостатньо прав для запису." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "Ви повинні зберегти в іншому місці." @@ -15342,7 +15406,7 @@ msgstr "Символ '%s' вже існує в бібліотеці '%s'" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Ім'я символу '%s' вже використовується." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15351,7 +15415,7 @@ msgstr "" "Символ «%s» було змінено.\n" "Видалити його з бібліотеки?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15365,70 +15429,70 @@ msgstr "" "\n" "Ви бажаєте видалити цей символ і всі його похідні?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "Видалити символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "Утримати символ" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "Відновити '%s' до останньої збереженої версії?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Символ %s не знайдено в бібліотеці '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "Бібліотека не вказана." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Зберегти бібліотеку '%s' як..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти зміни до файла символу бібліотеки '%s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "Помилка збереження бібліотеки" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Файл бібліотеки символів '%s' збережено." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "Невизначено!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "Обрис" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ живлення" @@ -15547,7 +15611,7 @@ msgstr "" "Пошукові терміни розділені пробілами. Усі пошукові терміни мають збігатися.\n" "Термін, який є числом, також відповідатиме кількості виводів." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[бібліотека не вибрана]" @@ -15706,19 +15770,19 @@ msgstr "Симулювати схему в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Відкрити зв'язані документи і в браузері" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "Створити кут" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "Створити кут" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "Видалити кут" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "Видалити кут" @@ -15814,55 +15878,63 @@ msgstr "Оновити поля символу..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Оновити символ до відповідності змін, внесених в батьківському символі" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "Додати символ до схеми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "Показати електричний тип виводу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Позначте виводи їхніми електричними типами" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Показати номери виводів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "Позначте виводи їхніми номерами" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Показати дерево символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Приховати дерево символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Експортувати вигляд як PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Створити файл PNG з поточного вигляду" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Експортувати символ як SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Створити SVG файл з поточного символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Режим синхронізації виводів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15874,570 +15946,570 @@ msgstr "" "Увімкнено за замовчуванням для багатокомпонентних деталей із взаємозамінними " "елементами." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "Додати вивід" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "Додати вивід" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Додати текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Додати напис" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Додати блок тексту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "Додати елемент блоку тексту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "Додати лінію" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Додати з'єднання графічних ліній" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Перемістити прив’язку символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Вкажіть нове розташування опорної точки символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Завершення креслення форми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "Додати довжину контакту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Скопіювати довжину контакту в інші контакти в символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Виконати розмір імені контакту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Копіювати розмір назви контакту для інших контактів символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Виконати розмір номеру контакту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Копіювати розмір номеру контакту для інших контактів символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "Додати символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "Додати символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "Додати живлення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "Додати порт живлення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Додати мітку \"Не підключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Додати мітку \"Не підключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "Додати з'єднання" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "Додати з'єднання" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Додати провідник до входу шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Додати провідник до входу шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "Додати мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "Додати мітку звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Додати директиву класу звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Додати мітку директиви класу звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Додати ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Додати ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "Додати лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Додати ієрархічний лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Імпортувати контакт листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Додати контакт ієрархічного листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "Додати глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "Додати глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "Додати текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "Додати текстовий блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Додати прямокутник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Додати прямокутник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "Додати коло" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "Додати коло" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "Додати дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "Додати дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Додати зображення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Додати растрове зображення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "Закінчити лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Закінчити креслення аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Повторити останній елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублювати останній накреслений елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Обертати обраний предмет за годинниковою стрілкою" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернути проти годинникової стрілки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Обертає обраний елемент проти годинникової стрілки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Перевернути вибрані елементи зверху до низу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Відобразити горизонтально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернути вибрані елемент зліва направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "Заміна" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "Замінити місцями вибрані елементи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Показати діалогове вікно властивості товару" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Редагувати позначення..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Відобразити діалогове вікно для позначення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "Редагувати значення..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Показати діалогове вікно для введення значення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Редагувати посадкове місце..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Відобразити діалог для привязки посадкового місця" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Розмістити поле автоматично" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Запустити алгоритм автоматичного розміщення полів символа або листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "Змінити символи..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Призначити інші символи з бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Оновити символи з бібліотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Оновити символи, щоб отримати будь-які зміни з бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Призначити інший символ із бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "Оновити символ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Оновити символ, щоб включити будь-які зміни з бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Призначити клас звʼязків..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Призначте клас мережі, які відповідають шаблону" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Перетворити по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Перемикання між представленнями по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "ДеМорган Стандарт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Перемкнути на стандартне представлення по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Альтернатива по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Переключення на альтернативу представлення по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "Змінити на мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Змінити наявний елемент на мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Змінити мітку в директиву" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Змінити наявний елемент на мітку директиви" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Змінити на ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Змінити наявний елемент на ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "Змінити на глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Змінити наявний елемент на глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "Змінити на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Змінити наявний елемент на текстовий коментар" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "Змінити на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Змінити наявний елемент на текстовий блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистити виводи листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Видалити незадіяні виводи листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Редагувати властивості тексту і графічних елементів..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Редагування глобальних властивостей тексту та графіки на схемі" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Властивості символу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Відобразити діалог властивостей символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "Таблиця виводів..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Показати таблицю виводів для масового редагування виводів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "Розбити провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Розділіть провідник на відрізки, які можна перетягувати самостійно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "Розірвати шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Розділіть шину на сегменти, які можуть бути переміщені незалежно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Додати пробник симулятора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Оберіть значення для точного налаштування" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Підсвічувати звʼязок під курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистити підсвічування звʼязків" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистити будь-яке наявне підсвічування звʼязків" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "Підсвітка звʼязків" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Підсвічувати провідники та виводи одного звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редагувати в редакторі символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Відкрити вибраний символ в редакторі символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Відкрити символ бібліотеки в редакторі символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Редагувати поля символу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Масове редагування всіх символів схеми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Редагувати посилання на бібліотеку символів..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Змінити посилання між схемою і бібліотекою символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Призначити посадкові місця..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Запустити інструмент призначення посадкового місця" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Імпортувати назначені посадкові місця..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Імпортуйте призначення символів із файлу .cmp, створеного Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Позначити компоненти на схемі..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Заповнити позначення символів схеми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Налаштування схеми..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Редагувати налаштування схеми, включаючи стилі позначення і електричні " "правила" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Редагувати нумерацію сторінок листа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Редагувати номер сторінки поточного або вибраного аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Символи порятунку..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Знайти старі символи в проекті та перейменувати/зберегти їх" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Перепризначити застарілі символи бібліотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16445,103 +16517,103 @@ msgstr "" "Перепризначити посилання на символи бібліотеки в застарілих схемах на нову " "таблицю бібліотеки символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Експортувати зображення в буфер обміну" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Експортувати зображення поточного листа в буфер обміну" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Перейти до редактора PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Відкрити PCB у редакторі плат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "Експорт списку звʼязків..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Експортувати файл, що містить список звʼязків, в один із декількох форматів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "Згенерувати BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Згенерувати список компонентів для поточної схеми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "Вибрати на PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Обрати відповідні елементи в PCB редакторі" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показувати приховані виводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Перемкнути відображення прихованих виводів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показати приховані поля" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Перемкнути відображення полів прихованого тексту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Показувати попередження ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Показувати маркери попереджень при перевірці електричних правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Показати ERC помилки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Показати маркери для помилок електричних правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Показати ERC винятки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Показувати маркери для виключень порушень електричних правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Лінійний режим для провідників і шин" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Креслити та перетягувати під будь-яким кутом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" "Обмежувати креслення та перетягування горизонтальними або вертикальними " "рухами" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" @@ -16549,216 +16621,216 @@ msgstr "" "Обмежувати малювання та перетягування рухами по горизонталі, вертикалі або " "під кутом 45°" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Переключення режиму наступного рядка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Автоматична нумерація" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Увімкнути автоматичне позначення нових частин символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "Відновити схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Виконати варіант діагностики та спробувати відновити схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показати консоль скриптів Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "Відкрити лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Змініть вміст наданого аркуша в редакторі схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Відобразити вміст вибраного листа у редакторі схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "Залишити лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Відображати батьківську аркуш у редакторі схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "Перейти вгору" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Перейти на один аркуш вгору в ієрархії" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "Перейти назад" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Перейти вперед в історії навігації аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "Перейти вперед" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Перейти назад в історії навігації аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "Попередній аркуш" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Перейти до попереднього аркуша за номером" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "Наступний аркуш" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Перехід до наступного аркуша за номером" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навігатор в ієрархії" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Показати або приховати навігатор ієрархії схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Додати точки з'єднання, які необхідні" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "Додати провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "Додати провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "Додати шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "Додати шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Розгорнути від шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Розірвати провідник підключення до шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Скасувати останній сегмент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Перейти з поточного ряда на один сегмент назад." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Змінити частину сегменту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Перемикнути положення поточного сегмента." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Завершити провідник або шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Завершити малюнок на поточному сегменті" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "Завершити провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Завершіть провідник з поточним сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "Закінчити шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Завершити шину з поточним сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "Завершення лінії" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Повністю з'єднані лінії з поточним сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Перемістити вибраний(і) об'єкт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Перетягнути" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Пересунити обраний елемент(и)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "Активувати переміщення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Активувати переміщення символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Вирівняти елементи по сітці" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Зберегти копію поточного листа як..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Зберегти копію поточної таблиці в інше місце або з іншим іменем" @@ -16783,8 +16855,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Натисніть для відміни створення зображення." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити зображення з '%s." @@ -16811,92 +16883,92 @@ msgstr "Натисніть на лист" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Натисніть для відміни створення листа." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "Одиниці виміру" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "символ не вибрано" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не має багато частин" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Редагувати основні поля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "Змінити на" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Позначка значення не може бути нижче нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Редагувати %s поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Редагувати поле '%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "<порожній>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Видалити незадіяні виводи з цього листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" "Відновити '%s' (і всі вкладені таблиці) до збереженої останньої версії?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Досягнуто кінця схеми." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Досягнуто кінця листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Почати пошук знову з початку." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Помилка: дубльовані назви вкладених листів, виявлено в поточному листі." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Звʼязок має бути позначено, щоб призначити клас звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "Шина немає сигналів для призначення класу звʼязків." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -16907,26 +16979,26 @@ msgstr "" "було відхиллено, оскільки місце призначення вже має аркуш або один із його " "вкладених аркушів як батьківський." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "" "Символи з пошкодженими посиланнями на символи бібліотеки не можна редагувати." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дублікати IDв замінено.\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенційні проблеми вирішені." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "Помилок не знайдено." @@ -16957,45 +17029,54 @@ msgstr "Натисніть для відміни переміщення." msgid "Page '%d' not found." msgstr "Сторінку '%d' не знайдено." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "Бібліотека символів не вибрана." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "Нове ім'я:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "Змінити назву символу" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Ім'я символу не може бути незаповненим." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "Немає символу для експорту" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "Назва файлу зображення" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти файл '%s." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "Назва SVG файлу" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Символ не унаслідується з іншого символу." +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17300,7 +17381,7 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17506,7 +17587,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "Формат для дюймів" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "Менеджер шарів" @@ -17547,141 +17628,141 @@ msgstr "Інструмент %d не визначено" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Невідомий Excellon G код: <%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Не має більше доступних слоїв для загрузки файлів в GerbView" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "Не завантажено: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "Закінчилась память при завантажені: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip файли" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Файли завдання" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "Відкрити автоматично виявлений файл(и)" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber файли (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "Верхній шар" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "Нижній шар" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "Нижня паяльна маска" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "Верхня паяльна маска" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "Шовкографія знизу" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "Шовкографія зверху" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "Паяльна паста знизу" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "Паяльна паста зверху" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "Keep-out шар" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "Механічні шари" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "Pad Master зверху" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Pad Master знизу" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Відкрити Gerber файли" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Відкрити файл свердління NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "Файл не знайдено:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Файл завдання gerber не можна завантажити як файл графіка %s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "Завантаження файлів..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Завантаження %u/%zu %s..." -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "Zip файл '%s' не може бути відкритий." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "Пропущений файл '%s' (робочий gerber файл)." -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдається створити тимчасовий файл '%s'." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "Пропущений файл '%s' (невідомий тип)." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "помилка читання %s розархівованого файла" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "Відкрити ZIP-файл" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17723,13 +17804,13 @@ msgstr "Кінець" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "Полярність" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Відзеркалити" @@ -17763,32 +17844,32 @@ msgstr "Компонент:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) на шарі %d: %s" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "Ім'я зображення" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "Графічний шар" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "Обертати зображення" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "Вирівняти по X" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Вирівняти по Y" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "Зміщення зображення" @@ -17797,40 +17878,40 @@ msgstr "Зміщення зображення" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Графічний шар %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Очистити останні zip-файли" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Очистити останні файли Drill" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистити останні файли завдань" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Перегляд KiCad Gerber файлів" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Графічний шар не використовується" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(з атрибутами X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Назва зображення: \"%s\" Назва шару: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибути" @@ -18269,10 +18350,6 @@ msgstr "Дозволити для перегляду" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Натискання двічі на ліву або середню кнопку для зміни кольору" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- змішані значення -" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Скинути всі кольори у цій теми за замовчуванням KiCad" @@ -18293,7 +18370,7 @@ msgstr "Формат бібліотеки" msgid "Active" msgstr "Активний" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "Неправильний вираз" @@ -18305,7 +18382,7 @@ msgstr "Скинути всі гарячі клавіші на стандарт msgid "untitled" msgstr "без назви" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Залишити без змін" @@ -18317,6 +18394,10 @@ msgstr "Сховати це повідомлення." msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "Скинути всі параметри на цій сторінці за замовчуванням" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- змішані значення -" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "Помилка виведення даних" @@ -18412,11 +18493,22 @@ msgstr "Розархівувати проект в '%s'.\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "Архівувати файли проекту" -#: kicad/import_project.cpp:83 +#: kicad/import_proj.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s'\n" +"to '%s'\n" +"The project cannot be imported." +msgstr "" +"Не вдалося скопіювати файл '%s'\n" +"в '%s'\n" +"Проект не може бути імпортований." + +#: kicad/import_project.cpp:67 msgid "KiCad Project Destination" msgstr "Розташування проекту KiCad" -#: kicad/import_project.cpp:99 +#: kicad/import_project.cpp:83 msgid "" "The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " "their own clean directory.\n" @@ -18428,7 +18520,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете створити нову порожню теку для проекту?" -#: kicad/import_project.cpp:124 +#: kicad/import_project.cpp:98 msgid "" "Error creating new directory. Please try a different path. The project " "cannot be imported." @@ -18436,22 +18528,11 @@ msgstr "" "Помилка при створенні нової теки. Будь ласка, спробуйте інший шлях. Проект " "не може бути імпортовано." -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file '%s'\n" -"to '%s'\n" -"The project cannot be imported." -msgstr "" -"Не вдалося скопіювати файл '%s'\n" -"в '%s'\n" -"Проект не може бути імпортований." - -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "Імпорт файлів архіву CADSTAR" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "Імпортувати файли проекту Eagle" @@ -18464,43 +18545,43 @@ msgstr "" "Файл '%s'\n" "не є фалом проекту KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "Файли проекту" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "Редактори" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "Завантажити файл для редагування" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[немає завантажених проектів]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Проект: %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "Відновлення сесії" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Відновлення '%s'" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" "Чи бажаєте ви автоматично перевіряти наявність оновлень плагіна під час " "запуску?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "Перевірка оновлень" @@ -19101,112 +19182,112 @@ msgstr "Неможливо перемістити '%s' у кошик." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Не можна перемістити '%s' в кошик." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "Ім'я теки:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Створити нову теку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти на цей проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрити всі редактори та перейти до обраного проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "Нова тека..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "Створити нову теку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показати у Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показати каталог у вікні Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Відкрити теку у Провіднику файлів" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Відкрити теку в стандартному файловому менеджері" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показати теку у вікні Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Відкрити теку у файловому провіднику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Відкрити теку у файловому менеджері системи за замовчуванням" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Відкрити файл в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Відкрити файл в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редагувати в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "Перейменувати файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "Перейменувати файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "Перейменувати файли..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "Перейменувати файли" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Видалити файл і його вміст" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Видалити файли та їх вміст" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "Перемістити у кошик" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Змінити ім'я файлу: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "Змінити ім'я файлу" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Мережа тека: зміни не відстежуються" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальний шлях: моніторинг змін теки" @@ -19250,65 +19331,65 @@ msgstr "Закрити проект" msgid "Close the current project" msgstr "Закрити поточний проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "Редагувати схему" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Редагувати символи схеми" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "Редагувати друковану плату" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Редагувати посадкові місця" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Попередній перегляд Gerber вихідних файлів" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "Конвертер зображень" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "Перетворення растрових зображень в схему або PCB компоненти" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "Розрахунок параметрів" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" "Запустити обчислення параметрів компонентів, обчислення ширини доріжки, тощо." -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "Редагування кордонів аркуша і блоку заголовка" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "Запустити менеджер плагінів і контента" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "Відкрити текстовий редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запустити текстовий редактор" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "Створити новий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19320,54 +19401,54 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете продовжити?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "Системні шаблони" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "Шаблони користувача" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Шаблон проекта не вибраний. Не вдалося створити новий проект." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "Нова тека проекту" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для запису в теку '%s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписані файли:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Схожі файли вже існують у теці призначення." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Сталася помилка при створенні нового проекту з шаблону." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "Відкрити існуючий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Не вдалося скопіювати теку '%s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "Зберегти проект до" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19378,29 +19459,29 @@ msgstr "" "\n" "Перевірте, чи має те дозвіл на це." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "Помилка!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Створити (або відкрити) проект для редагування схеми." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Створити (або відкрити) проект для редагування pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не вдалося завантажити додаток:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "Помилка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "Не вдалося завантажити додаток." @@ -19494,35 +19575,35 @@ msgstr "Помилка при друці форматної рамки." msgid "Printing" msgstr "Друк" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "Попередньо визначені ключові слова" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "Текст може включати ключові слова." -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "Запис ключового слова ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "Кожне ключове слово замінюється своїм значенням" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "Ці вбудовані ключові слова завжди доступні:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(номер листа)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(кількість листів)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(розмір паперу)" @@ -19731,50 +19812,50 @@ msgstr "Помилка читання форматної рамки" msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл макету доступний тільки для читання." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор аркушів KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "початок координат: правий нижній кут сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Помилка завантаження таблиці '%s'." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Помилка ініціалізації принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[немає завантаженого листа]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "початок координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Новий файл аркуша не збережений" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Зміни аркуша не збережено" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "Ширина сторінки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "Висота сторінки" @@ -21642,7 +21723,6 @@ msgstr "миль" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "дюйм" @@ -21732,21 +21812,21 @@ msgstr "Автоматичне розміщення компонентів" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складання мідних зон..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "Контактні площадки" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -21760,11 +21840,11 @@ msgstr "Контактні площадки" msgid "Vias" msgstr "Перехідні отвори" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21772,7 +21852,7 @@ msgstr "Сегменти доріжки" msgid "Nets" msgstr "Звʼязки" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "Немаршрутизований" @@ -21819,32 +21899,32 @@ msgstr "Позиція Y" msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "Діалектрик %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "Шовкографія зверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "Паяльна паста зверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "Паяльна маска зверху" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "Паяльна маска знизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "Паяльна паста знизу" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "Шовкографія знизу" @@ -22198,8 +22278,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Алюміній" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "Не вказано" @@ -22836,7 +22916,7 @@ msgstr "Попередньо визначені розміри" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "Власні правила" @@ -22856,7 +22936,7 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити пов’язаний файл проекту %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "Завантаження PCB" @@ -23211,16 +23291,16 @@ msgstr "Розмір фаски:" msgid "Fillet radius:" msgstr "Радіус закруглення:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "Ширина мосту терм відведення не може бути менше мінімальної ширини." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "Жоден шар не вибраний." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "Якщо вибрати <без зв'язку> буде створено ізольовану мідну зону." @@ -23339,7 +23419,7 @@ msgstr "" "Тип підключення панелі до зони за замовчуванням.\n" "Цей параметр можна замінити налаштуваннями локальної панелі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Теплові бар'єри" @@ -24025,42 +24105,42 @@ msgstr "Показати правила проектування." msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC скасовано користувачем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Видалити всі виключення з правил '%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Виключити всі порушення правил '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Запустити інструмент перевірки відступів..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "Запустити інструмент перевірки обмежень..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Відкрити вікно налаштувань друкованої плати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл звіту '%s' створено
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ви бажаєте також видалити маркери виключень?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "Видалити виключення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "не запущено" @@ -25665,7 +25745,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Встановити властивості доріжок і відстеження" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "посадкове місце" @@ -26193,6 +26273,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Властивості не мідної зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "Кільце" @@ -26200,36 +26281,36 @@ msgstr "Кільце" msgid "Center:" msgstr "Центр:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Ширина лінії не може бути 0 для незаповнених фігур." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Кут %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "Багатокутник повинен мати принаймні 3 кути" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "Багатокутник повинен мати принаймні 3 кути після спрощення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "Багатокутник не може пересікати сам себе" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "Примітка: видалено зайві кути" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "Виберіть існуючий кут, щоб додати новий кут." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "Виберіть кут для видалення." @@ -26263,11 +26344,13 @@ msgstr "ширина" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "від" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "по" @@ -26283,13 +26366,10 @@ msgstr "початок" msgid "angle" msgstr "кут" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "кільце" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "коло" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Шлях" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26300,49 +26380,55 @@ msgstr "радіус" msgid "corners count %d" msgstr "кількість кутів %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Номер" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "Невідомий примітив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "Всі мідні шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s та підключені шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "Тільки зв'язані шари" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s і %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Попередження: розмір контактної площадки менше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "" "Попередження: Отвір контактної площадки не в середині контактної площадки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Попередження: Отвір контактної площадки поза шаром міді." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Попередження: негативне значення локального зазору не матимуть ефекту." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -26350,7 +26436,7 @@ msgstr "" "Попередження: Результати з паяльною маскою перевищують деякі примітиви " "форми. Результати можуть бути неочікуваними." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -26358,7 +26444,7 @@ msgstr "" "Попередження: відмінний зазор паяльної маски більше контактної площадки. " "Паяльна маска не буде сформована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -26366,11 +26452,11 @@ msgstr "" "Попередження: відмінні границі паяльної пасти більше контактної площадки. Не " "буде згенеровано паяльну маску." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Помилка: контактна площадка не має шару." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -26378,107 +26464,107 @@ msgstr "" "Попередження: отвір з металізацією повинен мати контактну площадку хоча б на " "одному шарі." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "Помилка: Дельта Трапазуїду надто велика." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Помилка: контактна площадка з наскрізним отвором не має отвору." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" "Попередження: контактна площадка коннектора не має паяльної пасти. " "Використовуйте SMD контактну площадку." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Помилка: SMD контактна площадка не має шару." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Попередження: у SMD контактної площадки немає зовнішніх шарів." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Попередження: не має сенсу позначити NPTH контактну площадку як реперну " "точку." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Попередження: властивість тестової точки не має сенсу на контактних " "площадках NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Попередження: немає сенсу позначати NPTH контактну площадку як тепловідвідну." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Попередження: властивості половинного отвору стосується PTH контактної " "площадки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Попередження: тільки SMD контактні площадки можуть бути позначені як BGA." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Помилка: від'ємне значення розміру закруглення." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Попередження: закруглення зробить контактну площадку круглою." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Помилка: користувацька контактна площадка має бути єдиним багатокутником." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Помилки властивостей контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Попередження про налаштування контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "Змінити контактну площадку" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "Розмір отвору X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "Розмір контактної площадки X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "Форма не вибрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кільце/Коло" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фігури:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "Додати примітив" @@ -26999,7 +27085,8 @@ msgstr "Креслити приховані значення/позначенн #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" -msgstr "Примусово креслити приховані значення і/або позначення посадкових місць" +msgstr "" +"Примусово креслити приховані значення і/або позначення посадкових місць" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:92 msgid "Sketch pads on fabrication layers" @@ -27200,7 +27287,8 @@ msgstr "Масштабування по X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:279 msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." -msgstr "Встановити глобальний X масштаб для точного виведення даних PostScript." +msgstr "" +"Встановити глобальний X масштаб для точного виведення даних PostScript." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:286 msgid "Y scale factor:" @@ -28131,7 +28219,7 @@ msgstr "" "Показати або приховати імена звʼязків на контактних площадках або доріжках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "Відобразити номери контактної площадки" @@ -28303,7 +28391,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Завжди показувати вибрані зв'язки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показувати зв'язки вигнутими лініями" @@ -28325,26 +28413,27 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Переміщення сегменту треку без переміщення приєднаних доріжок" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетягування (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Пересування сегменту треку, зберігаючи підключені треки під 45 градусів." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетягування (вільний кут)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." -msgstr "Перетягування найближчий об'єднання на маршруті не обмежуючи кут треку." +msgstr "" +"Перетягування найближчий об'єднання на маршруті не обмежуючи кут треку." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:370 msgid "Limit actions to 45 degrees from start" @@ -29462,6 +29551,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -29891,13 +29988,13 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" @@ -29936,11 +30033,11 @@ msgstr "" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -29986,171 +30083,171 @@ msgstr "" msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "" @@ -30693,6 +30790,16 @@ msgstr "" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "Поточна конфігурація не містить бібліотеку '%s'." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "Бібліотека '%s' не включена в поточній конфігурації." + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -30914,25 +31021,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Експорт у файл" @@ -31186,12 +31293,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -31250,7 +31357,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "" @@ -31262,51 +31369,51 @@ msgstr "" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31394,8 +31501,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -32148,31 +32255,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Неправильне значення затримки" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -32197,55 +32304,51 @@ msgstr "" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -32304,11 +32407,11 @@ msgstr "" msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32428,29 +32531,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Додати поле..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Видалити поле..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32487,23 +32590,23 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -32651,137 +32754,160 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "Видалений виробничий атрибут 'виключено з переліку елементів' для %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Встановлення виробничого атрибута 'виключено з переліку елементів' для %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Виділення виробничого атрибута 'виключено з переліку елементів' для %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" +"Встановлений виробничий атрибут 'виключено з переліку елементів' для %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "Видалений виробничий атрибут 'виключено з переліку елементів' для %s." + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "Звʼязок від'єднано від %s, вивід %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "Звʼязок від'єднано від %s, вивід %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "Не знайдено звʼязку для символу %s, вивід %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "Звʼязок додане %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "Повторно під'єднати %s, вивід %s з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання %s виводу %s з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Під'єднати %s вивід %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Під'єднано %s вивід %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "Повторно під'єднати перехідний отвір %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання перехідного отвору %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "Перехідний отвір підʼєднаний до невідомого звʼязку (%s)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді '%s' з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді '%s' з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "Повторне підʼєднання зони міді з %s до %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "Мідна зона '%s' не має під'єднаних контактних площадок." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" "Мідна зона у шарі %s, координати (%s, %s), не підʼєднана до жодного виводу." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s контактна площадка %s не знайдена в %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обробка символу '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Знайдено декілька посадкових місць для '%s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Неможливо видалити невикористане посадкове місце %s (заблоковано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "Не вдалося видалити невикористане посадкове місце %s (заблоковано)." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "Видалити невикористане посадкове місце %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Видалено невикористане посадкове місце %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Видалено невикористаний зв'язок %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "Оновити список звʼязків" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всього попереджень: %d, помилок: %d." @@ -32926,14 +33052,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33037,7 +33163,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -33045,7 +33171,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -33078,70 +33204,75 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Експортувати список звʼязків, що використовується для оновлення схем" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Пошук тексту" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33192,7 +33323,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33413,10 +33544,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "Відкриття скасовано користувачем." @@ -33984,10 +34115,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34013,126 +34144,126 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Невідома секція FABMASTER %s:%s в рядку %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" "Некоректний розмірJ рядка %zu. Має відповідати 11 елементів, але знайдено " "%zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" "Не вдалося визначити одиниці значення, по замовчуванні використано милі." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Не вдалося знайти мітку стовпця %s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Не вдалося прочитати файл даних '%s." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34168,13 +34299,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34185,8 +34316,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -34224,16 +34355,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -34242,7 +34373,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "Дублювати ім'я NETCLASS '%s' у файлі '%s, рядок %d, зсув %d." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34251,12 +34382,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34264,7 +34395,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34272,7 +34403,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34281,7 +34412,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34290,7 +34421,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34299,7 +34430,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34308,7 +34439,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34350,125 +34481,125 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "Дублювати ім'я NETCLASS '%s'." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -34633,18 +34764,18 @@ msgstr "клас звʼязків 'Default'" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -34898,71 +35029,71 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Зв'язки %s\tКласЗв'язків %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(немає звʼязку)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "" @@ -35192,7 +35323,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -35208,37 +35339,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Доріжка: ширина з класу звʼязків" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перехідний отвір: розмір з класу звʼязків" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -35247,92 +35378,92 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Експортувати список звʼязків плати" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Файли списку звʼязків плати KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "Звʼязки деяких зон не збігаються, вони не були об'єднані." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Виділення містить %d заблокованих елементів." @@ -35850,11 +35981,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35870,77 +36001,77 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Зсув:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "" @@ -36014,11 +36145,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -36924,703 +37055,738 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Показати або приховати менеджер шарів" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Властивості аркуша" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "Показати або приховати менеджер шарів" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Режим показу кольорів звʼязків (3 варіанти)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Вибрати всі доріжки у звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Зняти вибір з усіх доріжок у звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Зберегти у схему" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Обрати відповідні елементи в PCB редакторі" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Групувати Виділені" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Проріз" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Мінімальний проріз міді" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -37628,7 +37794,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "" @@ -38468,7 +38634,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "" @@ -38509,43 +38675,43 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "Успадковано" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "Теплові рельєфи для PTH" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "Мінімальна ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "Підключення до контактної площадки" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Перевірка заповнення зон..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "Побудова заливки зони..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Усунення ізольованих островів міді..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заповнення зон застаріли. Повторно заповнити?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "Заповнити" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продовжити без заповнення" @@ -38705,6 +38871,12 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad друкована плата" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "кільце" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "коло" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "Без з'єднання" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index d82fc1405e..b991fad39a 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:50+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese Nets matching '%s':" msgstr " Nets phù hợp với '%s':" @@ -3876,20 +3886,20 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Độ dày Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -3931,12 +3941,12 @@ msgstr "Tên biến" msgid "Text Substitution" msgstr "Thay thế văn bản" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 #, fuzzy msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "Không thể sử dụng OpenGL, quay trở lại render phần mềm" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Không thể dùng OpenGL" @@ -3958,8 +3968,8 @@ msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3972,7 +3982,7 @@ msgstr "Văn bản" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3981,31 +3991,33 @@ msgid "Line" msgstr "Dòng" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "Hình dạng đã được nhập" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 #, fuzzy msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" @@ -4027,40 +4039,40 @@ msgstr "Tất cả các trang" msgid "First Page Option" msgstr "Tùy chọn Trang Đầu tiên" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "Đếm Lặp lại" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "Lặp lại Nhãn tăng dần" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "Lặp lại vị trí tăng dần" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "Chú thích" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "Văn bản '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "Hình chữ nhật, chiều rộng %s chiều cao %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -4176,9 +4188,9 @@ msgstr "Phím nóng" msgid "Data Collection" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" @@ -4202,8 +4214,8 @@ msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" @@ -4218,8 +4230,8 @@ msgstr "Gán Chú thích hoàn tất." msgid "Field Name Templates" msgstr "Tên trường mẫu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" @@ -4230,8 +4242,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "Giá trị mặc định" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" @@ -4248,7 +4260,7 @@ msgstr "Gốc và trục" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -4267,8 +4279,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Tùy chọn Render Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" @@ -4279,26 +4291,26 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Các Tùy chọn Render" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 #, fuzzy msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4313,7 +4325,7 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." @@ -4332,43 +4344,42 @@ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ràng buộc ở H, V, 45" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "Tự động Thu phóng" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Thu phóng %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4382,24 +4393,22 @@ msgstr "Inch" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "Chọn Thư viện" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "Thư viện mới" @@ -4407,8 +4416,8 @@ msgstr "Thư viện mới" msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4427,13 +4436,13 @@ msgid "Graphic" msgstr "Đường đồ họa" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 #, fuzzy @@ -4533,15 +4542,15 @@ msgstr "Global Label" msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "Trường" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" @@ -4557,7 +4566,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Sheet" @@ -4582,41 +4591,48 @@ msgstr "Gerber Layout" msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "Số" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Circle" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "Đường cong Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4627,34 +4643,39 @@ msgstr "Đa giác" msgid "Shape" msgstr "Hình dạng" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "Bán kính" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "Góc" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "Đường cong" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "Độ dài" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "Điểm" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "Số" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4662,7 +4683,7 @@ msgstr "Điểm" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 @@ -4670,64 +4691,64 @@ msgstr "Điểm" msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Chiều cao" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "Phân đoạn" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "Không được công nhận" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "Bắt đầu X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "Bắt đầu Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "Kết thúc X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "Kết thúc Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "Chiều rộng đường nét" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 @@ -4735,7 +4756,7 @@ msgstr "Chiều rộng đường nét" msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4747,7 +4768,7 @@ msgstr "Bình thường" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4762,7 +4783,7 @@ msgstr "Bình thường" msgid "Italic" msgstr "In nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4774,7 +4795,7 @@ msgstr "In nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4783,71 +4804,71 @@ msgstr "In nghiêng" msgid "Bold" msgstr "In Đậm" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 #, fuzzy msgid "Bold+Italic" msgstr "In đậm + Nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Trên" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Siêu liên kết" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4857,17 +4878,17 @@ msgstr "Siêu liên kết" msgid "Thickness" msgstr "Độ dày" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Mirrored" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 @@ -4875,12 +4896,12 @@ msgstr "Mirrored" msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontal Justification" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -5088,7 +5109,7 @@ msgstr "" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy @@ -5147,7 +5168,7 @@ msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "Cắt" @@ -5179,8 +5200,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -5215,7 +5236,7 @@ msgstr "Pan Sang Trái/Phải" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan lên / xuống" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "Hoàn tất Bản vẽ" @@ -5224,7 +5245,7 @@ msgstr "Hoàn tất Bản vẽ" msgid "Add to Selection" msgstr "Thêm vào Lựa chọn" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5696,7 +5717,7 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5711,51 +5732,51 @@ msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" msgid "Unit" msgstr "Đơn vị" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Ký tự không được nhận dạng '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 #, fuzzy msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "không xác định parent của tham số hàm" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Phần tử không được nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Hàm không được ghi nhận '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Thiếu đơn vị cho '%s'| (%s)" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "Nhập không khớp giữa '%s' và %lf" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Nhập không khớp giữa %lf và '%s'" @@ -5816,7 +5837,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "Hiển thị các lớp solder mask" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "Open %s" @@ -5955,7 +5976,7 @@ msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -6234,461 +6255,467 @@ msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" msgid "Change edit method constraints" msgstr "Thay đổi các ràng buộc của phương pháp chỉnh sửa" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "Tìm" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "Tên Sheet" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "Tìm văn bản" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Tìm và Thay thế" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "Tìm và thay thế văn bản" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "Tìm tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Tìm phù hợp tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Thay thế và Tìm Tiếp" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Thay thế phù hợp hiện tại và tìm tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "Thay thế Tất cả" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "Thay thế tất cả các kết quả phù hợp" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Xem trước trang giấy" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Đi tới điểm đánh dấu trước đó trong cửa sổ Bộ kiểm tra" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Đi tới điểm đánh dấu tiếp theo trong cửa sổ Bộ kiểm tra" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Loại trừ " -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 #, fuzzy msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Đánh dấu vi phạm hiện tại trong cửa sổ Trình kiểm tra là loại trừ" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Làm tươi" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Thu phóng để vừa" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Thu phóng đến Vùng chọn" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "Con trỏ lên" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "Con trỏ xuống" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "Con trỏ trái" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "Con trỏ phải" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Con trỏ lên nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Con trỏ xuống nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Con chạy Nhanh Trái" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Con trỏ phải nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "Nhấp chuột" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "Nhấn đúp chuột" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "Thư viện Pin" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Giữ thư viện ở đầu danh sách" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Thư viện unpin" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Không còn giữ thư viện ở đầu danh sách" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Up" msgstr "Xoay lên" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Xoay xuống" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "Xoay trái" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Xoay phải" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới Trước" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Đặt điểm gốc của lưới" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "Hiển thị lưới" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "Hiển thị các chấm hoặc đường lưới trong cửa sổ chỉnh sửa" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Đặt kích thước lưới" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "Sử dụng inch" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "Sử dụng mils" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "Milimét" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "Sử dụng milimét" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "Chuyển đổi đơn vị" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Tọa độ cực" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Chuyển đổi giữa hệ tọa độ cực và hệ tọa độ Cartesian" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Đặt lại tọa độ cục bộ" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Luôn hiển thị con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Hiển thị chữ thập ngay cả trong công cụ lựa chọn" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Crosshairs toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Chuyển đổi màn hình của chữ thập toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "Chế độ xem một lớp" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 #, fuzzy msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 #, fuzzy msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường, mờ và ẩn" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "Hiện thị Hộp Giới hạn Mô hình" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Chọn (các) khoản mục" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "Công cụ đo lường" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Tương tác đo khoảng cách giữa các điểm" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Duyệt qua thư viện footprint" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa footprint" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Cập nhật PCB từ Schematic ..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Cập nhật PCB với các thay đổi được thực hiện đối với sơ đồ mạch" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch từ PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "Cấu hình Đường dẫn..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Chỉnh sửa các biến môi trường cấu hình đường dẫn" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Bắt đầu với KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Mở hướng dẫn \"Bắt đầu trong KiCad\" cho người mới bắt đầu" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Mở tài liệu sản phẩm trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liệt kê các phím nóng ..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Hiển thị bảng phím nóng hiện tại và các lệnh tương ứng" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Tham gia vào" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" @@ -6737,12 +6764,12 @@ msgstr "" "Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n" "Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "Lưới: %s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "Lưới người dùng: %s (%s)" @@ -6933,6 +6960,10 @@ msgstr "Luôn hiển thị dấu chéo" msgid "Select a File" msgstr "Chọn một tệp tin" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Center plot view to this position" @@ -6972,7 +7003,7 @@ msgstr "< tạo net>" msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6981,7 +7012,7 @@ msgstr "Bộ lọc:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" @@ -6997,12 +7028,12 @@ msgstr "Không có symbol nào được chọn" msgid "Multiple objects selected" msgstr "Nhiều đối tượng được chọn" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s phải ít nhất %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." @@ -7086,7 +7117,7 @@ msgid "Info:" msgstr "Thông tin:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" @@ -7144,272 +7175,272 @@ msgstr "Các thông tin" msgid "Save..." msgstr "Lưu..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "Tất cả Tập tin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Tệp bản vẽ symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tất cả các tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "Tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Tệp dự án củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tất cả các tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch s-expression KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Tệp tin lưu trữ sơ đồ mạch CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Tệp Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Các tệp tin PCB Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Các tệp PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 #, fuzzy msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Tệp Fabmaster PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Đường dẫn thư viện footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Tệp thư viện footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Các tệp tin thư viện Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "User.Drawings" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "Tệp lỗ khoan" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "Tệp SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "Tệp HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "Tệp CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "Tệp định dạng tài liệu di động" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "Tệp PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "Tệp báo cáo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Tập tin đặt footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Tệp VRML và X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Tệp footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "Tệp văn bản" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Tệp xuất footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Tệp thư viện Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Tệp danh sách netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Tệp netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Tệp Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Các tệp bo mạch GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "Tệp DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Tệp làm việc Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Tệp kiểm tra IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Tệp sổ làm việc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "Tệp PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "Tệp jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Danh sách phím nóng" @@ -7477,99 +7508,99 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn c msgid "Assign Footprints" msgstr "Chỉ định dấu chân" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Thư viện Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Các Footprint được lọc" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Áp dụng, Lưu Sơ đồ mạch && Tiếp tục" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "Không lọc" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Được lọc bởi %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Mô tả: %s; Từ khóa: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Vị trí thư viện: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "Vị trí thư viện: không xác định" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Không có thư viện footprint nào trong PCB được liệt kê trong bảng thư viện " "footprint hiện tại." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7586,7 +7617,7 @@ msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Không có trình soạn thảo văn bản nào được chọn trong KiCad. Hãy chọn một cái." @@ -7605,7 +7636,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "Thêm" @@ -7637,11 +7668,11 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7961,18 +7992,18 @@ msgstr "" "không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s (đơn vị %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "Mục không có chú thích: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 #, fuzzy, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "Lỗi: symbol %s %s đơn vị %d và symbol chỉ có %d đơn vị được xác định\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -8180,7 +8211,7 @@ msgstr "Thêm Trình tạo" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Trình tạo tệp tin:" @@ -8799,29 +8830,29 @@ msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Chọn bằng Trình duyệt" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "Đặt các bản sao lặp lại" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Giữ Symbol được chọn cho các lần nhấp tiếp theo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Đặt tuần tự tất cả các đơn vị của Symbol." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8832,16 +8863,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -8952,7 +8983,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Xóa các loại trừ nữa?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "Xóa tất cả các điểm đánh dấu" @@ -9020,60 +9051,60 @@ msgstr "Đang kiểm tra các vấn đề về biểu tượng trong thư viện msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "Các Lỗi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "thích hợp" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Nó sẽ được đặt trở lại trong danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Nó sẽ bị loại khỏi danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Lỗi đối với tất cả các vi phạm '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Vi phạm nghiêm trọng cũng có thể được chỉnh sửa trong thiết lập Bo mạch ... " "Hộp Thoại" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Cảnh báo cho tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Bỏ qua tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" @@ -9082,7 +9113,7 @@ msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Chỉnh sửa bản đồ xung đột pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..." @@ -9097,8 +9128,8 @@ msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" @@ -9468,7 +9499,7 @@ msgstr "Xuống" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- không thay đổi --" @@ -9571,8 +9602,8 @@ msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "Đường kính:" @@ -9666,7 +9697,7 @@ msgstr "Các trường" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9698,8 +9729,8 @@ msgstr "Căn chỉnh V" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9712,7 +9743,7 @@ msgstr "Cỡ chữ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9745,8 +9776,8 @@ msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9868,7 +9899,7 @@ msgstr "Bá tước" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "Số" @@ -9878,7 +9909,7 @@ msgstr "Số" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "Loại điện" @@ -9887,7 +9918,7 @@ msgstr "Loại điện" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "Phong cách Đồ họa" @@ -9908,15 +9939,15 @@ msgstr "Tên kích thước văn bản" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Chỉ đọc" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "Lưu thay đổi?" @@ -10168,13 +10199,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "Thuộc tính bản vẽ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "Các tham chiếu phải bắt đầu bằng một chữ cái." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "Các trường phải có tên." @@ -10192,7 +10223,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "Xóa kiểu cơ thể thay thế (De Morgan) khỏi biểu tượng không?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" @@ -10204,7 +10235,7 @@ msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." @@ -10383,7 +10414,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "Thuộc tính Ký hiệu Thư viện" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 #, fuzzy msgid "Text can not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." @@ -10466,52 +10497,52 @@ msgstr "Chấp nhận tên" msgid "Migrate Buses" msgstr "Chuyển bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Xuất Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Trình mô phỏng yêu cầu một giản đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "Xuất sang các trang khác" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 #, fuzzy msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Viết chỉ thị để lưu tất cả điện áp (. Lưu tất cả)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 #, fuzzy msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Viết một chỉ thị để lưu tất cả các dòng điện (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "Lệnh mô phỏng bên ngoài:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10521,37 +10552,37 @@ msgstr "" "Thường <đường dẫn đến tệp nhị phân spice >% I\n" "% Tôi sẽ được thay thế bằng tên netlist spice thực tế" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Tạo Netlist và Chạy lệnh Mô phỏng" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "Lệnh Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lưu tệp Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Xuất" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin này đã tồn tại." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bạn phải cung cấp một chuỗi lệnh trình tạo netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist" @@ -10822,7 +10853,7 @@ msgid "E" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "" @@ -10953,7 +10984,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "" @@ -11010,15 +11041,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -11068,8 +11099,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "Tham chiếu" @@ -11255,7 +11286,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -11391,7 +11422,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" @@ -11437,9 +11468,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11876,79 +11907,79 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "Duyệt tìm dấu chân" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "Hiển thị Datasheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "cột giá trị Tham chiếu không thể bị ẩn." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 #, fuzzy msgid "Qty" msgstr "SL" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "Bảng dữ liệu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "Tên trường mới:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "Thêm Trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Lưu thay đổi" @@ -11985,7 +12016,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "" @@ -12089,46 +12120,51 @@ msgid "" "not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "Không điền đầy" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "" @@ -12241,16 +12277,16 @@ msgstr "" msgid "Remap Symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "Lưới: %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -12389,8 +12425,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12999,7 +13035,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -13069,9 +13105,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -13225,8 +13261,9 @@ msgid "No Connection" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" +msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" #: eeschema/erc.cpp:320 #, c-format @@ -13239,7 +13276,7 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -13252,15 +13289,25 @@ msgstr "" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." -msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" +msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." -msgstr "" +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" +msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." + +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" @@ -13392,24 +13439,24 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" @@ -13440,7 +13487,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13454,7 +13501,7 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13520,33 +13567,33 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13555,36 +13602,36 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -13592,39 +13639,39 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13639,32 +13686,32 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13672,13 +13719,13 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "" @@ -13696,21 +13743,21 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy msgid "H Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 #, fuzzy msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13738,66 +13785,72 @@ msgstr "" msgid "Private" msgstr "Tạo các lớp" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 #, fuzzy msgid "Graphic Text Box" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "Chiều rộng" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13874,55 +13927,55 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -13949,7 +14002,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -14076,14 +14129,14 @@ msgstr "" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -14126,76 +14179,76 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14663,134 +14716,134 @@ msgstr "" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 #, fuzzy msgid "Invalid symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Invalid library identifier" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 #, fuzzy msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 #, fuzzy msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 #, fuzzy msgid "Invalid pin names definition" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Invalid property name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Invalid pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Invalid pin number" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Invalid page type" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 #, fuzzy msgid "Empty sheet pin name" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library name" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" @@ -14802,13 +14855,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14926,7 +14979,7 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14935,36 +14988,51 @@ msgstr "" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "Loại trừ khỏi bo mạch" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" @@ -15302,128 +15370,128 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 #, fuzzy msgid "Sim Parameters" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Tên Pin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -15431,19 +15499,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15460,7 +15528,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "" @@ -15760,116 +15827,112 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Giá trị ký hiệu" #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 #, fuzzy msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 #, fuzzy msgid "Manage symbol libraries" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15877,12 +15940,12 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15890,19 +15953,19 @@ msgid "" "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Error saving global library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Error saving project library table." msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" @@ -15931,12 +15994,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -15953,7 +16016,7 @@ msgstr "Tệp \"%s\" đã tồn tại trong danh sách" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15962,16 +16025,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "Không có symbol nào được chọn" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "" @@ -16010,14 +16073,14 @@ msgstr "" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" "Do you want to remove it from the library?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -16026,71 +16089,71 @@ msgid "" "Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, fuzzy, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "Thư viện Mới..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Error Saving Library" msgstr "Sao chép bảng thư viện toàn cục %s tùy chỉnh" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "" @@ -16224,7 +16287,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16376,19 +16439,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -16491,964 +16554,972 @@ msgstr "Cập nhật các trường" msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "Hiển thị số pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Văn bản Biểu tượng" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Văn bản Ẩn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Net Class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "ửSao chép (các) phần tử đã chọn vào bộ nhớ tạm" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Chọn Không có" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp adhesive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Cảnh báo DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Lỗi DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Góc nhìn mặt sau" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Xem trước trang giấy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Lưu bản sao của tài liệu hiện tại vào một vị trí khác" @@ -17475,8 +17546,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" @@ -17503,92 +17574,92 @@ msgstr "" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Thay đổi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17596,26 +17667,26 @@ msgid "" "subsheets as a parent." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "" @@ -17646,50 +17717,59 @@ msgstr "" msgid "Page '%d' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 #, fuzzy msgid "No symbol library selected." msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "Tên net" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "Thay đổi Symbols" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Không thể lưu file" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Tên biến" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17995,7 +18075,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -18202,7 +18282,7 @@ msgstr "" msgid "Format for inches" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "" @@ -18243,16 +18323,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, fuzzy, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" @@ -18260,137 +18340,137 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 #, fuzzy msgid "Bottom layer" msgstr "Dưới" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 #, fuzzy msgid "Bottom solder resist" msgstr "Ánh sáng phía dưới" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 #, fuzzy msgid "Top solder resist" msgstr "Bật tắt hiển thị lớp solder mask" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 #, fuzzy msgid "Bottom overlay" msgstr "Dưới" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 #, fuzzy msgid "Bottom paste" msgstr "Dưới" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 #, fuzzy msgid "Top paste" msgstr "Đổ bột chì kem:" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 #, fuzzy msgid "Keep-out layer" msgstr "Tạo các lớp" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 #, fuzzy msgid "Mechanical layers" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 #, fuzzy msgid "Top Pad Master" msgstr "Đánh dấu bo mạch" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 #, fuzzy msgid "Bottom Pad Master" msgstr "Đánh dấu bo mạch" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 #, fuzzy msgid "Loading files..." msgstr "Đang tải..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "Đang tải %s" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -18434,13 +18514,13 @@ msgstr "Kết thúc X" msgid "Clear" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18474,32 +18554,32 @@ msgstr "" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "Định dạng" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "" @@ -18508,42 +18588,42 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Worksheet" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18983,10 +19063,6 @@ msgstr "" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "Đặt lại tất cả các màu sắc trong chủ đề này về mặc định của KiCad" @@ -19008,7 +19084,7 @@ msgstr "Thư Viện" msgid "Active" msgstr "" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "" @@ -19020,7 +19096,7 @@ msgstr "" msgid "untitled" msgstr "" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "Không thay đổi" @@ -19032,6 +19108,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "" + #: include/wxstream_helper.h:49 #, fuzzy msgid "Failed to output data" @@ -19130,25 +19210,7 @@ msgstr "" msgid "Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -19156,11 +19218,29 @@ msgid "" "The project cannot be imported." msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "" @@ -19171,44 +19251,44 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 #, fuzzy msgid "[no project loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %s" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "Đang đợi %s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "" @@ -19817,113 +19897,113 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Net name" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19967,69 +20047,69 @@ msgstr "" msgid "Close the current project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 #, fuzzy msgid "Edit schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 #, fuzzy msgid "Edit schematic symbols" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 #, fuzzy msgid "Edit PCB footprints" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 #, fuzzy msgid "Preview Gerber output files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 #, fuzzy msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -20037,56 +20117,56 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -20094,29 +20174,29 @@ msgid "" "Please make sure you have write permissions and try again." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "" @@ -20213,38 +20293,38 @@ msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in." msgid "Printing" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 #, fuzzy msgid "Predefined Keywords" msgstr "Màu đã định nghĩa" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 #, fuzzy msgid "(sheet number)" msgstr "Số trang: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "(sheet count)" msgstr "Đếm Lặp lại" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 #, fuzzy msgid "(paper size)" msgstr "Kích thước trang giấy tùy chỉnh:" @@ -20460,53 +20540,53 @@ msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "User.Drawings" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 #, fuzzy msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 #, fuzzy msgid "Page Width" msgstr "Chiều rộng DP" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Page Height" msgstr "Chiều cao" @@ -22290,7 +22370,6 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "" @@ -22382,21 +22461,21 @@ msgstr "" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -22410,11 +22489,11 @@ msgstr "" msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -22422,7 +22501,7 @@ msgstr "" msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "" @@ -22469,32 +22548,32 @@ msgstr "" msgid "Locked" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "" @@ -22847,8 +22926,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -23420,7 +23499,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" @@ -23437,7 +23516,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải " @@ -23790,16 +23869,16 @@ msgstr "" msgid "Fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "" @@ -23908,7 +23987,7 @@ msgid "" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" @@ -24570,42 +24649,42 @@ msgstr "" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "" @@ -26145,7 +26224,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "" @@ -26668,6 +26747,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "Tệp footprint KiCad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "" @@ -26675,36 +26755,36 @@ msgstr "" msgid "Center:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "Corner %d" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "" @@ -26738,11 +26818,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "" @@ -26758,13 +26840,10 @@ msgstr "" msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "Đường dẫn" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26775,172 +26854,178 @@ msgstr "" msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "Số" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 #, fuzzy msgid "Unknown primitive" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -28501,7 +28586,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -28671,7 +28756,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -28693,22 +28778,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29836,6 +29921,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30266,14 +30359,14 @@ msgstr "" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 #, fuzzy msgid "board minimum" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" @@ -30313,11 +30406,11 @@ msgstr "Độ dày lưới:" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "" @@ -30363,171 +30456,171 @@ msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "Đang kiểm tra các pin..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "Khác" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "Đang kiểm tra nhãn..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, fuzzy, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "Đang kiểm tra xung đột bus ..." @@ -31083,6 +31176,16 @@ msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "Đang kiểm tra footprint ..." +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31313,25 +31416,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Xuất ra Tệp" @@ -31602,12 +31705,12 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" @@ -31667,7 +31770,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" @@ -31680,53 +31783,53 @@ msgstr "" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31817,8 +31920,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" @@ -32580,31 +32683,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "Tên tín hiệu không hợp lệ" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -32629,55 +32732,51 @@ msgstr "" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" @@ -32738,11 +32837,11 @@ msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" @@ -32864,29 +32963,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "Thêm Trường..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "Thêm Trường..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "" @@ -32924,23 +33023,23 @@ msgstr "" msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "" @@ -33087,136 +33186,156 @@ msgstr "" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s (đơn vị %s) từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, fuzzy, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, fuzzy, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "Đã cập nhật %s từ %s thành %s" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -33361,14 +33480,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33472,7 +33591,7 @@ msgstr "" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "" @@ -33480,7 +33599,7 @@ msgstr "" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" @@ -33514,75 +33633,80 @@ msgstr "" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm Văn bản" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" @@ -33633,7 +33757,7 @@ msgstr "" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -33854,10 +33978,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 #, fuzzy msgid "Open cancelled by user." msgstr "-------- ERC bị hủy bởi người dùng.

" @@ -34436,10 +34560,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34466,123 +34590,123 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" @@ -34618,7 +34742,7 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "" @@ -34626,7 +34750,7 @@ msgstr "" "%s" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "" @@ -34637,8 +34761,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -34674,16 +34798,16 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" @@ -34692,7 +34816,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34701,12 +34825,12 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34714,7 +34838,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34722,7 +34846,7 @@ msgid "" "line: %d offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34731,7 +34855,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34740,7 +34864,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34749,7 +34873,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34758,7 +34882,7 @@ msgid "" "offset: %d." msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34800,127 +34924,127 @@ msgstr "" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "Không thể tạo đường dẫn bảng thư viện chung \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "tệp fp-lib-table không chứa thư viện có biệt hiệu \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "Tham số Không biết '%s' trong '%s'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" @@ -35092,18 +35216,18 @@ msgstr "Bộ lọc Net class:" msgid "user choice" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -35357,75 +35481,75 @@ msgstr "" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "Net %s NetClass %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Routing Track" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 #, fuzzy msgid "(no net)" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 #, fuzzy msgid "Free-angle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Corner Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 #, fuzzy msgid "Diff Pair Gap" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" @@ -35659,7 +35783,7 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "" @@ -35675,37 +35799,37 @@ msgstr "" msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " "if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" @@ -35714,96 +35838,96 @@ msgstr "" msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 #, fuzzy msgid "Specctra Session File" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Xuất sang các trang khác" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Lỗi" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "Vùng chọn chứa %d đối tượng bị khóa." @@ -36348,11 +36472,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36368,77 +36492,77 @@ msgstr "" msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "Vị trí offset:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" @@ -36516,11 +36640,11 @@ msgstr "" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -37450,717 +37574,751 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "Thuộc tính Văn bản" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 -msgid "Curved Ratsnest Lines" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "Ratsnest Mode (3-state)" -msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 -msgid "" -"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" +msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy -msgid "Net Color Mode (3-state)" +msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" +"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Net Color Mode (3-state)" +msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Worksheet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "Nhóm đã chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 #, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Không hiện lại" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " "all fills." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" @@ -38168,7 +38326,7 @@ msgstr "" msgid "Select" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." @@ -39038,7 +39196,7 @@ msgstr "" msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "" @@ -39080,43 +39238,43 @@ msgstr "" msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "" @@ -39754,10 +39912,6 @@ msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" #~ msgid "Add Default" #~ msgstr "Mặc định" -#, c-format -#~ msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." -#~ msgstr "Tên '%s' xung đột với một mục hiện có trong thư viện '%s'." - #, fuzzy #~ msgid "Check zones..." #~ msgstr "Đang kiểm tra các pin..." diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index aa956143db..4c7b5d6a4d 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Nets matching '%s':" msgstr "匹配 '%s'的网络:" @@ -3622,19 +3632,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "总线粗细" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "线型" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -3672,11 +3682,11 @@ msgstr "变量名" msgid "Text Substitution" msgstr "文本替换" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "无法使用 OpenGL,回退到软件渲染" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "无法使用 OpenGL" @@ -3698,8 +3708,8 @@ msgstr "图纸 '%s' 没有被完全读取。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3711,7 +3721,7 @@ msgstr "文本" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3720,29 +3730,31 @@ msgid "Line" msgstr "线" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "导入的形状" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "图片" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "写入图纸文件出错" @@ -3762,40 +3774,40 @@ msgstr "所有图框" msgid "First Page Option" msgstr "第一页选项" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "重复计数" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "重复标签增量" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "重复位置增量" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "文本 '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形,宽度 %s 高度 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "线,长度 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3903,9 +3915,9 @@ msgstr "快捷键" msgid "Data Collection" msgstr "数据收集" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "符号编辑器" @@ -3929,8 +3941,8 @@ msgid "Colors" msgstr "颜色" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理图编辑器" @@ -3943,8 +3955,8 @@ msgstr "标注选项" msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封装编辑器" @@ -3955,8 +3967,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "默认值" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 编辑器" @@ -3972,7 +3984,7 @@ msgstr "原点和轴" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -3990,8 +4002,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光线追踪渲染器" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" @@ -4000,22 +4012,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 选项" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "图纸编辑器" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "插件和工具管理器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "对文件夹 '%s' 的权限不足。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4029,7 +4041,7 @@ msgstr "" "似乎上次你正在编辑文件%s\n" "它未被正确保存。是否要恢复上次所做的已保存的编辑?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自动保存文件不能重命名为电路板文件名称。" @@ -4047,43 +4059,42 @@ msgstr "没有找到文档文件 '%s'。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "文档文件 \"%s\" 的 MIME 类型未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "约束为水平、垂直或 45 度" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "编辑用户网格..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "自动缩放" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "缩放 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4097,24 +4108,22 @@ msgstr "英寸" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "单元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "选择库" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "新建库" @@ -4122,8 +4131,8 @@ msgstr "新建库" msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4140,12 +4149,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "图形" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "位图" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4230,15 +4239,15 @@ msgstr "全局标签" msgid "Hierarchical Label" msgstr "层次标签" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "字段" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "符号" @@ -4252,7 +4261,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "图框引脚" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "图框" @@ -4272,38 +4281,45 @@ msgstr "Gerber 布局" msgid "Draw Item" msgstr "绘制项目" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "编号" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "弧" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "圆形" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4314,34 +4330,39 @@ msgstr "多边形" msgid "Shape" msgstr "形状" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "长度" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "点" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "焊盘编号" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4349,76 +4370,76 @@ msgstr "点" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "高度" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "线段" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "贝塞尔曲线" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "起点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "起点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "线宽" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4430,7 +4451,7 @@ msgstr "正常" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4444,7 +4465,7 @@ msgstr "正常" msgid "Italic" msgstr "斜体" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4456,7 +4477,7 @@ msgstr "斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4464,67 +4485,67 @@ msgstr "斜体" msgid "Bold" msgstr "粗体" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "粗体+斜体" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "向左" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "居中" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "向右" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "上对齐" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "向下对齐" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 msgid "Hyperlink" msgstr "超链接" -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4533,27 +4554,27 @@ msgstr "超链接" msgid "Thickness" msgstr "厚度" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "镜像" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "可见" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平对齐" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直对齐" @@ -4722,7 +4743,7 @@ msgstr "加载字体 '%s' 时出错。" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "未找到字体 \"%s\" ;替代 '%s'。" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4775,7 +4796,7 @@ msgstr "无法复制文件 '%s'。" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "剪切" @@ -4802,8 +4823,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "将剪贴板内容粘贴到当前单元格位置" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -4834,7 +4855,7 @@ msgstr "向左/向右平移" msgid "Pan Up/Down" msgstr "向上/向下平移" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "完成绘图" @@ -4842,7 +4863,7 @@ msgstr "完成绘图" msgid "Add to Selection" msgstr "增加到选区" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5247,7 +5268,7 @@ msgstr "停用所选" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5262,49 +5283,49 @@ msgstr "停用所选" msgid "Unit" msgstr "单位" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "无法识别的字符 '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "函数参数的父级未知" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "属性的未知父级" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "无法识别的项目 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "无法识别的属性 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "无法识别的函数 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "缺失 '%s' | (%s) 的单位" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s' 和 %lf 的类型不匹配" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf 和 '%s'的类型不匹配" @@ -5357,7 +5378,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "显示页面 %s" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5487,7 +5508,7 @@ msgstr "解压文件时出错!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5753,438 +5774,444 @@ msgstr "更改编辑方法" msgid "Change edit method constraints" msgstr "更改编辑方法约束" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "查找" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "搜索其他文本项" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "查找文本" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "查找和替换" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "查找和替换文字" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "查找下一项" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "查找下一个匹配项" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "查找下一项标记" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "替换并查找下一项" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "替换当前匹配项并查找下一个" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "全部替换" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "替换所有匹配项" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "上个标记" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "转到检查器窗口的上个标记" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "下个标记" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "转到检查器窗口的下个标记" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "排除标记" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "在检查器窗口中将当前违规标记为排除项" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "缩放以适应" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "缩放至对象" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "在光标处放大" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在光标处缩小" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "缩放至选区大小" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "向上光标" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "向下光标" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "向左光标" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "向右光标" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "快速向上光标" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "快速向下光标" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "快速向左光标" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "快速向右光标" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "单击" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "执行鼠标左键单击" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "双击" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "执行鼠标左键双击" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "置顶库" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "将库保持在列表顶部" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "取消置顶库" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "不再将库保持在列表顶部" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "切换到快速网格 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "切换到快速网格 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "切换到下一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切换到上一个网格" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "设置网格原点" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "显示网格" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "在编辑窗口中显示背景网格" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "网格属性..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "设置网格尺寸" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "使用 inch 作为单位" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "使用 mil 作为单位" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "使用 mm 作为单位" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "切换单位" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "在英制单位和公制单位之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "极坐标" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "在极坐标系和笛卡尔坐标系之间切换" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置局部坐标" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "始终显示光标" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "即使在选择工具中也显示十字线" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "切换全屏十字光标" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "非活动图层视图模式" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "在正常和暗显之间切换非活动图层" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "非活动图层视图模式 (三态)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "在正常、暗显和隐藏三种状态之间循环非活动图层" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "绘制边界框" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "选择项目" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "测量工具" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "交互测量点之间的距离" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "显示 3D 查看器窗口" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符号库浏览器" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "浏览符号库" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "创建,删除和编辑符号" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "浏览封装库" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "创建,删除和编辑封装" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "从原理图更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "根据原理图的变化更新 PCB" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "从 PCB 更新原理图..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "根据 PCB 的变化更新原理图" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路径..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "编辑路径环境变量配置" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符号库..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "编辑全局和工程符号库表" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封装库..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "编辑全局和项目封装库列表" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入门" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "打开“KiCad 入门”手册" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开产品文档" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷键列表..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "显示当前快捷键表和相应命令" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "参与 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“参与 KiCad”" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 浏览器中打开“向 KiCad 捐款”" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "报告 Bug" @@ -6234,12 +6261,12 @@ msgstr "" "无法启动默认浏览器。\n" "有关如何向 KiCad 项目捐款,请访问 %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "网格:%s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "用户网格: %s (%s)" @@ -6415,6 +6442,10 @@ msgstr "始终显示十字光标" msgid "Select a File" msgstr "选择一个文件" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中绘制视图" @@ -6449,7 +6480,7 @@ msgstr "< 创建网络 >" msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6458,7 +6489,7 @@ msgstr "筛选:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 为默认值" @@ -6472,12 +6503,12 @@ msgstr "未选择对象" msgid "Multiple objects selected" msgstr "选中了多个对象" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必须至少为 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" @@ -6559,7 +6590,7 @@ msgid "Info:" msgstr "信息:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "保存报告到文件" @@ -6617,261 +6648,261 @@ msgstr "信息" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 图形符号文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 旧版符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 数据库库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 旧工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "所有 KiCad 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 旧版原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表达式”原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理图存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 压缩文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封装库路径" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "旧的封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "图纸文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "便携式文档格式文件 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "报告文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "文本文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "旧的封装导出文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "电气规则检查文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符号封装关联文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 会话文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 测试文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "快捷键文件" @@ -6930,97 +6961,97 @@ msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误。" msgid "Assign Footprints" msgstr "关联封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "符号:封装关联" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "筛选的封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封装变更的符号未保存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经被修改。要保存变更吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "关键字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "无筛选" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "筛选 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 关键字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "库位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "库位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7037,7 +7068,7 @@ msgstr "工程文件:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未选择任何文本编辑器,请选择一个。" @@ -7055,7 +7086,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -7087,11 +7118,11 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7385,18 +7416,18 @@ msgstr "" "没有找到。脚本不可用。" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "未批注项目: %s%s(单元 %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "未批注项目: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "错误:符号 %s%s%s(单元 %d) 超出定义的单元 (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7593,7 +7624,7 @@ msgstr "添加生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "生成器文件" @@ -8176,29 +8207,29 @@ msgstr "更新/重置符号属性" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "从库中更新符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "在符号库浏览器中选择" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "放置重复的副本" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "为后续单击保留所选的符号。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "放置所有元件" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8206,16 +8237,16 @@ msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "加载来自库 '%s' 的符号 %s 时出错。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "没有指定封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封装无效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" @@ -8318,7 +8349,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "删除所有标记" @@ -8385,57 +8416,57 @@ msgstr "正在检查库符号问题..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "检查偏离栅格的引脚与走线…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“错误”" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有“%s”违规的严重性等级修改为“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" @@ -8443,7 +8474,7 @@ msgstr "违规将不会被检查或报告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" @@ -8458,8 +8489,8 @@ msgstr "引脚冲突映射" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" @@ -8815,7 +8846,7 @@ msgstr "向下" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 保持不变 --" @@ -8924,8 +8955,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "直径:" @@ -9011,7 +9042,7 @@ msgstr "字段" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9043,8 +9074,8 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9057,7 +9088,7 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9090,8 +9121,8 @@ msgstr "Y 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9208,7 +9239,7 @@ msgstr "计数" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "编号" @@ -9218,7 +9249,7 @@ msgstr "编号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" @@ -9227,7 +9258,7 @@ msgstr "电气类型" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" @@ -9246,15 +9277,15 @@ msgstr "名称文本尺寸" msgid "De Morgan" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "保存变更吗?" @@ -9489,13 +9520,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" @@ -9512,7 +9543,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "从符号删除备用主体样式(德摩根)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "符号名 '%s' 已用于库 '%s' 。" @@ -9524,7 +9555,7 @@ msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" @@ -9702,7 +9733,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "库符号属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "文本不能为空。" @@ -9778,46 +9809,46 @@ msgstr "接受名称" msgid "Migrate Buses" msgstr "迁移总线" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "仿真器需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 msgid "Use current sheet as root" msgstr "将当前图框用作根" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "仅导出当前图框的网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Save all voltages" msgstr "保存所有电压" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "编写指令以保存所有电压(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Save all currents" msgstr "保存所有电流" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "编写指令以保存所有电流 (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9827,37 +9858,37 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必须提供网表生成器命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必须提供网表生成器标题" @@ -10106,7 +10137,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "原理图" @@ -10235,7 +10266,7 @@ msgstr "选择用于绘制的配色主题" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "默认线宽:" @@ -10290,15 +10321,15 @@ msgstr "绘制成功后用关联应用打开输出文件" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印图框 %d" @@ -10353,8 +10384,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "位号" @@ -10545,7 +10576,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10684,7 +10715,7 @@ msgstr "" "'%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已经存在。" @@ -10728,9 +10759,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11154,78 +11185,78 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "选择封装..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "浏览封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "显示数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“位号”列。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "你确定要删除字段 \"%s\"吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 msgid "Unsaved data" msgstr "未保存的数据" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "更改未保存。导出未保存数据吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 msgid "Save as CSV" msgstr "另存为 CSV" @@ -11258,7 +11289,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基名称" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用关联" @@ -11371,46 +11402,51 @@ msgstr "" "这对于添加仅导出到 BOM 表的符号非常有用,但是。\n" "不需要布局电路板,如机械插件和外壳" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "不导出" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "从库中更新符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "替换符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "编辑符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "编辑库符号..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "引脚编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引脚名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "备用引脚关联" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "库链接:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "符号属性" @@ -11529,16 +11565,16 @@ msgstr "某些项目文件无法备份。" msgid "Remap Symbols" msgstr "重新映射符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "页 %s (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11676,8 +11712,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -12266,7 +12302,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12342,9 +12378,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12497,7 +12533,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "未连接" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "图纸中未解析的文本变量。" #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12511,7 +12548,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "关联给 %s 和 %s 的封装不同" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "连接了“无连接”类型的管脚" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12524,16 +12562,26 @@ msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "当前配置不包含库 '%s'。" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "符号 \"%s\" 在符号库中 \"%s\" 没有找到。" + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "冲突" @@ -12659,24 +12707,24 @@ msgstr "重复位号" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理图 '%s' 已经打开。" @@ -12705,7 +12753,7 @@ msgid "" msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" @@ -12715,7 +12763,7 @@ msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." @@ -12788,11 +12836,11 @@ msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理图是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12802,21 +12850,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "文件扩展名“%s”无效。" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12825,12 +12873,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12839,24 +12887,24 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12867,15 +12915,15 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12883,23 +12931,23 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12911,7 +12959,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12920,23 +12968,23 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12947,7 +12995,7 @@ msgstr "" "自动保存的\n" "主文件'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12955,7 +13003,7 @@ msgstr "" "此文件必须手动删除,\n" "否则每次启动原理图编辑器时都会显示自动保存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "别名的" @@ -12973,19 +13021,19 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "水平对齐" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13012,64 +13060,70 @@ msgstr "转换" msgid "Private" msgstr "私密" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段线,%d 点" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "贝塞尔曲线,%d 点" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "单元 %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "图形文本 '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "图形文本框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 msgid "Box Width" msgstr "框宽度" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 msgid "Box Height" msgstr "框高度" @@ -13142,44 +13196,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "绘图到剪贴板" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13187,12 +13241,12 @@ msgstr "" "多个符号的位号相同。\n" "仿真前必须校正注释。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "读取仿真模型 %s 失败。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "找不到库文件 '%s'" @@ -13219,7 +13273,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" @@ -13345,7 +13399,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13354,7 +13408,7 @@ msgstr "" "保存全局符号库表时出错:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13398,30 +13452,30 @@ msgstr "连接名称" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理图编辑器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理图层次结构" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13430,43 +13484,43 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -13955,121 +14009,121 @@ msgstr "在导入的库中找不到 '%s' 。" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "无效符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "符号 %s 包含无效字符 \"%c\"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "无效的库标识符" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "无效的父符号名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "扩展符号 %s 没有父级" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "无效的符号单元名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "无效的符号单元名前缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "无效的符号单元名称后缀 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "无效的符号库单元数 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "无效的符号转换编号 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "无效的超链接 url '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "无效的引脚名定义" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "无效的属性名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "空的属性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "无效的属性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "无效的引脚名称" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "无效的引脚编号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "无效的备选引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "无效的文本字符串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "无效的页面类型" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "无效的标题栏注释号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "无效的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的图框引脚名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "无效的符号库名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "无效的符号库 ID" @@ -14080,13 +14134,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "无法加载图框“%s”,因为它已在原理图层次结构中显示为直接原型。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14201,7 +14255,7 @@ msgstr "文件名称" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" @@ -14210,36 +14264,51 @@ msgstr "(删除项)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "层次图框引脚 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "从 BOM 中排除" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "从电路板中排除" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "电源符号" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "标志" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父级" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定义!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "未定义库!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符号!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" @@ -14744,125 +14813,125 @@ msgstr "创建新图纸" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "未能将参数“%s”设置到“%s”" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 描述 %lu 引脚,预期 %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "无法从值“%s”推断模型" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "无效的符号引脚索引:'%s'" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "未能将参数“%s”设置到“%s”" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "运行/停止仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "运行仿真" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "添加信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "添加信号到绘制" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "探针" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理图上探测信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "调整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "调整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "仿真参数" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "仿真参数和设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 msgid "Another simulation is already running." msgstr "另一个仿真已经在运行。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14874,19 +14943,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -14903,7 +14972,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "另存为 .csv 文件" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "文件" @@ -15214,66 +15282,61 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "导出符号为 SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "库变更未保存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "用户取消了符号库加载。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "单元 %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "从原理图编辑符号 %s。 保存将仅更新原理图。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符号库" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "旧版库中的符号不可编辑。使用“管理符号库”迁移到当前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符号%s源自%s。符号图形将不可编辑。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15282,47 +15345,48 @@ msgstr "" "无法创建库文件 \"%s\"。\n" "请确保您有写入权限,然后重试。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "无法打开库文件。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在加载库 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "全局" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15332,12 +15396,12 @@ msgstr "" "当前配置不包括符号库'%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15347,18 +15411,18 @@ msgstr "" "当前配置未启用库 '%s'。\n" "使用管理符号库来编辑配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "保存全局库表时发生错误。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "保存工程库表时出错。" @@ -15384,12 +15448,12 @@ msgstr "选择符号库" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "当前符号已被修改。是否保存变更?" @@ -15406,7 +15470,7 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15415,16 +15479,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符号库 '%s' 不可写入。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" @@ -15462,7 +15526,7 @@ msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符号名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15471,7 +15535,7 @@ msgstr "" "符号 “%s” 已被修改。\n" "要将其从库中删除吗?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15484,70 +15548,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要删除此符号及其所有派生符号?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "删除符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" 恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符号 \"%s\" 在库中 \"%s\" 没有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "没有指定库。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "将库 \"%s\" 另存为…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "无法将变更保存到符号库文件 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "保存库时出错" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符号库文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "父级" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "转换" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "主体" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "电源符号" @@ -15663,7 +15727,7 @@ msgstr "" "搜索词由空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字搜索词还将匹配引脚计数。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[没有选择库]" @@ -15814,19 +15878,19 @@ msgstr "SPICE 中的仿真电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -15922,55 +15986,63 @@ msgstr "更新符号字段..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "更新符号以匹配父符号中所做的任何变更" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "添加符号到原理图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "显示引脚电气类型" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "显示引脚的电气类型" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Show Pin Numbers" msgstr "显示引脚编号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "用引脚编号注释引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "显示符号树" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "隐藏符号树" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "导出视图为 PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建 PNG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "导出符号为 SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "从当前符号创建 SVG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "同步引脚模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15980,882 +16052,882 @@ msgstr "" "启用后将所有变更(引脚编号除外)传播到其他单元。\n" "对于有可互换单元的多单元部件默认启用。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "添加文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "添加文本框项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "添加线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "添加连接的图形线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "移动符号锚点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "为符号锚点指定新位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "完成绘图形状" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "推送引脚长度" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "将引脚长度复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "推送引脚名称大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "将引脚名称大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "推送引脚编号大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "将引脚编号大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "添加不连接标记" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "添加无连接标志" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "添加结点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "添加结点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "添加连线和总线入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "添加导线入口到总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "添加标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "添加网络标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "添加网络类指令" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "添加网络类指令标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "添加层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "添加一个分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "添加图页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "添加分层图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "导入图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "导入分层图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "添加文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "添加矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "添加一个矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "添加圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "添加一个圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "添加圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "添加一个圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重复最后项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "逆时针旋转所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "从上到下翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "交换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "交换所选项目的位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "编辑位号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "显示位号对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "编辑值..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "显示值字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "编辑封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "显示封装字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自动放置字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "在符号或图框的字段上运行自动放置算法" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "替换符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "从库中关联不同的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "从库更新符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "更新符号以包含库中的任何变更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "从库中关联不同的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "更新符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "更新符号以包含库中的任何变更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "关联网络类..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "将网络类分配给匹配模式的网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "德摩根转换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "在德摩根表示之间切换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "切换到标准的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "德摩根等效" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "切换至备用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "修改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "将现有项目更改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "修改为指令标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "将现有项目更改为指令标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改为层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "将现有项目更改为分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "将现有项目更改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "改为注释文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "将现有项目更改为文本注释" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change to Text Box" msgstr "改为文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "将现有项目更改为文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除图页连接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理图中全局编辑文本和图形属性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符号属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "显示符号属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "引脚列表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "显示引脚表, 用于批量编辑引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "分割连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "将导线分成可以独立拖动的线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "分割总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "将总线划分为可以独立拖动的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "添加仿真器探针" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何现有的网络高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮同一网络的导线和引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符号编辑器来编辑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符号编辑器中打开选定的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符号编辑器中打开库符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "编辑符号字段..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理图中所有符号的批量编辑字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "编辑符号库链接..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "编辑原理图和库符号之间的链接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "关联封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "运行封装分配工具" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "导入封装关联..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "从 Pcbnew 创建的 .cmp 文件中导入符号封装关联" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "批注原理图..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "填写原理图符号位号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "原理图设置..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "编辑原理图设置,包括标注样式和电气规则" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "编辑图纸页码..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "编辑当前或选定图框的页码" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢复符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到旧的符号重命名或恢复它们" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "重新映射旧库符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "将旧图中旧原理图中的库符号引用重新映射到符号库表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "将绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "将当前图框的绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切换到 PCB 编辑器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "在电路板编辑器中打开 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "导出网表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "导出包含某种格式的网表的文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成当前原理图的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "在 PCB 上选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "在印刷电路板编辑器中选择相应项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "显示隐藏引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "切换是否显示隐藏的引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "显示隐藏字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "切换是否显示隐藏的文本字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "显示 ERC 警告" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "显示电气规则检查警告记号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "显示 ERC 错误" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "显示电气规则检查错误记号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "显示 ERC 排除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "显示排除的电气规则检查违规的记号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "导线和总线的线模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "任意角度绘制和拖动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "将绘图和拖动限制为水平或垂直运动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "将绘图和拖动限制为水平、垂直或 45 度角运动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 msgid "Switch to next line mode" msgstr "切换到下一个线模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Annotate Automatically" msgstr "自动标注" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "切换是否自动标注新部件符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "修复原理图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复原理图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "进入分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "对原理图编辑器中所提供图框的内容的更改" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示所选图框的内容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "离开分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示父级图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate Up" msgstr "向上导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "在层级中往上导航一个图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Navigate Back" msgstr "向后导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "前移图框导航历史" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Navigate Forward" msgstr "向前导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "后移图框导航历史" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Previous Sheet" msgstr "上一图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "移动到先前编号的图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Next Sheet" msgstr "下一图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "移动到下一编号图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分层导航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "显示或隐藏原理图图纸层次导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根据需要将结点添加到选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "从总线上展开" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线上的连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "将当前线向后移回一个段。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "切换线段形态" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "切换当前线段的形态。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "结束导线或总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在当前线段处结束绘制" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "结束连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "结束连线并保留当前连线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "结束总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "结束总线并保留当前总线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "完成线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖动所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符号移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "将元素与网格对齐" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "将当前图纸副本另存为..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "将当前图纸的副本保存到其他位置或以另一个名称进行保存" @@ -16880,8 +16952,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消图片创建。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。" @@ -16908,90 +16980,90 @@ msgstr "单击图框。" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消图框创建。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "符号单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 msgid "Edit Main Fields" msgstr "编辑主字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 msgid "Change To" msgstr "修改为" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否将 \"%s\" (及所有子表)恢复到上个保存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "总线没有要分配网络类的成员。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17001,25 +17073,25 @@ msgstr "" "粘贴的图框 \"%s\"\n" "被丢弃, 因为目标已有该图框或其子图框之一作为父级。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "无法编辑有损坏的库符号链接的符号。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未发现错误。" @@ -17050,45 +17122,55 @@ msgstr "按下 取消移动。" msgid "Page '%d' not found." msgstr "未找到页 '%d'。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "未选中符号库。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 msgid "New name:" msgstr "新名称:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 msgid "Change Symbol Name" msgstr "更改符号名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "符号名不能为空。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "没有要导出的符号" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "图像文件名称" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "无法保存文件 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 文件名称" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符号不是从另一个符号派生的。" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "输入图框路径 %s 的页码" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "按名称筛选字段" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17389,7 +17471,7 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17595,7 +17677,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "英寸格式" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "层管理器" @@ -17636,140 +17718,140 @@ msgstr "没有定义工具 %d" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "未知 Excellon G 代码:<%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Gerbview 中 没有更多可用的层 来加载文件" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "未加载: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "读取该文件时内存耗尽: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip 文件" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "工作文件" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "打开自动检测到的文件" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber 文件 (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "顶层" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "底层" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "底部阻焊剂" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "顶部阻焊剂" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "底层丝印字符" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "顶层丝印字符" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "底层焊膏" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "顶层焊膏" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "隔离层" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "机械层" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "顶部主焊盘" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "底部主焊盘" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "打开 Gerber 文件" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "打开 NC (Excellon) 钻孔文件" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "文件没有找到:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "Gerber 作业文件无法作为绘制文件加载%s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "加载文件中..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "正在加载 %u/%zu %s…" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "无法打开 Zip 文件 \"%s\"。" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "已跳过文件 \"%s\"(Gerber 作业文件)。" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "已跳过文件 \"%s\"(未知类型)。" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "解压缩文件 %s 读取错误" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "打开 Zip 文件" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17811,13 +17893,13 @@ msgstr "结尾" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -17851,32 +17933,32 @@ msgstr "元件:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在层 %d: %s上" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "格式" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "图片名称" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "绘图层" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "图像旋转。" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y 对齐" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "图像偏移对齐" @@ -17885,40 +17967,40 @@ msgstr "图像偏移对齐" msgid "Graphic layer %d" msgstr "图形层 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的钻孔文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "绘图层未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -18353,10 +18435,6 @@ msgstr "启用可见性" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- 混合值 --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "将此主题中的所有配色重置为 KiCad 默认值" @@ -18377,7 +18455,7 @@ msgstr "库格式" msgid "Active" msgstr "活动的" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "格式错误的表达式" @@ -18389,7 +18467,7 @@ msgstr "将所有快捷键设置为 KiCad 的默认值" msgid "untitled" msgstr "无标题" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不变" @@ -18401,6 +18479,10 @@ msgstr "隐藏此消息。" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "将此页面上的所有设置重置为其默认值" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- 混合值 --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "未能输出数据" @@ -18493,28 +18575,7 @@ msgstr "在“%s”中解压项目。\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "压缩工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "KiCad 工程目标" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" -"您选择的不是空目录。 建议在空目录中创建工程。\n" -"\n" -"您要创建一个与工程同名的新目录吗?" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "创建新目录时出错。请尝试不同路径。无法导入该项目。" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18525,11 +18586,32 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "无法导入该项目。" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "KiCad 工程目标" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"您选择的不是空目录。 建议在空目录中创建工程。\n" +"\n" +"您要创建一个与工程同名的新目录吗?" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "创建新目录时出错。请尝试不同路径。无法导入该项目。" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "导入 CADSTAR 存档工程文件" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "导入 Eagle 工程文件" @@ -18542,41 +18624,41 @@ msgstr "" "文件 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程文件。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "工程文件" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "编辑器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "打开文件编辑" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[没有项目被加载]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢复会话" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢复 \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "是否要在启动时自动检查更新?" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" @@ -19166,112 +19248,112 @@ msgstr "无法移动 '%s' 到回收站。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "无法移动 '%s' 到垃圾箱。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "目录名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在“访达”中显示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "移动到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "网络路径:不监视文件夹变更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路径:监视文件夹变更" @@ -19315,64 +19397,64 @@ msgstr "关闭工程" msgid "Close the current project" msgstr "关闭当前工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "编辑原理图" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "编辑原理图符号" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "编辑 PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "编辑 PCB 封装" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "预览 Gerber 输出文件" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "图片转换器" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "将位图图像转换为原理图或 PCB 元件" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "计算器工具" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "运行元件计算,布线宽度计算等。" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "编辑图纸边框和工程图明细表" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "运行插件和工具管理器" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "打开文本编辑器" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "启动首选文本编辑器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19383,54 +19465,54 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "系统模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "自定义模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未选中工程模板。无法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "无足够权限写入文件夹 '%s'。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆盖文件:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目标文件夹中已存在类似文件。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "从模板创建工程发生一个问题。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19441,29 +19523,29 @@ msgstr "" "\n" "请确保有写入权限并重试。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" @@ -19557,35 +19639,35 @@ msgstr "尝试打印图纸时出现错误。" msgid "Printing" msgstr "打印" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "预定义关键字" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "文本可以包含关键字。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "关键字符号为 ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "每个关键字被其值替换" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "这些内置的关键字总是可用的:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(图框编号)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(图框计数)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(纸张尺寸)" @@ -19793,50 +19875,50 @@ msgstr "读取图表出错" msgid "Layout file is read only." msgstr "布局文件为只读。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程图编辑器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "加载图纸“%s”时出现错误。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[未加载图纸]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新图纸文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "图纸变更未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "页宽度" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "页高度" @@ -21692,7 +21774,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "英寸" @@ -21782,21 +21863,21 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分敷铜区..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -21810,11 +21891,11 @@ msgstr "焊盘" msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21822,7 +21903,7 @@ msgstr "布线分段数" msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" @@ -21869,32 +21950,32 @@ msgstr "位置 Y" msgid "Locked" msgstr "锁定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "电介质层 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "顶部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底层丝印" @@ -22245,8 +22326,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "铝自然色" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "未标明" @@ -22874,7 +22955,7 @@ msgstr "预定义尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" @@ -22892,7 +22973,7 @@ msgstr "" "无法加载关联项目文件 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" @@ -23241,16 +23322,16 @@ msgstr "倒角距离:" msgid "Fillet radius:" msgstr "圆角半径:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "热风焊盘辐射线不能小于最小宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "没有图层被选择。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 msgid " will result in an isolated copper island." msgstr " 将导致隔绝的铜岛。" @@ -23366,7 +23447,7 @@ msgstr "" "焊盘与敷铜默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" @@ -24035,42 +24116,42 @@ msgstr "显示设计规则。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC 已被用户取消。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "删除所有规则 '%s' 违规的排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有规则 '%s' 的违规项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "运行间隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "运行约束解决工具…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -25643,7 +25724,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "设置布线和过孔属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "封装" @@ -26163,6 +26244,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "非敷铜区属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "环" @@ -26170,36 +26252,36 @@ msgstr "环" msgid "Center:" msgstr "圆心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "对于不填充的形状,线宽不能为0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "角 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "多边形必须至少有 3个角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "多边形化简后必须至少有 3个角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "多边形不能自相交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注意:已移除多余的角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" @@ -26233,11 +26315,13 @@ msgstr "宽度" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "来自" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "到" @@ -26253,13 +26337,10 @@ msgstr "开始" msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "环" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "圆圈" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26270,165 +26351,171 @@ msgstr "半径" msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "编号" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知的基本元素" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 和连接的图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "仅连接层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "警告:焊盘尺寸小于零。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告:焊盘孔不在焊盘形状内。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告:焊盘孔不会留下铜。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:局部间隙值为负将没有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:负防焊膜间隙大于某些形状原基板。可能产生意料之外的结果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊层的负间隙大于焊盘。不会产生阻焊层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:负焊膏边缘大于焊盘。不会生成锡膏层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "错误:焊盘没有层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:电镀通孔通常应至少在一层上有铜焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "错误:梯形德尔塔过大。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "错误:通孔焊盘没有孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "警告:连接器焊盘一般而言没有焊膏。使用表面黏装零件(SMD)焊盘代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "错误:SMD 焊盘有个孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏装零件焊盘没有外层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基准属性在\"非导通孔\"(NPTH) 焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:测试点属性在\"非导通孔\"(NPTH)焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:防散热片属性在\"非导通孔\"(NPTH) 焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:雉堞状属性用于镀通孔 (PTH) 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 属性适用于 SMD 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:负的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸将使焊盘呈圆形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "错误:自定义焊盘形状必须解析为单个多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盘属性错误" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盘属性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "钻孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "焊盘尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -28030,7 +28117,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" @@ -28196,7 +28283,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -28218,22 +28305,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -29404,6 +29491,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30183,13 +30278,13 @@ msgstr "焊盘不是通孔焊盘;连接将是:%s。" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "电路板最小值" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小间隙:%s。" @@ -30228,11 +30323,11 @@ msgstr "%s 最小厚度: %s。" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "检查断言 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "断言通过。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "---> 断言失败。<--" @@ -30278,171 +30373,171 @@ msgstr "正检查 %s 区域连接:%s。" msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "正检查 %s 布线宽度:最优 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "正检查电路板设置约束布线宽度:最小 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "正检查 %s 环形宽度:最小 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "正检查 %s 过孔直径:最优 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "正检查电路板设置约束过孔直径:最小 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "正检查 %s 孔尺寸:最优 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "正检查电路板设置约束孔尺寸:最小 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "正检查 %s:最小 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "正检查 %s 差分对间距:最优 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "正检查电路板设置约束间隙:最小 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "正逐个孔检查电路板设置约束:最小 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正检查 %s:最小 %s;最优 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁布层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "%s 不是钻孔; 规则被忽略。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "应用无条件的规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "应用规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "%s 区域连接:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "%s 焊盘连接:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "敷铜" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "%s 散热间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "%s 热辐条宽度:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "检查规则判断 \"%s\"。" @@ -30983,6 +31078,16 @@ msgstr "正在加载封装库表..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根据库检查电路板封装…" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "当前配置不包含库 '%s'。" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31205,25 +31310,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "它们已被导出为椭圆焊盘。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "导出 VRML 文件时没有项目" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 导出失败:\n" @@ -31488,12 +31593,12 @@ msgstr "3D 形状: %s" msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" @@ -31552,7 +31657,7 @@ msgstr "(网络结焊盘组包含未知的焊盘编号 %s)" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盘 %s 出现在超过一个网络结焊盘组中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" @@ -31564,51 +31669,51 @@ msgstr "焊锡膏边缘覆盖" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封装编辑器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装变更未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[从 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未加载任何封装]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -31708,8 +31813,8 @@ msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" @@ -32407,31 +32512,31 @@ msgstr "驱动程序的模型类型无效。" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "设备的型号类型无效" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "厘米" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "英尺" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "没有选中的文件!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "请选择一个有效的层。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "无法正确处理导入文件中的项目。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "没有处理此文件类型的插件。" @@ -32456,55 +32561,51 @@ msgstr "在" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF 原点在 PCB 网格上,X 坐标" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF 原点在 PCB 网格上,Y 坐标" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "选择 PCB 网格单位" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "导入参数" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "绘图层:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "导入比例:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "组合项目" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "将所有导入的项目添加到新组合中" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF 参数" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "默认计量单位:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "导入矢量图形文件" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "尝试加载 DXF 时内存耗尽,DXF 可能太大。" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "遇到了无效的花键定义" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "创建了无效的贝塞尔曲线" @@ -32563,11 +32664,11 @@ msgstr "作为 &PNG 文件进行查看..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" @@ -32691,27 +32792,27 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "添加微波形状" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 msgid "Add Teardrops..." msgstr "添加泪滴…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 msgid "Remove Teardrops..." msgstr "移除泪滴…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" @@ -32748,23 +32849,23 @@ msgstr "添加微波电感" msgid "Length of Trace:" msgstr "布线长度:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "请求的长度值 < 最小长度" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "请求的长度值过大" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "请求的长度值太小" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "请求的长度无法表示" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "元件值:" @@ -32909,136 +33010,156 @@ msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "删除了 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "给 %s 添加“从 BOM 中排除”制造属性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "删除 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "给 %s 添加了“从 BOM 中排除”制造属性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "删除了 %s “从 BOM 中排除”的制造属性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "断开 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "断开连接的 %s 引脚 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "未找到符号 %s 引脚 %s 的网。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "添加网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新连接 %s 的引脚 %s 从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "将 %s 引脚 %s 从 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "连接 %s 的引脚 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "将 %s 引脚 %s 连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新连接过孔从 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "将过孔从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "过孔连接到未知网络 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "将敷铜区 '%s' 从 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "将敷铜区 %s 重新连接到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "将敷铜区 '%s' 从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "将敷铜区从 %s 重新连接到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "敷铜区 '%s' 没有与之连接的焊盘。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "坐标 (%s, %s) 层 %s 上的敷铜区没有与之相连的焊盘。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到了 '%s' 的多个封装。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "无法删除未使用的封装 %s (已锁定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "删除未使用封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "删除了未使用的封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "删除未使用的网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -33189,14 +33310,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33301,7 +33422,7 @@ msgstr "焊盘到裸芯片长度" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊层边界覆盖" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散热辐条宽度" @@ -33309,7 +33430,7 @@ msgstr "防散热辐条宽度" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散热辐条角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散热 (花焊盘) 间距" @@ -33342,36 +33463,41 @@ msgstr "后缀" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "标注 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 编辑器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "导出用于更新原理图的网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "搜索文本" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33380,35 +33506,35 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" @@ -33459,7 +33585,7 @@ msgstr "缺少 %s 的差分对名参数。" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的字段名参数。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -33678,10 +33804,10 @@ msgstr "Altium 层 (%d) 没有 KiCad 等效项。它已被移动至 KiCad 层 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "用户取消了打开操作。" @@ -34309,10 +34435,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34340,123 +34466,123 @@ msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" msgid "Could not read file " msgstr "无法读取文件 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知  FABMASTER  部分 %s:%s,位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "J 行 %zu 中的行大小无效。 预计有 11 个元素,但发现了 %zu 个。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "找不到单元值,默认为 Mils。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "无法找到列标签 %s。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小无效。预期有 %zu 个元素,但发现了 %zu 个。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "预期钻头尺寸值,但找到了 %s!%s!%s,位于行 %zu 。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "期望焊盘尺寸值,但找到了%s : %s,位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "行 %zu 上无效的焊盘尺寸。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "期望焊盘偏移值,但找到了%s : %s,位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "未知的焊盘形状名 ’%s‘,位于层 '%s' 的行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "ID 字符串 \"%s\" 的无效格式,位于自定义焊盘行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "无法将图形项目 %d 插入焊盘压层 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "未识别的焊盘形状基元 \"%s\",位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "无效的令牌计数。预期为 8,但找到了 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "record_tag 字符串 '%s' 的无效格式位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小无效。预期有 %zu 个元素,但发现 %zu 个。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "未处理图形项 '%s',位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "无法定位%s文件%s内的焊盘叠\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "无效的自定义焊盘 '%s'。用圆形盘代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "找不到自定义焊盘 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蚀刻数据在铜层上。在图层 \"%s\" 上找到行" @@ -34492,13 +34618,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "没有足够权限删除文件夹 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "库文件夹 \"%s\" 有意料外的子目录。" @@ -34509,8 +34635,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在库\"%s\" 中找到了意想不到的文件 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除封装库 \"%s\" 。" @@ -34548,7 +34674,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34557,9 +34683,9 @@ msgstr "" "是否将敷铜转换为平滑的多边形填充?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧敷铜警告" @@ -34568,7 +34694,7 @@ msgstr "旧敷铜警告" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34581,12 +34707,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34597,7 +34723,7 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34608,7 +34734,7 @@ msgstr "" "文件:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34621,7 +34747,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34634,7 +34760,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34647,7 +34773,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34660,7 +34786,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34707,21 +34833,21 @@ msgstr "仍要保存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此文件不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34730,72 +34856,72 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封装文件名 \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "没有足够的权限来删除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "无法覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了意料外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "文件 '%s' 有一个未被识别的版本: %d。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "未知图框类型 \"%s\",位于行:%d。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x',在行:%d ,其位于封装:\"%s\"内。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位于封装:\"%s\"内。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "复制网络类名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34803,13 +34929,13 @@ msgstr "" "不再支持旧的线段填充模式。\n" "是否将敷铜转换为光滑的多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -34818,8 +34944,8 @@ msgstr "" "无效浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -34828,12 +34954,12 @@ msgstr "" "缺失的浮点数在文件:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" @@ -35001,13 +35127,13 @@ msgstr "网络类 '默认'" msgid "user choice" msgstr "用户选择" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35015,7 +35141,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此敷铜。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -35275,71 +35401,71 @@ msgstr "盲孔/埋孔需要 2 个不同层。" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "给差分对布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "给单轨布线:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "已解析的网络类:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "线路布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(无网络)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圆角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "角的样式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "线路宽度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差分对间距" @@ -35570,7 +35696,7 @@ msgstr "从当前电路板打开封装" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" @@ -35586,7 +35712,7 @@ msgstr "显示下一个封装" msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -35595,30 +35721,30 @@ msgstr "" "选择新布线的默认宽度。请注意,这个宽度可以被电路板的最小布线宽度覆盖;如果启" "用了“使用现有线路宽度”功能,还会被现有布线的宽度覆盖。" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "从现有的线路开始布线时,使用它的宽度而不是当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "布线:使用网络类宽度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "布线:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "过孔:使用网络类尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" @@ -35627,45 +35753,45 @@ msgstr "过孔:%s (%s)" msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 会话文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "导出板子网表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 电路板网表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路径 `%s`是只读的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 错误" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立网络 %s 重新成为父级。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "请先将原理图完整批注,然后才能更新 PCB。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35674,47 +35800,47 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "敷铜重叠不足,无法进行合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜网码不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜优先级不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "有些敷铜是规则区,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "一些敷铜层集不匹配,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "有些敷铜未交叉,没有合并。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制敷铜" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "所选部分中没有带标签网络的项目。" @@ -36227,11 +36353,11 @@ msgstr "移动封装位号锚点" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -36247,37 +36373,37 @@ msgstr "请先完整批注原理图,然后才能检查一致性。" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Positioning Tools" msgstr "定位工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "无法调整 %s 或更大的弧形布线的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36285,40 +36411,40 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" @@ -36394,11 +36520,11 @@ msgstr "焊盘编辑模式。再次按 %s 退出。" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盘编辑模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "编辑焊盘形状" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" @@ -37299,40 +37425,50 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "显示/隐藏属性面板" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "显示属性面板" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "显示/隐藏属性面板" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "从另一侧查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "飞线模式 (三态)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "在显示所有图层的飞线、仅显示可见图层的飞线和不显示图层飞线三种状态之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "网络颜色视图模式 (三态)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -37340,584 +37476,610 @@ msgstr "" "在下列三种状态间循环:为所有网络使用网络和网络类颜色、仅为飞线使用网络和网络" "类颜色和不使用网络和网络类颜色" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "绘制敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示敷铜的填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "绘制敷铜轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示敷铜边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "绘制敷铜填充裂缝边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "绘制敷铜填充三角剖分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换敷铜显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "循环显示敷铜填充和及它们的轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "切换图层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活动图层对中的图层之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "使当前层不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "修复封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "放置到相对位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 msgid "Select on Schematic" msgstr "在原理图上选择" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中选择相应项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "过滤所选项目..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所选敷铜的铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷铜的敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "从选区(s) 删除铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "从所有敷铜移除敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板敷铜外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "布线差分对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在布线器模式间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "将布线器循环到下一个模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "将当前布线往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "从另一端进行布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "提交当前段,并从最近的飞线端开始下一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "尝试完成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "试图完成当前布线到最近的飞线端。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "选中的组" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "从另一端进行布线" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "长度优化设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "不再显示" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -37926,11 +38088,11 @@ msgstr "" "不是所有敷铜都被填充。如你希望看到所有敷铜被填充,请使用“编辑” > “填充所有的" "敷铜”(%s)。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" @@ -37939,11 +38101,11 @@ msgstr "" "警告:某些粘贴的项目位于当前电路板中不存在的层上。\n" "无法粘贴这些项目。\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -37952,55 +38114,55 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 msgid "Actual clearance" msgstr "实际间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 msgid "Actual hole clearance" msgstr "实际孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的边缘间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的边界层间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加敷铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" @@ -38008,7 +38170,7 @@ msgstr "删除敷铜或多边形的拐角" msgid "Select" msgstr "选择" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "选择/扩展连接…" @@ -38842,7 +39004,7 @@ msgstr "没有封装" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "优先" @@ -38883,43 +39045,43 @@ msgstr "%s 上的规则敷铜" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用于金属化孔 (PTH) 的防散热" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "检查敷铜填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "构造敷铜填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的铜岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷铜填充已过时,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷铜" @@ -39074,6 +39236,15 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "环" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "圆圈" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "选择 PCB 网格单位" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "无连接" @@ -43534,9 +43705,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "t" @@ -43675,9 +43843,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "'%s' is not a valid library indentifier." #~ msgstr "'%s' 不是有效的库标识符。" -#~ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." -#~ msgstr "符号 \"%s\" 在符号库中 \"%s\" 没有找到。" - #~ msgid "Checking rule %s; clearance: %s." #~ msgstr "检查规则 %s;间隙:%s。" @@ -44830,9 +44995,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Project file \"%s\" is not writable" #~ msgstr "工程文件 \"%s\" 不可写" -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "按名称筛选字段" - #~ msgid "" #~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" #~ msgstr "使用纯文本匹配或正则表达式筛选封装列表" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 37c895a075..2ca7ec6239 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 19:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: willliam \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) Nets matching '%s':" msgstr "匹配 '%s'的網絡:" @@ -3613,19 +3623,19 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "匯流排粗細" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 +#: common/stroke_params.cpp:210 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "線型" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1631 -#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:198 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/eda_shape.cpp:1641 +#: common/pgm_base.cpp:85 common/stroke_params.cpp:199 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_properties.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_wire_bus_properties.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 -#: include/stroke_params.h:79 +#: include/stroke_params.h:80 msgid "Default" msgstr "預設" @@ -3665,11 +3675,11 @@ msgstr "變數名" msgid "Text Substitution" msgstr "文字替換" -#: common/draw_panel_gal.cpp:300 common/draw_panel_gal.cpp:470 +#: common/draw_panel_gal.cpp:308 common/draw_panel_gal.cpp:478 msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" msgstr "無法使用 OpenGL,回退到軟體渲染" -#: common/draw_panel_gal.cpp:306 common/draw_panel_gal.cpp:477 +#: common/draw_panel_gal.cpp:314 common/draw_panel_gal.cpp:485 msgid "Could not use OpenGL" msgstr "無法使用 OpenGL" @@ -3691,8 +3701,8 @@ msgstr "圖紙 '%s' 沒有被完全讀取。" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:369 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:121 common/eda_item.cpp:323 #: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:356 common/eda_item.cpp:378 -#: common/eda_text.cpp:1018 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 -#: eeschema/lib_field.cpp:510 eeschema/lib_text.cpp:368 eeschema/lib_text.h:55 +#: common/eda_text.cpp:1021 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 +#: eeschema/lib_field.cpp:527 eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/lib_text.h:55 #: eeschema/sch_field.cpp:720 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 @@ -3704,7 +3714,7 @@ msgstr "文字" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 common/eda_item.cpp:354 -#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:79 +#: common/eda_shape.cpp:64 eeschema/pin_type.cpp:79 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:212 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:59 @@ -3713,29 +3723,31 @@ msgid "Line" msgstr "線" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:602 -#: common/eda_shape.cpp:1625 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_shape.cpp:609 +#: common/eda_shape.cpp:1635 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:175 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 pcbnew/pad.cpp:1693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:747 pcbnew/pad.cpp:1693 msgid "Rectangle" msgstr "矩形" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:125 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:286 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:290 msgid "Imported Shape" msgstr "匯入的形狀" #: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:129 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:463 common/eda_item.cpp:385 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 common/eda_item.cpp:385 #: eeschema/dialogs/dialog_image_properties.cpp:40 eeschema/sch_bitmap.h:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_image_properties.cpp:41 pcbnew/pcb_bitmap.h:112 msgid "Image" msgstr "圖片" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:94 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:123 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "寫入圖紙檔案出錯" @@ -3755,40 +3767,40 @@ msgstr "所有圖框" msgid "First Page Option" msgstr "第一頁選項" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:143 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 msgid "Repeat Count" msgstr "重複計數" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:146 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:148 msgid "Repeat Label Increment" msgstr "重複標籤增量" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:152 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:156 msgid "Repeat Position Increment" msgstr "重複位置增量" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:154 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:158 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:191 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:195 #, c-format msgid "Text '%s'" msgstr "文字 '%s'" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:382 eeschema/lib_shape.cpp:447 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:386 eeschema/lib_shape.cpp:463 #: eeschema/sch_shape.cpp:384 #, c-format msgid "Rectangle, width %s height %s" msgstr "矩形,寬度 %s 高度 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:415 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:421 #, c-format msgid "Line, length %s" msgstr "線,長度 %s" -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:475 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 #: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" @@ -3897,9 +3909,9 @@ msgstr "快捷鍵" msgid "Data Collection" msgstr "焊盤連線" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:586 +#: common/eda_base_frame.cpp:1013 common/tool/actions.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:86 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Symbol Editor" msgstr "符號編輯器" @@ -3923,8 +3935,8 @@ msgid "Colors" msgstr "顏色" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1455 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Schematic Editor" msgstr "原理圖編輯器" @@ -3938,8 +3950,8 @@ msgstr "標註" msgid "Field Name Templates" msgstr "欄位名稱模板" -#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 +#: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:602 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:904 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "封裝編輯器" @@ -3950,8 +3962,8 @@ msgid "Default Values" msgstr "預設值" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1466 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 編輯器" @@ -3967,7 +3979,7 @@ msgstr "原點和軸" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:122 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:247 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:254 @@ -3985,8 +3997,8 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "光線追蹤渲染器" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 -#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" @@ -3995,22 +4007,22 @@ msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 選項" #: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:550 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "圖紙編輯器" #: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "外掛和工具管理器" -#: common/eda_base_frame.cpp:1146 +#: common/eda_base_frame.cpp:1176 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "對資料夾 '%s' 的許可權不足。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1185 +#: common/eda_base_frame.cpp:1215 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4024,7 +4036,7 @@ msgstr "" "似乎上次你正在編輯檔案%s\n" "它未被正確儲存。是否要恢復上次所做的已儲存的編輯?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1231 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動儲存檔案不能重新命名為電路板檔名稱。" @@ -4042,43 +4054,42 @@ msgstr "沒有找到文件檔案 '%s'。" msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" msgstr "文件檔案 \"%s\" 的 MIME 型別未知" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:490 +#: common/eda_draw_frame.cpp:143 common/tool/actions.cpp:496 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:48 msgid "Inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 +#: common/eda_draw_frame.cpp:149 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:164 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "約束為水平、垂直或 45 度" -#: common/eda_draw_frame.cpp:350 +#: common/eda_draw_frame.cpp:352 msgid "Edit User Grid..." msgstr "編輯使用者網格..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:493 +#: common/eda_draw_frame.cpp:495 msgid "Zoom Auto" msgstr "自動縮放" -#: common/eda_draw_frame.cpp:500 +#: common/eda_draw_frame.cpp:502 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "縮放 %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:593 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: common/eda_draw_frame.cpp:596 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:732 msgid "inches" msgstr "英寸" -#: common/eda_draw_frame.cpp:594 +#: common/eda_draw_frame.cpp:597 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 @@ -4092,24 +4103,22 @@ msgstr "英寸" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:116 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/eda_draw_frame.cpp:599 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "單元" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:498 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1378 msgid "Select Library" msgstr "選擇庫" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1024 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1027 msgid "New Library" msgstr "新建庫" @@ -4117,8 +4126,8 @@ msgstr "新建庫" msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1038 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1538 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 +#: common/eda_item.cpp:319 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1043 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1576 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:116 #: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 #: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/plot_board_layers.cpp:97 @@ -4135,12 +4144,12 @@ msgid "Graphic" msgstr "圖形" #: common/eda_item.cpp:322 common/eda_item.cpp:355 eeschema/sch_bitmap.cpp:205 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:210 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:209 msgid "Bitmap" msgstr "點陣圖" #: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:357 -#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:429 +#: common/eda_item.cpp:379 eeschema/lib_textbox.cpp:453 #: eeschema/sch_textbox.cpp:441 pcbnew/fp_textbox.cpp:307 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:301 msgid "Text Box" @@ -4225,15 +4234,15 @@ msgstr "全域性標籤" msgid "Hierarchical Label" msgstr "層次標籤" -#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:762 -#: eeschema/lib_field.cpp:507 eeschema/lib_field.h:79 +#: common/eda_item.cpp:362 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:767 +#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.h:79 #: eeschema/sch_label.cpp:188 msgid "Field" msgstr "欄位" #: common/eda_item.cpp:363 common/eda_item.cpp:375 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:170 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1290 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1318 msgid "Symbol" msgstr "符號" @@ -4247,7 +4256,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "圖框引腳" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1307 msgid "Sheet" msgstr "圖框" @@ -4267,38 +4276,45 @@ msgstr "Gerber 佈局" msgid "Draw Item" msgstr "繪製專案" -#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1198 +#: common/eda_shape.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Number Box" +msgstr "編號" + +#: common/eda_shape.cpp:65 pcbnew/pad.cpp:1198 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:1626 +#: common/eda_shape.cpp:66 common/eda_shape.cpp:582 common/eda_shape.cpp:1636 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2174 msgid "Arc" msgstr "弧" -#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:571 common/eda_shape.cpp:1627 +#: common/eda_shape.cpp:67 common/eda_shape.cpp:575 common/eda_shape.cpp:1637 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:169 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:45 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 pcbnew/pad.cpp:1196 #: pcbnew/pad.cpp:1692 msgid "Circle" msgstr "圓形" -#: common/eda_shape.cpp:64 +#: common/eda_shape.cpp:68 msgid "Bezier Curve" msgstr "貝塞爾曲線" -#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:1628 +#: common/eda_shape.cpp:69 common/eda_shape.cpp:599 common/eda_shape.cpp:1638 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:738 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2177 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: common/eda_shape.cpp:566 common/eda_shape.cpp:1640 +#: common/eda_shape.cpp:570 common/eda_shape.cpp:1650 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 @@ -4309,34 +4325,39 @@ msgstr "多邊形" msgid "Shape" msgstr "形狀" -#: common/eda_shape.cpp:574 common/eda_shape.cpp:584 +#: common/eda_shape.cpp:578 common/eda_shape.cpp:588 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:213 #: pcbnew/pcb_track.cpp:796 msgid "Radius" msgstr "半徑" -#: common/eda_shape.cpp:581 common/eda_shape.cpp:621 common/eda_shape.cpp:1655 +#: common/eda_shape.cpp:585 common/eda_shape.cpp:631 common/eda_shape.cpp:1665 #: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_textbox.cpp:314 pcbnew/pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:308 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: common/eda_shape.cpp:588 +#: common/eda_shape.cpp:592 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:616 +#: common/eda_shape.cpp:595 common/eda_shape.cpp:626 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1095 eeschema/sch_pin.cpp:225 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1156 eeschema/sch_pin.cpp:225 msgid "Length" msgstr "長度" -#: common/eda_shape.cpp:598 +#: common/eda_shape.cpp:602 msgid "Points" msgstr "點" -#: common/eda_shape.cpp:605 common/eda_text.cpp:1039 +#: common/eda_shape.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Pad Number Box" +msgstr "焊盤編號" + +#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_text.cpp:1042 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:207 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:695 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:705 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 @@ -4344,76 +4365,76 @@ msgstr "點" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:160 #: pcbnew/fp_text.cpp:299 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:104 pcbnew/pad.cpp:994 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:211 pcbnew/pcb_target.cpp:158 #: pcbnew/pcb_target.cpp:204 pcbnew/pcb_text.cpp:146 pcbnew/pcb_track.cpp:791 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1243 pcbnew/pcb_track.cpp:1260 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1279 msgid "Width" msgstr "寬度" -#: common/eda_shape.cpp:608 common/eda_text.cpp:1043 +#: common/eda_shape.cpp:617 common/eda_text.cpp:1046 #: eeschema/sch_bitmap.cpp:208 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:697 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:706 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:105 pcbnew/pad.cpp:995 -#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:213 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 +#: pcbnew/pcb_bitmap.cpp:212 pcbnew/pcb_dimension.cpp:741 #: pcbnew/pcb_text.cpp:147 msgid "Height" msgstr "高度" -#: common/eda_shape.cpp:613 common/eda_shape.cpp:1624 +#: common/eda_shape.cpp:622 common/eda_shape.cpp:1634 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2173 msgid "Segment" msgstr "線段" -#: common/eda_shape.cpp:626 +#: common/eda_shape.cpp:636 msgid "Unrecognized" msgstr "無法識別" -#: common/eda_shape.cpp:1629 +#: common/eda_shape.cpp:1639 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2175 msgid "Bezier" msgstr "貝塞爾曲線" -#: common/eda_shape.cpp:1643 +#: common/eda_shape.cpp:1653 msgid "Start X" msgstr "起點 X" -#: common/eda_shape.cpp:1645 +#: common/eda_shape.cpp:1655 msgid "Start Y" msgstr "起點 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1647 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 +#: common/eda_shape.cpp:1657 pcbnew/pcb_track.cpp:1251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1268 msgid "End X" msgstr "結束點 X" -#: common/eda_shape.cpp:1649 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 +#: common/eda_shape.cpp:1659 pcbnew/pcb_track.cpp:1253 #: pcbnew/pcb_track.cpp:1270 msgid "End Y" msgstr "結束點 Y" -#: common/eda_shape.cpp:1652 common/stroke_params.cpp:214 +#: common/eda_shape.cpp:1662 common/stroke_params.cpp:215 msgid "Line Width" msgstr "線寬" -#: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: common/eda_text.cpp:741 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 -#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1311 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:338 gerbview/gerber_file_image.cpp:342 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 +#: common/eda_text.cpp:742 common/eda_text.cpp:1031 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 @@ -4425,7 +4446,7 @@ msgstr "正常" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 @@ -4439,7 +4460,7 @@ msgstr "正常" msgid "Italic" msgstr "斜體" -#: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 +#: common/eda_text.cpp:743 common/eda_text.cpp:1034 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 @@ -4451,7 +4472,7 @@ msgstr "斜體" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:457 #: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 @@ -4459,68 +4480,68 @@ msgstr "斜體" msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: common/eda_text.cpp:741 +#: common/eda_text.cpp:744 msgid "Bold+Italic" msgstr "粗體+斜體" -#: common/eda_text.cpp:1008 +#: common/eda_text.cpp:1011 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:244 eeschema/fields_grid_table.cpp:562 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:680 eeschema/lib_field.cpp:523 -#: eeschema/lib_text.cpp:379 eeschema/pin_type.cpp:128 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/lib_field.cpp:540 +#: eeschema/lib_text.cpp:399 eeschema/pin_type.cpp:128 #: eeschema/sch_field.cpp:733 msgid "Left" msgstr "向左" -#: common/eda_text.cpp:1009 common/eda_text.cpp:1013 -#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1665 +#: common/eda_text.cpp:1012 common/eda_text.cpp:1016 +#: common/tool/actions.cpp:336 common/widgets/mathplot.cpp:1665 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:237 eeschema/fields_grid_table.cpp:245 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:563 eeschema/fields_grid_table.cpp:573 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:682 eeschema/fields_grid_table.cpp:694 -#: eeschema/lib_field.cpp:524 eeschema/lib_field.cpp:533 -#: eeschema/lib_text.cpp:380 eeschema/lib_text.cpp:389 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/fields_grid_table.cpp:696 +#: eeschema/lib_field.cpp:541 eeschema/lib_field.cpp:550 +#: eeschema/lib_text.cpp:400 eeschema/lib_text.cpp:409 #: eeschema/sch_field.cpp:734 eeschema/sch_field.cpp:743 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 gerbview/gerber_file_image.cpp:346 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:342 gerbview/gerber_file_image.cpp:345 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 msgid "Center" msgstr "居中" -#: common/eda_text.cpp:1010 +#: common/eda_text.cpp:1013 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:246 eeschema/fields_grid_table.cpp:564 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:684 eeschema/lib_field.cpp:525 -#: eeschema/lib_text.cpp:381 eeschema/pin_type.cpp:127 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:686 eeschema/lib_field.cpp:542 +#: eeschema/lib_text.cpp:401 eeschema/pin_type.cpp:127 #: eeschema/sch_field.cpp:735 msgid "Right" msgstr "向右" -#: common/eda_text.cpp:1012 +#: common/eda_text.cpp:1015 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:236 eeschema/fields_grid_table.cpp:572 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:692 eeschema/lib_field.cpp:532 -#: eeschema/lib_text.cpp:388 eeschema/sch_field.cpp:742 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:694 eeschema/lib_field.cpp:549 +#: eeschema/lib_text.cpp:408 eeschema/sch_field.cpp:742 msgid "Top" msgstr "上對齊" -#: common/eda_text.cpp:1014 +#: common/eda_text.cpp:1017 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:238 eeschema/fields_grid_table.cpp:574 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:696 eeschema/lib_field.cpp:534 -#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/sch_field.cpp:744 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:698 eeschema/lib_field.cpp:551 +#: eeschema/lib_text.cpp:410 eeschema/sch_field.cpp:744 msgid "Bottom" msgstr "向下對齊" -#: common/eda_text.cpp:1021 +#: common/eda_text.cpp:1024 #, fuzzy msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlynx..." -#: common/eda_text.cpp:1024 +#: common/eda_text.cpp:1027 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 @@ -4529,27 +4550,27 @@ msgstr "Hyperlynx..." msgid "Thickness" msgstr "厚度" -#: common/eda_text.cpp:1033 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 +#: common/eda_text.cpp:1036 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 msgid "Mirrored" msgstr "映象" -#: common/eda_text.cpp:1036 +#: common/eda_text.cpp:1039 #: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/sch_field.cpp:722 +#: eeschema/lib_field.cpp:529 eeschema/sch_field.cpp:722 #: eeschema/sch_pin.cpp:223 include/lib_table_grid.h:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:87 msgid "Visible" msgstr "可見" -#: common/eda_text.cpp:1048 +#: common/eda_text.cpp:1051 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平對齊" -#: common/eda_text.cpp:1052 +#: common/eda_text.cpp:1055 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直對齊" @@ -4718,7 +4739,7 @@ msgstr "載入字型 '%s' 時出錯。" msgid "Font '%s' not found; substituting '%s'." msgstr "未找到字型 \"%s\" ;替代 '%s'。" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:940 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:965 #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:97 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Load Error" @@ -4771,7 +4792,7 @@ msgstr "無法複製檔案 '%s'。" #: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1668 msgid "Cut" msgstr "剪下" @@ -4798,8 +4819,8 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "將剪貼簿內容貼上到當前單元格位置" #: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1670 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -4830,7 +4851,7 @@ msgstr "向左/向右平移" msgid "Pan Up/Down" msgstr "向上/向下平移" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish Drawing" msgstr "完成繪圖" @@ -4838,7 +4859,7 @@ msgstr "完成繪圖" msgid "Add to Selection" msgstr "增加到選區" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" @@ -5249,7 +5270,7 @@ msgstr "沒有選擇網路" #: common/lib_tree_model.cpp:148 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 -#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278 +#: eeschema/lib_item.cpp:58 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1306 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5264,49 +5285,49 @@ msgstr "沒有選擇網路" msgid "Unit" msgstr "單位" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:568 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "無法識別的字元 '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:828 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "函式引數的父級未知" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:847 msgid "Unknown parent of property" msgstr "屬性的未知父級" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:870 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:974 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1038 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "無法識別的專案 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:876 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:979 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "無法識別的屬性 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:913 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "無法識別的函式 '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1010 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "缺失 '%s' | (%s) 的單位" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1129 #, c-format msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgstr "'%s' 和 %lf 的型別不匹配" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1135 #, c-format msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "%lf 和 '%s'的型別不匹配" @@ -5359,7 +5380,7 @@ msgid "Show Page %s" msgstr "顯示圖框限制" #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1007 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:789 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:802 #: eeschema/tools/sch_navigate_tool.cpp:86 #, c-format msgid "Open %s" @@ -5489,7 +5510,7 @@ msgstr "解壓檔案時出錯!" #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:680 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:863 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:266 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:480 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1088 @@ -5757,439 +5778,445 @@ msgstr "更改編輯方法" msgid "Change edit method constraints" msgstr "更改編輯方法約束" -#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 common/tool/actions.cpp:215 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:56 msgid "Find" msgstr "查詢" #: common/tool/actions.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Search for items" +msgstr "搜尋其他文字項" + +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find text" msgstr "查詢文字" -#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:221 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "查詢和替換" -#: common/tool/actions.cpp:215 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find and replace text" msgstr "查詢和替換文字" -#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 +#: common/tool/actions.cpp:227 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:91 msgid "Find Next" msgstr "查詢下一項" -#: common/tool/actions.cpp:221 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find next match" msgstr "查詢下一個匹配項" -#: common/tool/actions.cpp:227 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Find Next Marker" msgstr "查詢下一項標記" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace and Find Next" msgstr "替換並查詢下一項" -#: common/tool/actions.cpp:233 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace current match and find next" msgstr "替換當前匹配項並查詢下一個" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace All" msgstr "全部替換" -#: common/tool/actions.cpp:239 +#: common/tool/actions.cpp:245 msgid "Replace all matches" msgstr "替換所有匹配項" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Previous Marker" msgstr "上個標記" -#: common/tool/actions.cpp:250 +#: common/tool/actions.cpp:256 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "轉到檢查器視窗的上個標記" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Next Marker" msgstr "下個標記" -#: common/tool/actions.cpp:256 +#: common/tool/actions.cpp:262 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "轉到檢查器視窗的下個標記" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Exclude Marker" msgstr "排除標記" -#: common/tool/actions.cpp:262 +#: common/tool/actions.cpp:268 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "在檢查器視窗中將當前違規標記為排除項" -#: common/tool/actions.cpp:274 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 +#: common/tool/actions.cpp:280 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:291 msgid "Zoom to Fit" msgstr "縮放以適應" -#: common/tool/actions.cpp:290 +#: common/tool/actions.cpp:296 msgid "Zoom to Objects" msgstr "縮放至物件" -#: common/tool/actions.cpp:301 +#: common/tool/actions.cpp:307 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "在游標處放大" -#: common/tool/actions.cpp:312 +#: common/tool/actions.cpp:318 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "在游標處縮小" -#: common/tool/actions.cpp:318 common/widgets/mathplot.cpp:1667 +#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1667 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:122 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: common/tool/actions.cpp:324 common/widgets/mathplot.cpp:1668 +#: common/tool/actions.cpp:330 common/widgets/mathplot.cpp:1668 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:123 msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#: common/tool/actions.cpp:336 +#: common/tool/actions.cpp:342 msgid "Zoom to Selection" msgstr "縮放至選區大小" -#: common/tool/actions.cpp:349 +#: common/tool/actions.cpp:355 msgid "Cursor Up" msgstr "向上游標" -#: common/tool/actions.cpp:355 +#: common/tool/actions.cpp:361 msgid "Cursor Down" msgstr "向下游標" -#: common/tool/actions.cpp:361 +#: common/tool/actions.cpp:367 msgid "Cursor Left" msgstr "向左游標" -#: common/tool/actions.cpp:367 +#: common/tool/actions.cpp:373 msgid "Cursor Right" msgstr "向右游標" -#: common/tool/actions.cpp:374 +#: common/tool/actions.cpp:380 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "快速向上游標" -#: common/tool/actions.cpp:380 +#: common/tool/actions.cpp:386 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "快速向下游標" -#: common/tool/actions.cpp:386 +#: common/tool/actions.cpp:392 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "快速向左游標" -#: common/tool/actions.cpp:392 +#: common/tool/actions.cpp:398 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "快速向右游標" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Click" msgstr "單擊" -#: common/tool/actions.cpp:398 +#: common/tool/actions.cpp:404 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "執行滑鼠左鍵單擊" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Double-click" msgstr "雙擊" -#: common/tool/actions.cpp:404 +#: common/tool/actions.cpp:410 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "執行滑鼠左鍵雙擊" -#: common/tool/actions.cpp:412 +#: common/tool/actions.cpp:418 msgid "Pin Library" msgstr "置頂庫" -#: common/tool/actions.cpp:413 +#: common/tool/actions.cpp:419 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "將庫保持在列表頂部" -#: common/tool/actions.cpp:417 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Unpin Library" msgstr "取消置頂庫" -#: common/tool/actions.cpp:418 +#: common/tool/actions.cpp:424 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "不再將庫保持在列表頂部" -#: common/tool/actions.cpp:423 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: common/tool/actions.cpp:429 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: common/tool/actions.cpp:435 +#: common/tool/actions.cpp:441 msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: common/tool/actions.cpp:441 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: common/tool/actions.cpp:448 +#: common/tool/actions.cpp:454 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "切換到快速網格 1" -#: common/tool/actions.cpp:453 +#: common/tool/actions.cpp:459 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "切換到快速網格 2" -#: common/tool/actions.cpp:458 +#: common/tool/actions.cpp:464 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "切換到下一個網格" -#: common/tool/actions.cpp:462 +#: common/tool/actions.cpp:468 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "切換到上一個網格" -#: common/tool/actions.cpp:467 +#: common/tool/actions.cpp:473 msgid "Set the grid origin point" msgstr "設定網格原點" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 msgid "Show Grid" msgstr "顯示網格" -#: common/tool/actions.cpp:480 +#: common/tool/actions.cpp:486 #, fuzzy msgid "Display background grid in the edit window" msgstr "在編輯視窗中顯示網格點或線條" -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Grid Properties..." msgstr "網格屬性..." -#: common/tool/actions.cpp:485 +#: common/tool/actions.cpp:491 msgid "Set grid dimensions" msgstr "設定網格尺寸" -#: common/tool/actions.cpp:490 +#: common/tool/actions.cpp:496 msgid "Use inches" msgstr "使用 inch 作為單位" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:50 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:495 +#: common/tool/actions.cpp:501 msgid "Use mils" msgstr "使用 mil 作為單位" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:49 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:500 +#: common/tool/actions.cpp:506 msgid "Use millimeters" msgstr "使用 mm 作為單位" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch units" msgstr "切換單位" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:518 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "在英制單位和公制單位之間切換" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Polar Coordinates" msgstr "極座標" -#: common/tool/actions.cpp:517 +#: common/tool/actions.cpp:523 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "在極座標系和笛卡爾座標系之間切換" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:529 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "重置區域性座標" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Always Show Cursor" msgstr "始終顯示游標" -#: common/tool/actions.cpp:529 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "即使在選擇工具中也顯示十字線" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全屏十字游標" -#: common/tool/actions.cpp:534 +#: common/tool/actions.cpp:540 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "切換全屏十字游標" -#: common/tool/actions.cpp:540 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Inactive Layer View Mode" msgstr "非活動圖層檢視模式" -#: common/tool/actions.cpp:541 +#: common/tool/actions.cpp:547 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "在正常和暗顯之間切換非活動圖層" -#: common/tool/actions.cpp:547 +#: common/tool/actions.cpp:553 msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" msgstr "非活動圖層檢視模式 (三態)" -#: common/tool/actions.cpp:548 +#: common/tool/actions.cpp:554 msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "在正常、暗顯和隱藏三種狀態之間迴圈非活動圖層" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:559 msgid "Draw Bounding Boxes" msgstr "繪製邊界框" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:564 msgid "Select item(s)" msgstr "選擇專案" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Measure Tool" msgstr "測量工具" -#: common/tool/actions.cpp:565 +#: common/tool/actions.cpp:571 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "互動測量點之間的距離" -#: common/tool/actions.cpp:576 +#: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "顯示 3D 檢視器視窗" -#: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 +#: common/tool/actions.cpp:587 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1165 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "符號庫瀏覽器" -#: common/tool/actions.cpp:581 +#: common/tool/actions.cpp:587 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "瀏覽符號庫" -#: common/tool/actions.cpp:586 +#: common/tool/actions.cpp:592 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "建立,刪除和編輯符號" -#: common/tool/actions.cpp:591 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 +#: common/tool/actions.cpp:597 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:114 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1186 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "瀏覽封裝庫" -#: common/tool/actions.cpp:591 +#: common/tool/actions.cpp:597 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "瀏覽封裝庫" -#: common/tool/actions.cpp:596 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "建立,刪除和編輯封裝" -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "從原理圖更新 PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:602 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "根據原理圖的變化更新 PCB" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "從 PCB 更新原理圖..." -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "根據 PCB 的變化更新原理圖" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:68 msgid "Configure Paths..." msgstr "配置路徑..." -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:623 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "編輯路徑環境變數配置" -#: common/tool/actions.cpp:622 +#: common/tool/actions.cpp:628 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "管理符號庫..." -#: common/tool/actions.cpp:623 +#: common/tool/actions.cpp:629 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "編輯全域性和工程符號庫表" -#: common/tool/actions.cpp:628 +#: common/tool/actions.cpp:634 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "管理封裝庫..." -#: common/tool/actions.cpp:629 +#: common/tool/actions.cpp:635 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "編輯全域性和專案封裝庫列表" -#: common/tool/actions.cpp:634 +#: common/tool/actions.cpp:640 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad 入門" -#: common/tool/actions.cpp:635 +#: common/tool/actions.cpp:641 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "開啟“KiCad 入門”手冊" -#: common/tool/actions.cpp:640 +#: common/tool/actions.cpp:646 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:35 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:183 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:138 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:647 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟產品文件" -#: common/tool/actions.cpp:647 +#: common/tool/actions.cpp:653 msgid "List Hotkeys..." msgstr "快捷鍵列表..." -#: common/tool/actions.cpp:648 +#: common/tool/actions.cpp:654 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "顯示當前快捷鍵表和相應命令" -#: common/tool/actions.cpp:653 +#: common/tool/actions.cpp:659 msgid "Get Involved" msgstr "參與 KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:654 +#: common/tool/actions.cpp:660 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“參與 KiCad”" -#: common/tool/actions.cpp:660 +#: common/tool/actions.cpp:666 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "在 Web 瀏覽器中開啟“向 KiCad 捐款”" -#: common/tool/actions.cpp:664 +#: common/tool/actions.cpp:670 msgid "Report Bug" msgstr "報告 Bug" @@ -6239,12 +6266,12 @@ msgstr "" "無法啟動預設瀏覽器。\n" "有關如何向 KiCad 專案捐款,請訪問 %s" -#: common/tool/grid_menu.cpp:99 +#: common/tool/grid_menu.cpp:100 #, c-format msgid "Grid: %s (%s)" msgstr "網格:%s (%s)" -#: common/tool/grid_menu.cpp:110 +#: common/tool/grid_menu.cpp:113 #, c-format msgid "User grid: %s (%s)" msgstr "使用者網格: %s (%s)" @@ -6420,6 +6447,10 @@ msgstr "始終顯示十字游標" msgid "Select a File" msgstr "選擇一個檔案" +#: common/widgets/lib_tree.cpp:279 +msgid "recent searches" +msgstr "" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1665 msgid "Center plot view to this position" msgstr "居中繪製檢視" @@ -6454,7 +6485,7 @@ msgstr "< 建立網路 >" msgid "Filter:" msgstr "篩選:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6463,7 +6494,7 @@ msgstr "篩選:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置為預設值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:317 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 為預設值" @@ -6479,12 +6510,12 @@ msgstr "未選擇匯流排" msgid "Multiple objects selected" msgstr "未選擇匯流排" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:252 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:260 #, c-format msgid "%s must be at least %s." msgstr "%s 必須至少為 %s 。" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:267 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:275 #, c-format msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" @@ -6566,7 +6597,7 @@ msgid "Info:" msgstr "資訊:" #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:368 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:846 msgid "Save Report to File" msgstr "儲存報告到檔案" @@ -6624,262 +6655,262 @@ msgstr "資訊" msgid "Save..." msgstr "儲存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:218 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:224 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 圖形符號檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:230 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:237 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 舊版符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:243 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:250 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:259 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:265 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 舊工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:272 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:279 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "所有 KiCad 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 舊版原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表示式”原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理圖存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:337 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:343 gerbview/files.cpp:52 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:390 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 壓縮檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:370 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:375 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:385 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:397 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封裝庫路徑" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:411 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "舊的封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:417 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:423 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:429 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:435 msgid "Drawing sheet files" msgstr "圖紙檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符號封裝連結檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 gerbview/files.cpp:70 msgid "Drill files" msgstr "鑽孔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "SVG files" msgstr "SVG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "HTML files" msgstr "HTML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "Portable document format files" msgstr "行動式文件格式檔案 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Report files" msgstr "報告檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "Text files" msgstr "文字檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "舊的封裝匯出檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Electrical rule check file" msgstr "電氣規則檢查檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符號封裝關聯檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 msgid "Zip file" msgstr "Zip 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:560 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 線路板檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:566 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:572 #: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:578 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:585 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 會話檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:592 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 測試檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:599 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:606 msgid "PNG file" msgstr "PNG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:612 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:618 msgid "Hotkey file" msgstr "快捷鍵檔案" @@ -6938,97 +6969,97 @@ msgstr "嘗試載入全域性封裝庫表時發生錯誤。" msgid "Assign Footprints" msgstr "關聯封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:111 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封裝庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:114 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:115 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "符號:封裝關聯" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:117 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:118 msgid "Filtered Footprints" msgstr "篩選的封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "應用,儲存原理圖並繼續" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:221 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:222 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封裝變更的符號未儲存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:396 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:397 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符號和封裝關聯已經被修改。要儲存變更嗎?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:607 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:783 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1580 eeschema/sch_symbol.cpp:2063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1322 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:799 msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 eeschema/sch_symbol.cpp:1563 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 eeschema/sch_symbol.cpp:1597 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1321 msgid "Library" msgstr "庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:800 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:825 msgid "Search Text" msgstr "搜尋文字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:829 msgid "No Filtering" msgstr "無篩選" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:806 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:831 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "篩選 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:820 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:845 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 關鍵字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:852 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:877 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "庫位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:854 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 msgid "Library location: unknown" msgstr "庫位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:867 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:892 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在當前封裝庫表中沒有列出 PCB 封裝庫。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:868 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:893 msgid "Configuration Error" msgstr "配置錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:897 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:929 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "載入封裝庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:938 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:963 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7045,7 +7076,7 @@ msgstr "工程檔案:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:783 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未選擇任何文字編輯器,請選擇一個。" @@ -7063,7 +7094,7 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符號封裝關聯檔案(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1069 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1136 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:532 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -7095,11 +7126,11 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1037 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1504 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1549 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:337 eeschema/sch_symbol.cpp:1542 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1587 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 @@ -7396,18 +7427,18 @@ msgstr "" "沒有找到。指令碼不可用。" #: eeschema/component_references_lister.cpp:688 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)" msgstr "未批註專案: %s%s(單元 %d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:695 -#, c-format -msgid "Item not annotated: %s%s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Item not annotated: %s%s" msgstr "未批註專案: %s%s\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:713 -#, c-format -msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)" msgstr "錯誤:符號 %s%s%s(單元 %d) 超出定義的單元 (%d)\n" #: eeschema/component_references_lister.cpp:752 @@ -7605,7 +7636,7 @@ msgstr "新增生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "別名 \"%s\" 已經被佔用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:748 msgid "Generator File" msgstr "生成器檔案" @@ -8188,29 +8219,29 @@ msgstr "更新/重置符號屬性" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "從庫中更新符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "在符號庫瀏覽器中選擇" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:157 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:158 msgid "Place repeated copies" msgstr "放置重複的副本" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:159 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:160 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "為後續單擊保留所選的符號。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:161 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:162 msgid "Place all units" msgstr "放置所有元件" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:163 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:164 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按順序放置符號的所有單元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:413 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:414 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:473 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 #: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 @@ -8218,16 +8249,16 @@ msgstr "按順序放置符號的所有單元。" msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "載入來自庫 '%s' 的符號 %s 時出錯。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:437 msgid "No footprint specified" msgstr "沒有指定封裝" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:450 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封裝無效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:533 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:534 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:296 msgid "No symbol selected" msgstr "沒有選擇符號" @@ -8330,7 +8361,7 @@ msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也刪除排除項?" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:168 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1122 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1129 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" msgstr "刪除所有標記" @@ -8397,57 +8428,57 @@ msgstr "正在檢查庫符號問題..." msgid "Checking for off grid pins and wires..." msgstr "檢查偏離柵格的引腳與走線…" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:558 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:618 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 msgid "errors" msgstr "錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:559 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:560 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:620 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:567 msgid "appropriate" msgstr "適當" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:565 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:625 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:572 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:566 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:626 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:573 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它將放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:584 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:631 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:585 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它將從 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“錯誤”" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:614 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:621 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:628 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:619 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:649 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:626 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "將所有“%s”違規的嚴重性等級修改為“警告”" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:625 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:654 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:627 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:655 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違規將不會被檢查或報告" @@ -8455,7 +8486,7 @@ msgstr "違規將不會被檢查或報告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "編輯引腳到引腳衝突對映..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:666 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Edit violation severities..." msgstr "編輯違規嚴重性......" @@ -8470,8 +8501,8 @@ msgstr "引腳衝突對映" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:763 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:865 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:78 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:791 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:806 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:113 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:813 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" @@ -8831,7 +8862,7 @@ msgstr "向下" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:260 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:282 -#: include/base_units.h:49 +#: include/widgets/ui_common.h:43 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 保持不變 --" @@ -8940,8 +8971,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:46 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1697 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1707 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1719 msgid "Diameter:" msgstr "直徑:" @@ -9029,7 +9060,7 @@ msgstr "欄位" #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:763 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:768 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:338 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 @@ -9061,8 +9092,8 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 -#: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:535 +#: eeschema/lib_text.cpp:394 eeschema/lib_textbox.cpp:461 #: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 @@ -9075,7 +9106,7 @@ msgstr "文字大小" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1098 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:344 eeschema/lib_pin.cpp:1159 #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 @@ -9108,8 +9139,8 @@ msgstr "Y 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:69 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 -#: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:531 +#: eeschema/lib_text.cpp:390 eeschema/lib_textbox.cpp:455 #: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 @@ -9228,7 +9259,7 @@ msgstr "計數" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:88 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1088 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:159 eeschema/lib_pin.cpp:1149 #: eeschema/sch_pin.cpp:219 msgid "Number" msgstr "編號" @@ -9238,7 +9269,7 @@ msgstr "編號" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:162 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:278 msgid "Electrical Type" msgstr "電氣型別" @@ -9247,7 +9278,7 @@ msgstr "電氣型別" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:214 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:163 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:279 msgid "Graphic Style" msgstr "圖形樣式" @@ -9267,15 +9298,15 @@ msgstr "名稱文字尺寸" msgid "De Morgan" msgstr "德摩根標準" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:792 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只讀" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1132 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1452 msgid "Save changes?" msgstr "儲存變更嗎?" @@ -9513,13 +9544,13 @@ msgid "Drawing Properties" msgstr "圖形特性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:237 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:592 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:598 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:257 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:609 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:615 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" @@ -9536,7 +9567,7 @@ msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" msgstr "從符號刪除備用主體樣式(德摩根)?" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:319 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:326 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" @@ -9548,7 +9579,7 @@ msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:919 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" @@ -9726,7 +9757,7 @@ msgid "Library Symbol Properties" msgstr "庫符號屬性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 msgid "Text can not be empty." msgstr "文字不能為空。" @@ -9803,50 +9834,50 @@ msgstr "接受名稱" msgid "Migrate Buses" msgstr "遷移匯流排" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "匯出網表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:323 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "模擬器需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Use current sheet as root" -msgstr "僅當前圖框" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 #, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "僅當前圖框" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:350 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Export netlist only for the current sheet" msgstr "要清除目前分頁現有的標註嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "儲存所有變更" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "編寫一個指令保存所有電壓(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "儲存所有符號庫" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:362 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "編寫一個指令已保存所有電流 (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "External simulator command:" msgstr "外部模擬器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:369 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9856,37 +9887,37 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:383 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "建立網表並執行模擬器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:449 msgid "Netlist command:" msgstr "網表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "匯出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:564 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 msgid "This plugin already exists." msgstr "此外掛已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:724 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必須提供網表生成器命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:730 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必須提供網表生成器標題" @@ -10138,7 +10169,7 @@ msgid "E" msgstr "E" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1109 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" @@ -10267,7 +10298,7 @@ msgstr "選擇用於繪製的配色主題" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:182 msgid "Default line width:" msgstr "預設線寬:" @@ -10324,15 +10355,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "繪製原理圖選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "Print Schematic" msgstr "列印原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:337 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:339 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:362 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:364 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "列印圖框 %d" @@ -10387,8 +10418,8 @@ msgid "Action Taken" msgstr "操作已完成" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:130 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1036 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1503 eeschema/sch_symbol.cpp:1547 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1041 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1541 eeschema/sch_symbol.cpp:1585 #: pcbnew/fp_text.cpp:267 msgid "Reference" msgstr "位號" @@ -10579,7 +10610,7 @@ msgid "Electrical Rules" msgstr "電氣規則" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:81 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1061 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1128 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 msgid "Project" @@ -10722,7 +10753,7 @@ msgstr "" "'%s'。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:494 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:567 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:661 #, c-format msgid "'%s' already exists." msgstr "'%s' 已經存在。" @@ -10766,9 +10797,9 @@ msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:127 -#: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 -#: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 +#: eeschema/lib_field.cpp:533 eeschema/lib_pin.cpp:1151 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1153 eeschema/lib_text.cpp:392 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:459 eeschema/sch_field.cpp:726 #: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 @@ -11205,79 +11236,79 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "模擬設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:89 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:802 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:87 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:806 msgid "Select Footprint..." msgstr "選擇封裝..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:88 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:807 msgid "Browse for footprint" msgstr "瀏覽封裝" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:95 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:808 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:93 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:812 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 msgid "Show Datasheet" msgstr "顯示資料手冊" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:96 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:809 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:94 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:813 msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "無法隱藏“位號”列。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:265 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:666 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:668 msgid "Qty" msgstr "數量" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:765 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:770 msgid "Group By" msgstr "分組依據" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1039 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1295 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1044 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1323 msgid "Datasheet" msgstr "資料手冊" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "New field name:" msgstr "新欄位名稱:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1061 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1066 msgid "Add Field" msgstr "新增欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1070 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1075 msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1083 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:847 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "確定要刪除 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1370 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "更改未被保存。要輸出未保存的數據嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "另存為圖片" @@ -11313,7 +11344,7 @@ msgid "Base Name" msgstr "基名稱" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:161 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:277 msgid "Alternate Assignment" msgstr "備用關聯" @@ -11423,46 +11454,51 @@ msgstr "" "這對於新增僅匯出到 BOM 表的符號非常有用,但是。\n" "不需要佈局電路板,如機械外掛和外殼" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Do not populate" +msgstr "不匯出" + +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "從庫中更新符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:476 msgid "Change Symbol..." msgstr "替換符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:228 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:231 msgid "Edit Symbol..." msgstr "編輯符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:237 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "編輯庫符號..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:275 msgid "Pin Number" msgstr "引腳編號" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:276 msgid "Base Pin Name" msgstr "基引腳名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:303 msgid "Alternate Pin Assignments" msgstr "備用引腳關聯" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:310 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:313 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:383 msgid "Library link:" msgstr "庫連結:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:325 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:328 msgid "Spice Model..." msgstr "Spice 模型..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:109 msgid "Symbol Properties" msgstr "符號屬性" @@ -11581,16 +11617,16 @@ msgstr "某些專案檔案無法備份。" msgid "Remap Symbols" msgstr "重新對映符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:150 eeschema/schematic.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:156 eeschema/schematic.cpp:299 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:153 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:485 +#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:491 msgid "" "Invalid hyperlink destination. Please enter either a valid URL (e.g. file:// " "or http(s)://) or \"#\" to create a hyperlink to a page in this " @@ -11729,8 +11765,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:287 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1373 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -12330,7 +12366,7 @@ msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:532 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1068 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1135 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:914 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:531 msgid "Skip" @@ -12406,9 +12442,9 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1078 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1091 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:226 eeschema/sch_base_frame.cpp:243 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1471 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1523 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:228 eeschema/sch_base_frame.cpp:245 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1538 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1590 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1110 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1123 msgid "File Save Error" @@ -12561,7 +12597,8 @@ msgid "No Connection" msgstr "未連線" #: eeschema/erc.cpp:283 -msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." +#, fuzzy +msgid "Unresolved text variable in drawing sheet" msgstr "圖紙中未解析的文字變數。" #: eeschema/erc.cpp:320 @@ -12575,7 +12612,8 @@ msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "關聯給 %s 和 %s 的封裝不同" #: eeschema/erc.cpp:438 -msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" +#, fuzzy +msgid "Pins with 'no connection' type are connected" msgstr "連線了“無連線”型別的管腳" #: eeschema/erc.cpp:563 @@ -12588,16 +12626,26 @@ msgstr "型別為 %s 和 %s 的引腳已連線" msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引腳 %s 同時連線到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:735 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 -#, c-format -msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +#: eeschema/erc.cpp:735 +#, fuzzy, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'" msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。" -#: eeschema/erc.cpp:746 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 -#, c-format -msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +#: eeschema/erc.cpp:746 +#, fuzzy, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration" msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" +#: eeschema/erc.cpp:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'" +msgstr "符號 “%s” 在符號庫 “%s” 中找不到." + +#: eeschema/erc.cpp:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Symbol '%s' has been modified in library '%s'" +msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" + #: eeschema/erc_item.cpp:42 msgid "Conflicts" msgstr "衝突" @@ -12724,24 +12772,24 @@ msgstr "重複位號" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:812 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:103 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:252 eeschema/fields_grid_table.cpp:590 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:717 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:253 eeschema/fields_grid_table.cpp:592 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:719 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:722 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:130 msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1192 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" @@ -12770,7 +12818,7 @@ msgid "" msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" @@ -12780,7 +12828,7 @@ msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1270 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." @@ -12853,11 +12901,11 @@ msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理圖是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:539 +#: eeschema/files-io.cpp:538 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:567 +#: eeschema/files-io.cpp:570 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12867,21 +12915,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 +#: eeschema/files-io.cpp:616 pcbnew/files.cpp:169 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:190 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:615 +#: eeschema/files-io.cpp:618 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:654 +#: eeschema/files-io.cpp:657 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "副檔名“%s”無效。" -#: eeschema/files-io.cpp:706 +#: eeschema/files-io.cpp:709 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12890,12 +12938,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:714 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:728 +#: eeschema/files-io.cpp:731 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12904,24 +12952,24 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:737 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:760 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:762 +#: eeschema/files-io.cpp:765 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 +#: eeschema/files-io.cpp:841 eeschema/files-io.cpp:913 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:117 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:225 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -12932,15 +12980,15 @@ msgstr "" "\n" "請確保你有寫入許可權並再次嘗試。" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:982 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:983 +#: eeschema/files-io.cpp:986 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12948,23 +12996,23 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:984 +#: eeschema/files-io.cpp:987 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:985 +#: eeschema/files-io.cpp:988 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1199 +#: eeschema/files-io.cpp:1202 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1297 +#: eeschema/files-io.cpp:1300 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1383 +#: eeschema/files-io.cpp:1386 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12976,7 +13024,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1394 +#: eeschema/files-io.cpp:1397 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12985,23 +13033,23 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1440 +#: eeschema/files-io.cpp:1443 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1445 +#: eeschema/files-io.cpp:1448 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1467 +#: eeschema/files-io.cpp:1470 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1472 +#: eeschema/files-io.cpp:1475 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1483 +#: eeschema/files-io.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13012,7 +13060,7 @@ msgstr "" "自動儲存的\n" "主檔案'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1491 +#: eeschema/files-io.cpp:1494 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13020,7 +13068,7 @@ msgstr "" "此檔案必須手動刪除,\n" "否則每次啟動原理圖編輯器時都會顯示自動儲存功能。" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1521 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 msgid "Alias of" msgstr "別名的" @@ -13038,19 +13086,19 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 +#: eeschema/lib_field.cpp:545 eeschema/lib_text.cpp:404 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" msgstr "水平對齊" -#: eeschema/lib_field.cpp:537 eeschema/lib_text.cpp:393 +#: eeschema/lib_field.cpp:554 eeschema/lib_text.cpp:413 #: eeschema/sch_field.cpp:747 msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" -#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 +#: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1150 #: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1320 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 @@ -13077,65 +13125,71 @@ msgstr "轉換" msgid "Private" msgstr "私密" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1103 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1164 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1458 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1104 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1165 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1459 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1270 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1331 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1278 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1339 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s]" -#: eeschema/lib_shape.cpp:439 eeschema/sch_shape.cpp:376 +#: eeschema/lib_shape.cpp:455 eeschema/sch_shape.cpp:376 #, c-format msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:443 eeschema/sch_shape.cpp:380 +#: eeschema/lib_shape.cpp:459 eeschema/sch_shape.cpp:380 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圓形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_shape.cpp:452 eeschema/sch_shape.cpp:389 +#: eeschema/lib_shape.cpp:468 eeschema/sch_shape.cpp:389 #, c-format msgid "Polyline, %d points" msgstr "多段線,%d 點" -#: eeschema/lib_shape.cpp:456 eeschema/sch_shape.cpp:393 +#: eeschema/lib_shape.cpp:472 eeschema/sch_shape.cpp:393 #, c-format msgid "Bezier Curve, %d points" msgstr "貝塞爾曲線,%d 點" -#: eeschema/lib_text.cpp:424 eeschema/sch_text.cpp:398 +#: eeschema/lib_symbol.cpp:411 eeschema/sch_symbol.cpp:439 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:118 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "單元 %s" + +#: eeschema/lib_text.cpp:444 eeschema/sch_text.cpp:398 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "圖形文字 '%s'" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:345 eeschema/sch_textbox.cpp:368 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:361 eeschema/sch_textbox.cpp:368 msgid "Graphic Text Box" msgstr "圖形文字框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:457 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:440 eeschema/sch_textbox.cpp:452 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:464 eeschema/sch_textbox.cpp:452 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:322 pcbnew/pcb_textbox.cpp:316 #, fuzzy msgid "Box Width" msgstr "文字寬度" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:443 eeschema/sch_textbox.cpp:455 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:467 eeschema/sch_textbox.cpp:455 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:325 pcbnew/pcb_textbox.cpp:319 #, fuzzy msgid "Box Height" @@ -13209,44 +13263,44 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "繪圖到剪貼簿" #: eeschema/menubar.cpp:123 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:209 msgid "Netlist..." msgstr "網表..." #: eeschema/menubar.cpp:191 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:124 #: gerbview/menubar.cpp:188 pagelayout_editor/menubar.cpp:119 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:250 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:251 msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" #: eeschema/menubar.cpp:313 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:472 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" #: eeschema/menubar.cpp:314 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:173 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:256 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" #: eeschema/menubar.cpp:315 gerbview/menubar.cpp:239 kicad/menubar.cpp:216 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:475 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:257 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" #: eeschema/menubar.cpp:316 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:184 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:185 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:174 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:258 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:477 msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:322 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13254,12 +13308,12 @@ msgstr "" "多個符號的位號相同。\n" "模擬前必須校正註釋。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:344 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "無法找到庫檔案 %s。" @@ -13286,7 +13340,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇電源符號(%d 項載入完畢)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1008 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇符號(共 %d 項)" @@ -13412,7 +13466,7 @@ msgstr "未找到" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下庫:" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:225 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Error saving global symbol library table:\n" @@ -13421,7 +13475,7 @@ msgstr "" "儲存全域性符號庫表時出錯:\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:241 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:243 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific symbol library table:\n" @@ -13466,31 +13520,31 @@ msgstr "連線名稱" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "匯流排別名 %s 成員" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:126 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理圖編輯器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理圖一致性檢驗" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:269 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:799 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1655 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:539 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:381 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:720 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:999 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:982 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13499,43 +13553,43 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1126 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1138 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1159 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1228 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1253 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:761 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:888 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1461 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:359 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1464 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1452 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1671 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" @@ -14023,121 +14077,121 @@ msgstr "在匯入的庫中找不到 '%s' 。" msgid "Library file '%s' not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:508 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_lib_plugin_cache.cpp:516 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_lib_plugin_cache.cpp:1811 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:184 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:185 msgid "Invalid symbol name" msgstr "無效符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:198 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2473 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:199 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s contains invalid character '%c'" msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:205 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:206 msgid "Invalid library identifier" msgstr "無效的庫識別符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:261 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:262 msgid "Invalid parent symbol name" msgstr "無效的父符號名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:270 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:271 #, c-format msgid "No parent for extended symbol %s" msgstr "擴充套件符號 %s 沒有父級" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:285 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:286 msgid "Invalid symbol unit name" msgstr "無效的符號單元名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:293 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:294 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" msgstr "無效的符號單元名字首 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:303 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:304 #, c-format msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" msgstr "無效的符號單元名稱字尾 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:309 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:310 #, c-format msgid "Invalid symbol unit number %s" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:317 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:318 #, c-format msgid "Invalid symbol convert number %s" msgstr "無效的符號轉換編號 %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid hyperlink url '%s'" msgstr "無效的引腳編號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:727 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:739 msgid "Invalid pin names definition" msgstr "無效的引腳名定義" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:748 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1862 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:760 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1874 msgid "Invalid property name" msgstr "無效的屬性名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1870 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:768 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1882 msgid "Empty property name" msgstr "空的屬性名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1878 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1890 msgid "Invalid property value" msgstr "無效的屬性值" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1316 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1328 msgid "Invalid pin name" msgstr "無效的引腳名稱" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1366 msgid "Invalid pin number" msgstr "無效的引腳編號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1391 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1403 msgid "Invalid alternate pin name" msgstr "無效的備選引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1566 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1626 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1578 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1638 msgid "Invalid text string" msgstr "無效的文字字串" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1710 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 msgid "Invalid page type" msgstr "無效的頁面型別" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1837 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1849 msgid "Invalid title block comment number" msgstr "無效的標題欄註釋號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1939 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1951 msgid "Invalid sheet pin name" msgstr "無效的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1947 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1959 msgid "Empty sheet pin name" msgstr "空的圖框引腳名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2448 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2460 msgid "Invalid symbol library name" msgstr "無效的符號庫名" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2479 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2491 msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "無效的符號庫 ID" @@ -14148,13 +14202,13 @@ msgid "" "the schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1379 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1405 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." @@ -14269,7 +14323,7 @@ msgstr "檔名稱" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:346 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(刪除項)" @@ -14278,36 +14332,51 @@ msgstr "(刪除項)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "層次圖框引腳 %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1499 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Excluded from BOM" +msgstr "從 BOM 中排除" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Excluded from board" +msgstr "從電路板中排除" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "DNP" +msgstr "DPI" + +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1537 msgid "Power symbol" msgstr "電源符號" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1509 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1547 msgid "flags" msgstr "標誌" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1514 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1552 msgid "Missing parent" msgstr "缺少父級" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1567 msgid "Undefined!!!" msgstr "未定義!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1536 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1574 msgid "" msgstr "<未知>" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1555 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1593 msgid "No library defined!" msgstr "未定義庫!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1557 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1595 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "在 %s 中找不到符號!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1786 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" @@ -14806,126 +14875,126 @@ msgstr "建立新圖紙" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丟棄新圖紙" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" -msgstr "無法分析 '%s' (在 '%s' 中)" - -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1125 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" -#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:305 +#: eeschema/sim/sim_model_raw_spice.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid symbol pin index: '%s'" msgstr "無效的符號庫單元數 %s" +#: eeschema/sim/sim_model_spice.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" +msgstr "無法分析 '%s' (在 '%s' 中)" + #: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此模擬不提供繪製。有關結果,請參閱控制檯視窗" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 msgid "Run/Stop Simulation" msgstr "執行/停止模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 msgid "Run Simulation" msgstr "執行模擬" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 msgid "Add Signals" msgstr "新增訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 msgid "Add signals to plot" msgstr "新增訊號到繪製" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 msgid "Probe" msgstr "探針" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 msgid "Probe signals on the schematic" msgstr "在原理圖上探測訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 msgid "Tune" msgstr "調整" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 msgid "Tune component values" msgstr "調整元件的值" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 msgid "Sim Parameters" msgstr "模擬引數" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:179 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:180 msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "模擬引數和設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:360 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:361 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:126 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:477 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1482 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:494 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor 正在執行,是否開啟新窗口執行?" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:520 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:521 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:650 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:651 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:656 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:657 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:835 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1697 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1114 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1163 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1192 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1208 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1225 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1530 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1809 msgid "" "\n" "\n" @@ -14937,19 +15006,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1904 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1906 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -14966,7 +15035,6 @@ msgid "Save as .csv File" msgstr "另存為 .csv 檔案" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -15277,66 +15345,61 @@ msgid "Symbol as SVG..." msgstr "匯出符號為 SVG..." #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:101 msgid "Library Editor" msgstr "庫編輯器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:135 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:952 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:138 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1019 #: eeschema/symbol_library.cpp:468 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 msgid "Libraries" msgstr "庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:242 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:248 msgid "Library changes are unsaved" msgstr "庫變更未儲存" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:253 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:259 msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "使用者取消了符號庫載入。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "單元 %s" - -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:768 #, c-format msgid "" "Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." msgstr "從原理圖編輯符號 %s。 儲存將僅更新原理圖。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:764 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:777 msgid "Manage symbol libraries" msgstr "管理符號庫" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:775 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:788 msgid "" "Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " "to migrate to current format." msgstr "舊版庫中的符號不可編輯。使用“管理符號庫”遷移到當前格式。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:785 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:798 #, c-format msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." msgstr "符號%s源自%s。符號圖形將不可編輯。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:862 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:875 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:926 #, c-format msgid "Library '%s' already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:870 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:883 #, c-format msgid "" "Could not create the library file '%s'.\n" @@ -15345,47 +15408,48 @@ msgstr "" "無法建立庫檔案 \"%s\"。\n" "請確保您有寫入許可權,然後重試。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:881 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:894 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:932 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 msgid "Could not open the library file." msgstr "無法開啟庫檔案。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:958 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1025 #, c-format msgid "Loading library '%s'..." msgstr "正在載入庫 '%s'…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1049 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1116 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:512 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否將庫新增到全域性庫表?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1050 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1117 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:513 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "新增到全域性庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1060 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1127 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:523 msgid "Global" msgstr "全域性" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1063 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1130 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇庫表新增到以下庫:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1064 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1131 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 msgid "Add To Library Table" msgstr "新增到庫表" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1096 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1163 #, c-format msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1334 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" @@ -15395,12 +15459,12 @@ msgstr "" "當前配置不包括符號庫'%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1337 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1345 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" @@ -15410,18 +15474,18 @@ msgstr "" "當前配置未啟用庫 '%s'。\n" "使用管理符號庫來編輯配置。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1348 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1520 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1535 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1587 msgid "Error saving global library table." msgstr "儲存全域性庫表時發生錯誤。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1469 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1536 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1588 msgid "Error saving project library table." msgstr "儲存工程庫表時出錯。" @@ -15447,12 +15511,12 @@ msgstr "選擇符號庫" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:670 msgid "No schematic currently open." msgstr "當前沒有開啟原理圖。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:227 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1017 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1045 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "當前符號已被修改。是否儲存變更?" @@ -15469,7 +15533,7 @@ msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:728 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:268 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:478 @@ -15478,16 +15542,16 @@ msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1220 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:176 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:246 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:282 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1248 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:191 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:263 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:305 #, c-format msgid "Symbol library '%s' is not writable." msgstr "符號庫 '%s' 不可寫入。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1221 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1249 msgid "You must save to a different location." msgstr "你必須儲存到一個不同位置。" @@ -15525,7 +15589,7 @@ msgstr "符號 '%s' 已存在於庫 '%s' 中" msgid "Symbol name '%s' already in use." msgstr "符號名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:790 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:795 #, c-format msgid "" "The symbol '%s' has been modified.\n" @@ -15534,7 +15598,7 @@ msgstr "" "符號 “%s” 已被修改。\n" "要將其從庫中刪除嗎?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:801 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 #, c-format msgid "" "The symbol %s is used to derive other symbols.\n" @@ -15547,70 +15611,70 @@ msgstr "" "\n" "是否要刪除此符號及其所有派生符號?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:806 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:812 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:152 msgid "Delete Symbol" msgstr "刪除符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:807 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:813 msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符號" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:953 pcbnew/files.cpp:364 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 pcbnew/files.cpp:364 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1205 #, c-format msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1031 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 #, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." msgstr "符號 \"%s\" 在庫中 \"%s\" 沒有找到。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1059 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1087 msgid "No library specified." msgstr "沒有指定庫。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1078 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1106 #, c-format msgid "Save Library '%s' As..." msgstr "將庫 \"%s\" 另存為…" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1127 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1155 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." msgstr "無法將變更儲存到符號庫檔案 '%s'。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1129 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1157 msgid "Error Saving Library" msgstr "儲存庫時出錯" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 #, c-format msgid "Symbol library file '%s' saved." msgstr "符號庫檔案 \"%s\" 已儲存。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1271 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1299 msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1300 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "父級" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5611 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5651 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5617 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5657 msgid "Convert" msgstr "轉換" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1313 msgid "Body" msgstr "主體" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1288 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1316 msgid "Power Symbol" msgstr "電源符號" @@ -15727,7 +15791,7 @@ msgstr "" "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字的術語也將與焊盤計數匹配。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1163 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[沒有選擇庫]" @@ -15878,19 +15942,19 @@ msgstr "SPICE 中的模擬電路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在瀏覽器中開啟資料表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create Corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -15988,58 +16052,66 @@ msgstr "更新符號欄位..." msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" msgstr "更新符號以匹配父符號中所做的任何變更" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:186 +msgid "Set Unit Display Name..." +msgstr "" + #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:187 +msgid "Set the display name for a unit" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:191 msgid "Add Symbol to Schematic" msgstr "新增符號到原理圖" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Show Pin Electrical Types" msgstr "顯示引腳電氣型別" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:192 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:196 msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "顯示引腳的電氣型別" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Pin Numbers" msgstr "顯示引腳編號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:201 #, fuzzy msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "顯示引腳的電氣型別" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:206 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "顯示符號樹" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:211 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "隱藏符號樹" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Export View as PNG..." msgstr "匯出檢視為 PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:216 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立 PNG 檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "匯出符號為 SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:221 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "從當前符號建立 SVG 檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:226 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "同步引腳編輯模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16050,901 +16122,901 @@ msgstr "" "啟用後將所有變更(引腳編號除外)傳播到其他單元。\n" "預設情況下啟用具有可互換單元的多單元元件。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add Pin" msgstr "新增引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:238 msgid "Add a pin" msgstr "新增引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "新增文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:243 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "新增文字項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "新增文字框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:248 msgid "Add a text box item" msgstr "新增文字框專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add Lines" msgstr "新增線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:253 eeschema/tools/ee_actions.cpp:837 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "新增連線的圖形線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "移動符號錨點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:258 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "為符號錨點指定新位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:263 msgid "Finish drawing shape" msgstr "完成繪圖形狀" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Push Pin Length" msgstr "推送引腳長度" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:270 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "將引腳長度複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "推送引腳名稱大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:275 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "將引腳名稱大小複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "推送引腳編號大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "將引腳編號大小複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add Symbol" msgstr "新增符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:289 msgid "Add a symbol" msgstr "新增符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add Power" msgstr "新增電源埠" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:295 msgid "Add a power port" msgstr "新增電源埠" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "新增不連線標記" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:301 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "新增無連線標誌" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add Junction" msgstr "新增結點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:307 msgid "Add a junction" msgstr "新增結點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "新增連線和匯流排入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:313 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "新增導線入口到匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add Label" msgstr "新增標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:319 msgid "Add a net label" msgstr "新增網路標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "新增網路類指令" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:324 msgid "Add a net class directive label" msgstr "新增網路類指令標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "新增層次標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:330 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "新增一個分層標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add Sheet" msgstr "新增圖頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:336 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "新增分層圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "匯入圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:341 eeschema/tools/ee_actions.cpp:346 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "匯入分層圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add Global Label" msgstr "新增全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:352 msgid "Add a global label" msgstr "新增全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:358 msgid "Add text" msgstr "文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:363 msgid "Add a text box" msgstr "新增文字框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "新增矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "新增一個矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add Circle" msgstr "新增圓" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:373 msgid "Add a circle" msgstr "新增一個圓" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add Arc" msgstr "新增圓弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 msgid "Add an arc" msgstr "新增一個圓弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "新增圖片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:383 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "新增圖片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish Sheet" msgstr "完成圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:388 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "完成圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重複最後項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "複製最後繪製的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:405 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:411 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "逆時針旋轉所選專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直映象" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:417 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "從上到下翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平映象" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:423 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "從左到右翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 msgid "Swap" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:429 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #, fuzzy msgid "Swaps selected items' positions" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:435 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "顯示項屬性對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "編輯位號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:441 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "顯示位號對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Edit Value..." msgstr "編輯值..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:447 msgid "Displays value field dialog" msgstr "顯示值欄位對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "編輯封裝..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "顯示封裝欄位對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自動放置欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:459 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "在符號或圖框的欄位上執行自動放置演算法" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:464 msgid "Change Symbols..." msgstr "替換符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:465 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "從庫中關聯不同的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:470 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "從庫更新符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:471 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "更新符號以包含庫中的任何變更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:477 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "從庫中關聯不同的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:482 msgid "Update Symbol..." msgstr "更新符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "更新符號以包含庫中的任何變更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "關聯網路類..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "將網路類關聯給選定導線的網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "德摩根轉換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "在德摩根表示之間切換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "De Morgan Standard" msgstr "德摩根標準" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "切換到標準的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "德摩根等效" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "切換至備用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change to Label" msgstr "修改為標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 msgid "Change existing item to a label" msgstr "將現有專案更改為標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change to Directive Label" msgstr "修改為指令標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "將現有專案更改為指令標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改為層次標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "將現有專案更改為分層標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改為全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "將現有專案更改為全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change to Text" msgstr "改為註釋文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "將現有專案更改為文字註釋" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "改為註釋文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "將現有專案更改為文字註釋" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除圖頁連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "刪除未引用的圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:542 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "編輯文字與圖形屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理圖中全域性編輯文字和圖形屬性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符號屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "顯示符號屬性對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Pin Table..." msgstr "引腳列表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:553 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "顯示引腳表, 用於批次編輯引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Break Wire" msgstr "分割連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:558 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "將導線分成可以獨立拖動的線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Break Bus" msgstr "分割匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "將匯流排劃分為可以獨立拖動的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Add a simulator probe" msgstr "新增模擬器探針" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "選擇要調整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在游標下高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除網路高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何現有的網路高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮同一網路的導線和引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符號編輯器來編輯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:601 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符號編輯器中開啟選定的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符號編輯器中開啟庫符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "編輯符號欄位..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理圖中所有符號的批次編輯欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "編輯符號庫連結..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:617 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "編輯原理圖和庫符號之間的連結" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Assign Footprints..." msgstr "關聯封裝..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:622 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "執行封裝分配工具" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:627 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "匯入封裝關聯..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:628 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "從 Pcbnew 建立的 .cmp 檔案中匯入符號封裝關聯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "批註原理圖..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:633 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "填寫原理圖符號位號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:638 msgid "Schematic Setup..." msgstr "原理圖設定..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "編輯原理圖設定,包括標註樣式和電氣規則" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:644 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "編輯圖紙頁碼..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "編輯當前或選定圖框的頁碼" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢復符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到舊的符號重新命名或恢復它們" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "重新對映舊庫符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "將舊圖中舊原理圖中的庫符號引用重新對映到符號庫表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "將繪圖匯出到剪貼簿" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "將當前圖框的繪圖匯出到剪貼簿" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切換到 PCB 編輯器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "在電路板編輯器中開啟 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export Netlist..." msgstr "匯出網表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:671 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "匯出包含某種格式的網表的檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:676 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成當前原理圖的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 msgid "Select on PCB" msgstr "在 PCB 上選擇" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "在印刷電路板編輯器中選擇相應專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "顯示隱藏引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "切換是否顯示隱藏的引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "顯示隱藏欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "切換是否顯示隱藏的文字欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "顯示 ERC 警告" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "顯示電氣規則檢查警告記號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Errors" msgstr "顯示 ERC 錯誤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "顯示電氣規則檢查錯誤記號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "顯示 ERC 排除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "顯示排除的電氣規則檢查違規的記號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "強制水平或垂直繪製連線和匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 #, fuzzy msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "繪製矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:715 msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "" "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "motions" msgstr "繪製圖形線時,強制水平、垂直或 45 度。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "切換到下一個網格" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "自動調整" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 msgid "Repair Schematic" msgstr "修復原理圖" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復原理圖" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "指令碼控制檯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:743 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "顯示 Python 指令碼控制檯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Enter Sheet" msgstr "進入分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示所選圖框的內容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示所選圖框的內容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Leave Sheet" msgstr "離開分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示父級圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "導航到頁面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:766 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "導航到頁面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:772 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "導航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:778 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "上一層" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:784 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "進入分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:790 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分層導航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "顯示原理圖的層次結構" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:804 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根據需要將結點新增到選擇" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add Wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:817 msgid "Add a wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add Bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:824 msgid "Add a bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "從總線上展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:830 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "斷開總線上的連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "將當前佈線往回走一段。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "切換圓弧形態" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:849 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "切換當前互動式佈線的形態。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "結束導線或匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:855 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在當前線段處結束繪製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Finish Wire" msgstr "結束連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:860 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "結束連線並保留當前連線線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Finish Bus" msgstr "結束匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:865 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "結束匯流排並保留當前匯流排線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Finish Lines" msgstr "完成線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:870 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成與當前段的連線線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "拖動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖動所選專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Move Activate" msgstr "移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符號移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:896 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "將元素與網格對齊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "將當前圖紙副本另存為..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:902 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "將當前圖紙的副本儲存到其他位置或以另一個名稱進行儲存" @@ -16969,8 +17041,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消圖片建立。" #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:603 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:843 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:851 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:861 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:686 #, c-format msgid "Could not load image from '%s'." msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。" @@ -16997,93 +17069,93 @@ msgstr "單擊圖框。" msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消圖框建立。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 msgid "Symbol Unit" msgstr "符號單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "沒有選擇符號" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:395 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:436 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:475 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:496 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "修改" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1110 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1378 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1381 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:532 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1383 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:534 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 '%s' 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy msgid "" msgstr "空" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2229 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2289 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2292 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:139 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:140 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' (and all sub-sheets) to last version saved?" msgstr "是否將 \"%s\" 恢復到上個儲存的版本?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:565 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:566 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:567 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:570 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:571 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1040 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1041 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1136 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1137 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1143 msgid "Bus has no members to assign netclass to." msgstr "匯流排沒有要分配網路類的成員。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1809 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1810 #, c-format msgid "" "The pasted sheet '%s'\n" @@ -17093,26 +17165,26 @@ msgstr "" "貼上的圖框 \"%s\"\n" "被丟棄, 因為目標已有該圖框或其子圖框之一作為父級。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2082 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Symbols with broken library symbol links cannot be edited." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2376 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:590 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2377 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:597 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:729 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2383 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2384 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:744 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2390 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2391 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:179 msgid "No errors found." msgstr "未發現錯誤。" @@ -17143,48 +17215,58 @@ msgstr "按下 取消移動。" msgid "Page '%d' not found." msgstr "找不到檔案 '%s'。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:169 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:184 msgid "No symbol library selected." msgstr "未選中符號庫。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:400 #, fuzzy msgid "New name:" msgstr "網路名稱:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:312 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:335 #, fuzzy msgid "Change Symbol Name" msgstr "替換符號" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:345 #, fuzzy msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:553 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:591 msgid "No symbol to export" msgstr "沒有要匯出的符號" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:562 msgid "Image File Name" msgstr "影象檔名稱" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:573 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "無法儲存檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:600 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 檔名稱" -#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:635 +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:636 msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符號不是從另一個符號派生的。" +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter display name for unit %s" +msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" + +#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Set Unit Display Name" +msgstr "依板層篩選項目:" + #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." @@ -17490,7 +17572,7 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 #: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 -#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 +#: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:214 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 @@ -17696,7 +17778,7 @@ msgstr ":" msgid "Format for inches" msgstr "英寸格式" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:155 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:182 gerbview/gerbview_frame.cpp:156 msgid "Layers Manager" msgstr "層管理器" @@ -17737,140 +17819,140 @@ msgstr "沒有定義工具 %d" msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "未知 Excellon G 程式碼:<%s>" -#: gerbview/files.cpp:42 +#: gerbview/files.cpp:43 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Gerbview 中 沒有更多可用的層 來載入檔案" -#: gerbview/files.cpp:43 +#: gerbview/files.cpp:44 #, c-format msgid "Not loaded: %s" msgstr "未載入: %s" -#: gerbview/files.cpp:44 +#: gerbview/files.cpp:45 #, c-format msgid "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "讀取該檔案時記憶體耗盡: %s" -#: gerbview/files.cpp:87 +#: gerbview/files.cpp:88 msgid "Zip files" msgstr "Zip 檔案" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "工作檔案" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:182 msgid "Open Autodetected File(s)" msgstr "開啟自動檢測到的檔案" -#: gerbview/files.cpp:201 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber 檔案 (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:207 +#: gerbview/files.cpp:208 msgid "Top layer" msgstr "頂層" -#: gerbview/files.cpp:208 +#: gerbview/files.cpp:209 msgid "Bottom layer" msgstr "底層" -#: gerbview/files.cpp:209 +#: gerbview/files.cpp:210 msgid "Bottom solder resist" msgstr "底部阻焊劑" -#: gerbview/files.cpp:210 +#: gerbview/files.cpp:211 msgid "Top solder resist" msgstr "頂部阻焊劑" -#: gerbview/files.cpp:211 +#: gerbview/files.cpp:212 msgid "Bottom overlay" msgstr "底層絲印字元" -#: gerbview/files.cpp:212 +#: gerbview/files.cpp:213 msgid "Top overlay" msgstr "頂層絲印字元" -#: gerbview/files.cpp:213 +#: gerbview/files.cpp:214 msgid "Bottom paste" msgstr "底層焊膏" -#: gerbview/files.cpp:214 +#: gerbview/files.cpp:215 msgid "Top paste" msgstr "頂層焊膏" -#: gerbview/files.cpp:215 +#: gerbview/files.cpp:216 msgid "Keep-out layer" msgstr "隔離層" -#: gerbview/files.cpp:216 +#: gerbview/files.cpp:217 msgid "Mechanical layers" msgstr "機械層" -#: gerbview/files.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:221 msgid "Top Pad Master" msgstr "頂部主焊盤" -#: gerbview/files.cpp:221 +#: gerbview/files.cpp:222 msgid "Bottom Pad Master" msgstr "底部主焊盤" -#: gerbview/files.cpp:227 +#: gerbview/files.cpp:228 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "開啟 Gerber 檔案" -#: gerbview/files.cpp:238 +#: gerbview/files.cpp:239 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "開啟 NC (Excellon) 鑽孔檔案" -#: gerbview/files.cpp:276 +#: gerbview/files.cpp:277 msgid "File not found:" msgstr "檔案沒有找到:" -#: gerbview/files.cpp:287 +#: gerbview/files.cpp:288 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "Gerber 作業檔案無法作為繪製檔案載入%s" -#: gerbview/files.cpp:300 +#: gerbview/files.cpp:301 msgid "Loading files..." msgstr "載入檔案中..." -#: gerbview/files.cpp:303 gerbview/files.cpp:310 +#: gerbview/files.cpp:304 gerbview/files.cpp:311 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s..." msgstr "正在載入 %u/%zu %s…" -#: gerbview/files.cpp:441 +#: gerbview/files.cpp:442 #, c-format msgid "Zip file '%s' cannot be opened." msgstr "無法開啟 Zip 檔案 \"%s\"。" -#: gerbview/files.cpp:479 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)." msgstr "已跳過檔案 \"%s\"(Gerber 作業檔案)。" -#: gerbview/files.cpp:524 +#: gerbview/files.cpp:525 #, c-format msgid "Unable to create temporary file '%s'." msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:549 +#: gerbview/files.cpp:550 #, c-format msgid "Skipped file '%s' (unknown type)." msgstr "已跳過檔案 \"%s\"(未知型別)。" -#: gerbview/files.cpp:586 +#: gerbview/files.cpp:587 #, c-format msgid "unzipped file %s read error" msgstr "解壓縮檔案 %s 讀取錯誤" -#: gerbview/files.cpp:634 +#: gerbview/files.cpp:635 msgid "Open Zip File" msgstr "開啟 Zip 檔案" -#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:242 +#: gerbview/files.cpp:669 gerbview/job_file_reader.cpp:242 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 @@ -17912,13 +17994,13 @@ msgstr "結尾" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:340 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 gerbview/gerber_file_image.cpp:339 msgid "Polarity" msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1326 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -17952,32 +18034,32 @@ msgstr "元件:" msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" msgstr "%s (D%d) 在層 %d: %s上" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:322 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 msgid "Format" msgstr "格式" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:327 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:326 msgid "Image name" msgstr "圖片名稱" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:332 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:331 msgid "Graphic layer" msgstr "繪圖層" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:336 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:335 msgid "Img Rot." msgstr "影象旋轉。" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:344 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:343 msgid "X Justify" msgstr "X 對齊" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:347 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 msgid "Y Justify" msgstr "Y 對齊" -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:370 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:354 msgid "Image Justify Offset" msgstr "影象偏移對齊" @@ -17986,40 +18068,40 @@ msgstr "影象偏移對齊" msgid "Graphic layer %d" msgstr "圖形層 %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:135 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:135 #: gerbview/menubar.cpp:141 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:67 gerbview/menubar.cpp:93 #: gerbview/menubar.cpp:99 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:68 gerbview/menubar.cpp:113 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:69 gerbview/menubar.cpp:113 #: gerbview/menubar.cpp:120 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作業檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:85 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:86 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:615 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "繪圖層未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:632 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 屬性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:641 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖片名稱:\"%s\" 圖層名稱 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:657 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" @@ -18457,10 +18539,6 @@ msgstr "啟用可見性" msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色" -#: include/base_units.h:48 -msgid "-- mixed values --" -msgstr "-- 混合值 --" - #: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" msgstr "將此主題中的所有配色重置為 KiCad 預設值" @@ -18481,7 +18559,7 @@ msgstr "庫格式" msgid "Active" msgstr "活動的" -#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:336 +#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:342 msgid "Malformed expression" msgstr "格式錯誤的表示式" @@ -18493,7 +18571,7 @@ msgstr "將所有快捷鍵設定為 KiCad 的預設值" msgid "untitled" msgstr "無標題" -#: include/stroke_params.h:80 +#: include/stroke_params.h:81 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不變" @@ -18505,6 +18583,10 @@ msgstr "隱藏此訊息。" msgid "Reset all settings on this page to their default" msgstr "將此頁面上的所有設定重置為其預設值" +#: include/widgets/ui_common.h:42 +msgid "-- mixed values --" +msgstr "-- 混合值 --" + #: include/wxstream_helper.h:49 msgid "Failed to output data" msgstr "未能輸出資料" @@ -18597,28 +18679,7 @@ msgstr "在“%s”中解壓專案。\n" msgid "Archive Project Files" msgstr "壓縮工程檔案" -#: kicad/import_project.cpp:83 -msgid "KiCad Project Destination" -msgstr "KiCad 工程目標" - -#: kicad/import_project.cpp:99 -msgid "" -"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " -"their own clean directory.\n" -"\n" -"Do you want to create a new empty directory for the project?" -msgstr "" -"您選擇的不是空目錄。 建議在空目錄中建立工程。\n" -"\n" -"您要建立一個與工程同名的新目錄嗎?" - -#: kicad/import_project.cpp:124 -msgid "" -"Error creating new directory. Please try a different path. The project " -"cannot be imported." -msgstr "建立新目錄時出錯。請嘗試不同路徑。無法匯入該專案。" - -#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 +#: kicad/import_proj.cpp:148 #, c-format msgid "" "Cannot copy file '%s'\n" @@ -18629,11 +18690,32 @@ msgstr "" "到 '%s'\n" "無法匯入該專案。" -#: kicad/import_project.cpp:239 +#: kicad/import_project.cpp:67 +msgid "KiCad Project Destination" +msgstr "KiCad 工程目標" + +#: kicad/import_project.cpp:83 +msgid "" +"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " +"their own clean directory.\n" +"\n" +"Do you want to create a new empty directory for the project?" +msgstr "" +"您選擇的不是空目錄。 建議在空目錄中建立工程。\n" +"\n" +"您要建立一個與工程同名的新目錄嗎?" + +#: kicad/import_project.cpp:98 +msgid "" +"Error creating new directory. Please try a different path. The project " +"cannot be imported." +msgstr "建立新目錄時出錯。請嘗試不同路徑。無法匯入該專案。" + +#: kicad/import_project.cpp:127 msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" msgstr "匯入 CADSTAR 存檔工程檔案" -#: kicad/import_project.cpp:247 +#: kicad/import_project.cpp:135 msgid "Import Eagle Project Files" msgstr "匯入 Eagle 工程檔案" @@ -18646,41 +18728,41 @@ msgstr "" "檔案 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程檔案。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:203 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:205 msgid "Project Files" msgstr "工程檔案" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:207 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:209 msgid "Editors" msgstr "編輯器" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:635 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:691 msgid "Load File to Edit" msgstr "開啟檔案編輯" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:709 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:765 msgid "[no project loaded]" msgstr "[沒有專案被載入]" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:805 #, c-format msgid "Project: %s" msgstr "工程:%s" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:793 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:849 msgid "Restoring session" msgstr "正在恢復會話" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:803 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:859 #, c-format msgid "Restoring '%s'" msgstr "正在恢復 \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:831 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:887 msgid "Would you like to automatically check for plugin updates on startup?" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:832 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:888 #, fuzzy msgid "Check for updates" msgstr "檢查封裝" @@ -19279,112 +19361,112 @@ msgstr "無法移動 '%s' 到回收站。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "無法移動 '%s' 到垃圾箱。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Directory name:" msgstr "目錄名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "建立新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:681 msgid "Switch to this Project" msgstr "切換到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:682 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "關閉所有編輯器,然後切換到所選工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 msgid "New Directory..." msgstr "新目錄..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Create a New Directory" msgstr "建立一個新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中編輯" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Rename File..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Rename file" msgstr "重新命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:740 msgid "Rename Files..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:741 msgid "Rename files" msgstr "重新命名檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Delete the file and its content" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Move to Trash" msgstr "移動到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:823 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "修改檔名稱:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:825 msgid "Change filename" msgstr "修改檔名稱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1145 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "網路路徑:不監視資料夾變更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1150 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路徑:監視資料夾變更" @@ -19428,64 +19510,64 @@ msgstr "關閉工程" msgid "Close the current project" msgstr "關閉當前工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:80 msgid "Edit schematic" msgstr "編輯原理圖" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:77 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:86 msgid "Edit schematic symbols" msgstr "編輯原理圖符號" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:92 msgid "Edit PCB" msgstr "編輯 PCB" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:98 msgid "Edit PCB footprints" msgstr "編輯 PCB 封裝" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 msgid "Preview Gerber output files" msgstr "預覽 Gerber 輸出檔案" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Image Converter" msgstr "圖片轉換器" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:101 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "將點陣圖影象轉換為原理圖或 PCB 元件" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:52 msgid "Calculator Tools" msgstr "計算器工具" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:106 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:115 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." msgstr "執行元件計算,佈線寬度計算等。" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:121 msgid "Edit drawing sheet borders and title block" msgstr "編輯圖紙邊框和工程圖明細表" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:127 msgid "Run Plugin and Content Manager" msgstr "執行外掛和工具管理器" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Open Text Editor" msgstr "開啟文字編輯器" -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:133 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "啟動首選文字編輯器" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:66 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:71 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:121 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:126 msgid "" "The selected folder is not empty. It is recommended that you create " "projects in their own empty folder.\n" @@ -19496,54 +19578,54 @@ msgstr "" "\n" "你想繼續嗎?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:148 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:153 msgid "System Templates" msgstr "系統模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:157 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:162 msgid "User Templates" msgstr "自定義模板" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:166 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:171 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "未選中工程模板。無法生成新的工程。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:179 msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程資料夾" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:232 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:583 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:677 #, c-format msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." msgstr "無足夠許可權寫入資料夾 '%s'。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:253 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆蓋檔案:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:264 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目標資料夾中已存在類似檔案。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:278 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:283 msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "從模板建立工程發生一個問題。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:301 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:306 msgid "Open Existing Project" msgstr "開啟已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:508 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:602 #, c-format msgid "Cannot copy folder '%s'." msgstr "無法複製 \"%s\" 資料夾。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:554 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:648 msgid "Save Project To" msgstr "將工程儲存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:574 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:668 #, c-format msgid "" "Folder '%s' could not be created.\n" @@ -19554,29 +19636,29 @@ msgstr "" "\n" "請確保有寫入許可權並重試。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:585 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:679 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:641 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:735 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:647 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:741 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:760 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1760 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:767 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" @@ -19670,35 +19752,35 @@ msgstr "嘗試列印圖紙時出現錯誤。" msgid "Printing" msgstr "列印" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:576 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:604 msgid "Predefined Keywords" msgstr "預定義關鍵字" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:579 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:607 msgid "Texts can include keywords." msgstr "文字可以包含關鍵字。" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:580 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:608 msgid "Keyword notation is ${keyword}" msgstr "關鍵字元號為 ${keyword}" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:581 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:609 msgid "Each keyword is replaced by its value" msgstr "每個關鍵字被其值替換" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:582 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:610 msgid "These build-in keywords are always available:" msgstr "這些內建的關鍵字總是可用的:" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:586 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:614 msgid "(sheet number)" msgstr "(圖框編號)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:587 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:615 msgid "(sheet count)" msgstr "(圖框計數)" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:593 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:621 msgid "(paper size)" msgstr "(紙張尺寸)" @@ -19906,50 +19988,50 @@ msgstr "讀取圖表出錯" msgid "Layout file is read only." msgstr "佈局檔案為只讀。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:94 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:98 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程圖編輯器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:188 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:298 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1375 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:334 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:341 #, c-format msgid "Error loading drawing sheet '%s'." msgstr "載入圖紙“%s”時出現錯誤。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:439 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:446 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化印表機資訊出現錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:541 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "[no drawing sheet loaded]" msgstr "[未載入圖紙]" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:759 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "座標原點: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:889 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:899 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "新圖紙檔案未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:903 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "圖紙變更未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:934 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:944 msgid "Page Width" msgstr "頁寬度" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:937 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:947 msgid "Page Height" msgstr "頁高度" @@ -21826,7 +21908,6 @@ msgstr "mil" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 msgid "inch" msgstr "英寸" @@ -21919,21 +22000,21 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分敷銅區..." -#: pcbnew/board.cpp:874 +#: pcbnew/board.cpp:873 msgid "PCB" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 +#: pcbnew/board.cpp:1249 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:711 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1325 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 +#: pcbnew/board.cpp:1250 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:717 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 @@ -21947,11 +22028,11 @@ msgstr "焊盤" msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 +#: pcbnew/board.cpp:1251 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:527 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 +#: pcbnew/board.cpp:1252 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 @@ -21959,7 +22040,7 @@ msgstr "佈線分段數" msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1254 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 +#: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:529 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" @@ -22006,32 +22087,32 @@ msgstr "位置 Y" msgid "Locked" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:288 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:287 #, c-format msgid "Dielectric %d" msgstr "電介質層 %d" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:519 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:518 msgid "Top Silk Screen" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:527 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:526 msgid "Top Solder Paste" msgstr "頂部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:535 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:534 msgid "Top Solder Mask" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:579 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:578 msgid "Bottom Solder Mask" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:587 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:586 msgid "Bottom Solder Paste" msgstr "底部焊膏" -#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:595 +#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:594 msgid "Bottom Silk Screen" msgstr "底層絲印" @@ -22383,8 +22464,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "鋁自然色" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:275 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:284 msgid "Not specified" msgstr "未標明" @@ -23012,7 +23093,7 @@ msgstr "預定義尺寸" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:231 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1931 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" @@ -23030,7 +23111,7 @@ msgstr "" "無法載入關聯專案檔案 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1224 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" @@ -23384,16 +23465,16 @@ msgstr "倒角距離:" msgid "Fillet radius:" msgstr "圓角半徑:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:573 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:570 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." msgstr "熱風焊盤輻射線不能小於最小寬度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:601 -#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:313 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:594 +#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:310 msgid "No layer selected." msgstr "沒有圖層被選擇。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:885 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:878 #, fuzzy msgid " will result in an isolated copper island." msgstr "選中 將建立一個隔絕的銅島。" @@ -23510,7 +23591,7 @@ msgstr "" "焊盤與敷銅預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:232 pcbnew/zone.cpp:1297 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" @@ -24182,43 +24263,43 @@ msgstr "顯示設計規則。" msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:570 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:577 #, c-format msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'" msgstr "刪除所有規則 '%s' 違規的排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:582 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:589 #, c-format msgid "Exclude all violations of rule '%s'" msgstr "排除所有規則 '%s' 的違規項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:593 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:600 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:605 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:612 #, fuzzy msgid "Run constraints resolution tool..." msgstr "執行間隙解析工具..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:858 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1128 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1131 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1271 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -25793,7 +25874,7 @@ msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "設定佈線和過孔屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 msgid "footprint" msgstr "封裝" @@ -26323,6 +26404,7 @@ msgid "Non Copper Zone Properties" msgstr "非敷銅區屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 msgid "Ring" msgstr "環" @@ -26330,36 +26412,36 @@ msgstr "環" msgid "Center:" msgstr "圓心:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:200 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "對於不填充的形狀,線寬不能為0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:319 #, c-format msgid "Corner %d" msgstr "角 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:341 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:363 msgid "Polygon must have at least 3 corners" msgstr "多邊形必須至少有 3個角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:378 msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" msgstr "多邊形化簡後必須至少有 3個角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:384 msgid "Polygon can not be self-intersecting" msgstr "多邊形不能自相交" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:402 msgid "Note: redundant corners removed" msgstr "注意:已移除多餘的角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:406 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:428 msgid "Select a corner to add the new corner after." msgstr "選擇一個角落後新增新的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:463 msgid "Select a corner to delete." msgstr "選擇要刪除的拐角。" @@ -26393,11 +26475,13 @@ msgstr "寬度" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:749 msgid "from" msgstr "來自" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750 msgid "to" msgstr "到" @@ -26413,13 +26497,10 @@ msgstr "開始" msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 -msgid "ring" -msgstr "環" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 -msgid "circle" -msgstr "圓圈" +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "at" +msgstr "t" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:733 msgid "radius" @@ -26430,169 +26511,175 @@ msgstr "半徑" msgid "corners count %d" msgstr "拐角計數 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:745 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2178 +#, fuzzy +msgid "Number box" +msgstr "編號" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:754 msgid "Unknown primitive" msgstr "未知的基本元素" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:945 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "All copper layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:936 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:946 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 和連線的圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:949 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 msgid "Connected layers only" msgstr "僅連線層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:944 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:954 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1249 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1259 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "警告:焊盤尺寸小於零。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1278 msgid "Warning: Pad hole not inside pad shape." msgstr "警告:焊盤孔不在焊盤形狀內。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1281 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1291 msgid "Warning: Pad hole will leave no copper." msgstr "警告:焊盤孔不會留下銅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:區域性間隙值為負將沒有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1303 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1313 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:負防焊膜間隙大於某些形狀原基板。可能產生意料之外的結果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊層的負間隙大於焊盤。不會產生阻焊層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1341 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:負焊膏邊緣大於焊盤。不會生成錫膏層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1338 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1354 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:電鍍通孔通常應至少在一層上有銅焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 #, fuzzy msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgstr "通孔焊盤沒有孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1376 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." msgstr "警告:聯結器焊盤一般而言沒有焊膏。使用表面黏裝零件(SMD)焊盤代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Error: SMD pad has a hole." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1391 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1400 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基準屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1406 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:測試點屬性在\"非導通孔\"(NPTH)焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1412 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:防散熱片屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1408 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1418 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:雉堞狀屬性用於鍍通孔 (PTH) 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1424 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 屬性適用於 SMD 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1433 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:負的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸將使焊盤呈圓形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1435 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1445 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "錯誤:自定義焊盤形狀必須解析為單個多邊形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1441 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1451 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盤屬性錯誤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1442 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1452 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盤屬性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1680 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1708 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:357 msgid "Hole size X:" msgstr "鑽孔尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1710 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1720 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 msgid "Pad size X:" msgstr "焊盤尺寸 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2081 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2216 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2247 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2091 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2262 msgid "No shape selected" msgstr "未選擇形狀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2176 msgid "Ring/Circle" msgstr "圓" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 msgid "Shape type:" msgstr "形狀型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:809 msgid "Add Primitive" msgstr "新增圖元" @@ -28198,7 +28285,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "顯示/隱藏焊盤或佈線上的網路名稱。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show pad numbers" msgstr "顯示焊盤編號" @@ -28367,7 +28454,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" @@ -28389,22 +28476,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1492 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1493 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1499 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1500 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" @@ -29575,6 +29662,14 @@ msgid "" "\n" "Note: `clearance` and `hole_clearance` rules are not run against items of " "the same net; `physical_clearance` and `physical_hole_clearance` rules are.\n" +"

\n" +"\n" +"### Items\n" +"\n" +" * `A`    _the first (or only) item under test_\n" +" * `B`    _the second item under test (for binary tests)_\n" +" * `L`    _the layer currently under test_\n" +"\n" "
\n" "\n" "### Item Types\n" @@ -30358,13 +30453,13 @@ msgstr "焊盤不是通孔焊盤;連線將是:%s。" msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1357 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1372 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1362 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1377 msgid "board minimum" msgstr "電路板最小值" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1351 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1366 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:763 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1356 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1371 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小間隙:%s。" @@ -30403,11 +30498,11 @@ msgstr "敷銅 %s 最小寬度:%s。" msgid "Checking assertion \"%s\"." msgstr "檢查斷言 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1476 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:857 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1481 msgid "Assertion passed." msgstr "斷言透過。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1480 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1485 msgid "--> Assertion failed. <--" msgstr "---> 斷言失敗。<--" @@ -30453,171 +30548,171 @@ msgstr "正在檢查網路連線..." msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s track width: opt %s." msgstr "正在檢查佈線寬度..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints track width: min %s." msgstr "電路板設定約束空間層" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:963 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:965 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s annular width: min %s." msgstr "檢查過孔環形孔..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:971 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s via diameter: opt %s." msgstr "正在檢查過孔直徑..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints via diameter: min %s." msgstr "電路板設定約束邊緣" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s hole size: opt %s." msgstr "正在檢查 %s;通孔間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:992 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole size: min %s." msgstr "電路板設定約束孔" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s: min %s." msgstr "正檢查 %s %s: %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s diff pair gap: opt %s." msgstr "正檢查 %s間隙%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints clearance: min %s." msgstr "正在檢查 %s;外框間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1025 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Checking board setup constraints hole to hole: min %s." msgstr "電路板設定約束孔" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1031 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1057 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1489 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1033 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1062 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1494 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1046 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1051 #, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." msgstr "正檢查 %s:最小 %s;最優 %s;最大 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1065 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "電路板和網類間隙僅適用於銅專案之間。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1113 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1118 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不滿足禁止約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1120 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未滿足不允許約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1137 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1142 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁布層不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1141 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1162 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1493 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1498 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1146 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1167 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1151 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1172 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "規則層不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1181 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1186 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a drilled hole; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1198 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已應用無條件約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1197 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1499 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "應用無條件規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1202 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1207 msgid "Unconditional rule applied; overrides previous constraints." msgstr "應用無條件的規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1217 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1504 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1222 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1509 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1227 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1232 msgid "Constraint applied." msgstr "已應用約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1231 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1510 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 msgid "Rule applied." msgstr "應用規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1236 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1241 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已應用規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1262 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1267 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未滿足成員資格;忽略約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1263 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1515 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1520 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1319 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1336 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1324 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1341 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1387 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s zone connection: %s." msgstr "正在檢查網路連線..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1403 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 #, fuzzy, c-format msgid "%s pad connection: %s." msgstr "敷銅 %s 焊盤連線:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1408 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1413 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1430 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1447 pcbnew/zone.cpp:332 pcbnew/zone.cpp:443 msgid "zone" msgstr "敷銅" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1425 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal relief gap: %s." msgstr "敷銅 %s 散熱間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1437 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1442 #, fuzzy, c-format msgid "%s thermal spoke width: %s." msgstr "敷銅 %s 散熱輻條寬度:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1470 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1475 #, c-format msgid "Checking rule assertion \"%s\"." msgstr "檢查規則判斷 \"%s\"。" @@ -31163,6 +31258,16 @@ msgstr "正在載入封裝庫表..." msgid "Checking board footprints against library..." msgstr "正在根據庫檢查電路板封裝…" +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:498 +#, c-format +msgid "The current configuration does not include the library '%s'." +msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:512 +#, c-format +msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." +msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" + #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:548 #, c-format msgid "Footprint '%s' not found in library '%s'." @@ -31387,25 +31492,25 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "它們已被匯出為橢圓焊盤。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:779 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:636 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:645 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:653 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:634 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:643 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:651 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:808 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 匯出失敗:輪廓上不能新增孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1218 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1278 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" @@ -31671,12 +31776,12 @@ msgstr "3D 形狀: %s" msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1327 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1328 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" @@ -31737,7 +31842,7 @@ msgstr "" msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1310 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" @@ -31749,51 +31854,51 @@ msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" -#: pcbnew/footprint.h:232 +#: pcbnew/footprint.h:231 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:114 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封裝編輯器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:224 msgid "Inner layers" msgstr "內部圖層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1374 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:299 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封裝變更未儲存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:520 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:866 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[從 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:901 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未載入任何封裝]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:957 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1252 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1261 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -31893,8 +31998,8 @@ msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:634 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:973 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2619 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2695 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2628 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2704 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" @@ -32674,31 +32779,31 @@ msgstr "" msgid "Invalid model type for a device" msgstr "無效的延遲值" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 msgid "Centimeter" msgstr "釐米" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:57 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Feet" msgstr "英尺" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:282 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:192 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:307 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:207 msgid "No file selected!" msgstr "沒有選中的檔案!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:318 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:213 msgid "Please select a valid layer." msgstr "請選擇一個有效的層。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:369 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:256 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "無法正確處理匯入檔案中的專案。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:377 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:266 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "沒有處理此檔案型別的外掛。" @@ -32723,55 +32828,51 @@ msgstr "在" msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" msgstr "DXF 原點在 PCB 網格上,X 座標" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" msgstr "DXF 原點在 PCB 網格上,Y 座標" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 -msgid "Select PCB grid units" -msgstr "選擇 PCB 網格單位" - -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:116 msgid "Import Parameters" msgstr "匯入引數" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:127 msgid "Graphic layer:" msgstr "繪圖層:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:137 msgid "Import scale:" msgstr "匯入比例:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:159 msgid "Group items" msgstr "組合專案" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:160 msgid "Add all imported items into a new group" msgstr "將所有匯入的專案新增到新組合中" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:171 msgid "DXF Parameters" msgstr "DXF 引數" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "Default units:" msgstr "預設計量單位:" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:85 msgid "Import Vector Graphics File" msgstr "匯入向量圖形檔案" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:132 msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1379 msgid "Invalid spline definition encountered" msgstr "遇到了無效的花鍵定義" -#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1387 +#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1386 msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "建立了無效的貝塞爾曲線" @@ -32830,11 +32931,11 @@ msgstr "作為 &PNG 檔案進行檢視..." msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立一個 PNG 檔案" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:267 msgid "&Drawing Mode" msgstr "繪製模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:291 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:292 msgid "&Contrast Mode" msgstr "對比度模式 (&C)" @@ -32958,29 +33059,29 @@ msgstr "" msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造輸出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "新增微波形狀" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:353 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:414 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 #, fuzzy msgid "Add Teardrops..." msgstr "新增淚滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:415 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:416 #, fuzzy msgid "Remove Teardrops..." msgstr "移除淚滴" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:435 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "External Plugins" msgstr "外部外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:474 msgid "Ro&ute" msgstr "佈線 (&U)" @@ -33017,23 +33118,23 @@ msgstr "新增微波電感" msgid "Length of Trace:" msgstr "佈線長度:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:379 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:380 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "請求的長度值 < 最小長度" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:393 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:394 msgid "Requested length too large" msgstr "請求的長度值過大" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too small" msgstr "請求的長度值太小" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "請求的長度無法表示" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:407 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:408 msgid "Component Value:" msgstr "元件值:" @@ -33178,136 +33279,156 @@ msgstr "給 %s 添加了“從 BOM 中排除”製造屬性。" msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." msgstr "刪除了 %s “從 BOM 中排除”的製造屬性。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:457 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "給 %s 新增“從 BOM 中排除”製造屬性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "刪除 %s “從 BOM 中排除”的製造屬性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "給 %s 添加了“從 BOM 中排除”製造屬性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removed %s 'exclude from position files' fabrication attribute." +msgstr "刪除了 %s “從 BOM 中排除”的製造屬性。" + +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:497 #, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." msgstr "斷開 %s 引腳 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:463 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:503 #, c-format msgid "Disconnected %s pin %s." msgstr "斷開連線的 %s 引腳 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:473 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:513 #, c-format msgid "No net found for symbol %s pin %s." msgstr "未找到符號 %s 引腳 %s 的網。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:525 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:565 #, c-format msgid "Add net %s." msgstr "新增網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:535 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:575 #, c-format msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." msgstr "重新連線 %s 的引腳 %s 從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:543 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:583 #, c-format msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." msgstr "將 %s 引腳 %s 從 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:554 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:594 #, c-format msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "連線 %s 的引腳 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:561 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:601 #, c-format msgid "Connected %s pin %s to %s." msgstr "將 %s 引腳 %s 連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:640 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:680 #, c-format msgid "Reconnect via from %s to %s." msgstr "重新連線過孔從 %s 到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:658 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:698 #, c-format msgid "Reconnected via from %s to %s." msgstr "將過孔從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:668 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:708 #, c-format msgid "Via connected to unknown net (%s)." msgstr "過孔連線到未知網路 (%s)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:711 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:751 #, c-format msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "將敷銅區 '%s' 從 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:718 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 #, c-format msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." msgstr "將敷銅區 %s 重新連線到 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:739 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:779 #, c-format msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." msgstr "將敷銅區 '%s' 從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:746 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:786 #, c-format msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." msgstr "將敷銅區從 %s 重新連線到了 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:759 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:799 #, c-format msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." msgstr "敷銅區 '%s' 沒有與之連線的焊盤。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:767 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:807 #, c-format msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." msgstr "座標 (%s, %s) 層 %s 上的敷銅區沒有與之相連的焊盤。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:809 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:849 #, c-format msgid "%s pad %s not found in %s." msgstr "%s 的焊盤 %s 在 %s 中未找到。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:860 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:900 #, c-format msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在處理符號 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:929 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:969 #, c-format msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到了 '%s' 的多個封裝。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:959 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:999 #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:964 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1004 #, c-format msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." msgstr "無法刪除未使用的封裝 %s (已鎖定)。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:976 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1016 #, c-format msgid "Remove unused footprint %s." msgstr "刪除未使用封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:981 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 #, c-format msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "刪除了未使用的封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1008 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1048 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "刪除未使用的網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1021 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1061 msgid "Update netlist" msgstr "更新網表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1039 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1079 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" @@ -33458,14 +33579,14 @@ msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" #: pcbnew/pad.cpp:1037 pcbnew/pcb_track.cpp:825 pcbnew/pcb_track.cpp:877 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2278 pcbnew/zone.cpp:588 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2430 pcbnew/zone.cpp:588 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" #: pcbnew/pad.cpp:1039 pcbnew/pcb_track.cpp:827 pcbnew/pcb_track.cpp:836 #: pcbnew/pcb_track.cpp:842 pcbnew/pcb_track.cpp:879 pcbnew/pcb_track.cpp:885 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2266 pcbnew/router/router_tool.cpp:2280 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2418 pcbnew/router/router_tool.cpp:2432 #: pcbnew/zone.cpp:590 #, c-format msgid "(from %s)" @@ -33569,7 +33690,7 @@ msgstr "焊盤到裸晶片長度" msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊層邊界覆蓋" -#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1315 +#: pcbnew/pad.cpp:1753 pcbnew/zone.cpp:1321 msgid "Thermal Relief Spoke Width" msgstr "防散熱輻條寬度" @@ -33577,7 +33698,7 @@ msgstr "防散熱輻條寬度" msgid "Thermal Relief Spoke Angle" msgstr "防散熱輻條角度" -#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1312 +#: pcbnew/pad.cpp:1759 pcbnew/zone.cpp:1318 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "防散熱 (花焊盤) 間距" @@ -33610,36 +33731,41 @@ msgstr "字尾" msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "標註 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:204 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 編輯器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:205 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:210 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:362 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "搜尋文字" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:382 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1021 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1050 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1276 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1305 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1340 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1642 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1666 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33648,35 +33774,35 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1691 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1702 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1759 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1896 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1925 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1908 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1937 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1946 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1975 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" @@ -33727,7 +33853,7 @@ msgstr "缺少 %s 的差分對名引數。" msgid "Missing field name argument to %s." msgstr "缺少 %s 的欄位名引數。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1243 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1249 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -33946,10 +34072,10 @@ msgstr "Altium 層 (%d) 沒有 KiCad 等效項。它已被移動至 KiCad 層 Ec #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:344 #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:386 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:78 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:73 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2411 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:214 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:444 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:72 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2420 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:213 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:443 msgid "Open cancelled by user." msgstr "使用者取消了開啟操作。" @@ -34574,10 +34700,10 @@ msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2026 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2421 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2420 #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:616 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5048 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1523 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5054 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1522 #, c-format msgid "" "Invalid zero-sized pad ignored in\n" @@ -34603,123 +34729,123 @@ msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" msgid "Could not read file " msgstr "無法讀取檔案 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:250 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知  FABMASTER  部分 %s:%s,位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:267 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." msgstr "J 行 %zu 中的行大小無效。 預計有 11 個元素,但發現了 %zu 個。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:290 msgid "Could not find units value, defaulting to mils." msgstr "找不到單元值,預設為 Mils。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:314 #, c-format msgid "Could not find column label %s." msgstr "無法找到列標籤 %s。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1353 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1589 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1668 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1735 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:358 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:441 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:681 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:832 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:919 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1227 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1352 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1588 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1734 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小無效。預期有 %zu 個元素,但發現了 %zu 個。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:493 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." msgstr "預期鑽頭尺寸值,但找到了 %s!%s!%s,位於行 %zu 。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:541 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." msgstr "期望焊盤尺寸值,但找到了%s : %s,位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:563 #, c-format msgid "Invalid pad size in row %zu." msgstr "行 %zu 上無效的焊盤尺寸。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:598 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." msgstr "期望焊盤偏移值,但找到了%s : %s,位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:643 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." msgstr "未知的焊盤形狀名 ’%s‘,位於層 '%s' 的行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:965 #, c-format msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." msgstr "ID 字串 \"%s\" 的無效格式,位於自定義焊盤行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1006 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." msgstr "無法將圖形專案 %d 插入焊盤壓層 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1013 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." msgstr "未識別的焊盤形狀基元 \"%s\",位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1125 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1124 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." msgstr "無效的令牌計數。預期為 8,但找到了 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1260 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1449 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1259 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1448 #, c-format msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." msgstr "record_tag 字串 '%s' 的無效格式位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1419 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." msgstr "%zu 行中的行大小無效。預期有 %zu 個元素,但發現 %zu 個。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1459 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1458 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." msgstr "未處理圖形項 '%s',位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1490 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1505 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1489 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1504 #, c-format msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." msgstr "ID %d 和序列 %d 的重複項位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2261 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate padstack %s in file %s\n" msgstr "無法建立壓縮檔案 \"%s\"\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2333 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2362 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2332 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2361 #, c-format msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "無效的自定義焊盤 '%s'。用圓形盤代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2370 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2369 #, c-format msgid "Could not find custom pad '%s'." msgstr "找不到自定義焊盤 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2577 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蝕刻資料在銅層上。在圖層 \"%s\" 上找到行" @@ -34755,13 +34881,13 @@ msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:992 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2739 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2748 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." msgstr "沒有足夠許可權刪除資料夾 '%s'。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1000 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2747 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2756 #, c-format msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." msgstr "庫資料夾 \"%s\" 有意料外的子目錄。" @@ -34772,8 +34898,8 @@ msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." msgstr "在庫\"%s\" 中找到了意想不到的檔案 \"%s\"。" #: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1038 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2784 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3223 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2793 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3222 #, c-format msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除封裝庫 \"%s\" 。" @@ -34811,7 +34937,7 @@ msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2171 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5609 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5615 msgid "" "The legacy zone fill strategy is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34820,9 +34946,9 @@ msgstr "" "是否將敷銅轉換為平滑的多邊形填充?" #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2174 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5608 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5648 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5614 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5654 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊敷銅警告" @@ -34831,7 +34957,7 @@ msgstr "舊敷銅警告" msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d行 位移 %d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3601 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3603 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -34844,12 +34970,12 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3987 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3989 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4767 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4769 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34860,7 +34986,7 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4786 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4788 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match ID in\n" @@ -34871,7 +34997,7 @@ msgstr "" "檔案:%s\n" "行:%d 偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5232 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5238 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34884,7 +35010,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5311 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5317 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34897,7 +35023,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5406 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5412 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34910,7 +35036,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5514 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5520 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -34923,7 +35049,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5649 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5655 msgid "" "The segment zone fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -34970,21 +35096,21 @@ msgstr "仍要儲存" msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2092 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2101 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2302 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2311 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知敷銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2457 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2466 msgid "This file does not contain a PCB." msgstr "此檔案不包含 PCB。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2607 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2616 #, c-format msgid "" "Library '%s' does not exist.\n" @@ -34993,72 +35119,72 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2611 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2620 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2637 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2646 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "封裝檔名 \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2652 #, c-format msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." msgstr "沒有足夠的許可權來刪除 '%s'。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2714 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2723 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path '%s'." msgstr "無法覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2766 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2775 #, c-format msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了意料外的檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:587 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:586 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "檔案 '%s' 有一個未被識別的版本: %d。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:733 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:732 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." msgstr "未知圖框型別 \"%s\",位於行:%d。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1298 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1297 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." msgstr "模組 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1348 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1347 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." msgstr "未知焊盤形狀 '%c=0x%02x',在行:%d ,其位於封裝:\"%s\"內。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1546 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." msgstr "未知 FP_SHAPE 型別:'%c=0x%02x' 在行:%d,其位於封裝:\"%s\"內。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2321 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2320 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." msgstr "複製網路類名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2402 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2413 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2401 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2412 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的錯誤 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2427 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2482 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to smoothed polygon fills?" @@ -35066,13 +35192,13 @@ msgstr "" "不再支援舊的線段填充模式。\n" "是否將敷銅轉換為光滑的多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2523 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 選項不正確" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2806 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2845 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in file: '%s'\n" @@ -35081,8 +35207,8 @@ msgstr "" "無效浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,位移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2855 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in file: '%s'\n" @@ -35091,12 +35217,12 @@ msgstr "" "缺失的浮點數在檔案:\"%s\"\n" "行:%d,偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2997 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "檔案 \"%s\" 為空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3000 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "檔案 \"%s\" 不是一箇舊庫。" @@ -35263,12 +35389,12 @@ msgstr "網路類 '預設'" msgid "user choice" msgstr "使用者選擇" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1095 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1096 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1098 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1099 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -35276,7 +35402,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此敷銅。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1702 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1703 pcbnew/router/router_tool.cpp:440 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -35536,71 +35662,71 @@ msgstr "盲孔/埋孔需要 2 個不同層。" msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1638 pcbnew/router/router_tool.cpp:2151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1790 pcbnew/router/router_tool.cpp:2303 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1792 msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2305 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Diff Pair: %s" msgstr "給差分對佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2226 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2378 #, c-format msgid "Routing Track: %s" msgstr "給單軌佈線:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2233 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved Netclass: %s" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "Routing Track" msgstr "線路佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2238 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2390 msgid "(no net)" msgstr "(無網路)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2245 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2397 msgid "Free-angle" msgstr "自由角度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2251 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2403 msgid "45-degree" msgstr "45 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2252 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2404 msgid "45-degree rounded" msgstr "45 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2253 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2405 msgid "90-degree" msgstr "90 度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2254 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2406 msgid "90-degree rounded" msgstr "90 度圓角" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2259 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2411 msgid "Corner Style" msgstr "角的樣式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2264 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2416 #, c-format msgid "Track Width: %s" msgstr "線路寬度:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2286 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2438 msgid "Diff Pair Gap" msgstr "差分對間距" @@ -35838,7 +35964,7 @@ msgstr "從當前電路板開啟封裝" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封裝放置到當前電路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:755 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:756 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切換" @@ -35854,7 +35980,7 @@ msgstr "顯示下一個封裝" msgid "Insert footprint in board" msgstr "將封裝放置到電路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:544 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:545 msgid "" "Select the default width for new tracks. Note that this width can be " "overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " @@ -35863,30 +35989,30 @@ msgstr "" "選擇新佈線的預設寬度。請注意,這個寬度可以被電路板的最小布線寬度覆蓋;如果啟" "用了“使用現有線路寬度”功能,還會被現有佈線的寬度覆蓋。" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:552 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "從現有的線路開始佈線時,使用它的寬度而不是當前的寬度設定" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:657 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:658 msgid "Track: use netclass width" msgstr "佈線:使用網路類寬度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:663 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:664 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "佈線:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:672 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:740 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:673 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:741 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "編輯預定義尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "過孔:使用網路類尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "過孔:%s (%s)" @@ -35895,45 +36021,45 @@ msgstr "過孔:%s (%s)" msgid "Locking" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:385 msgid "Specctra Session File" msgstr "Specctra 會話檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:412 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:429 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:436 msgid "Export Board Netlist" msgstr "匯出板子網表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:430 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 電路板網表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:444 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:451 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路徑 `%s`是隻讀的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:445 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:452 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 錯誤" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:533 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:540 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立網路 %s 重新成為父級。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:612 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:619 msgid "No board problems found." msgstr "未發現電路板問題。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:623 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "請先將原理圖完整批註,然後才能更新 PCB。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:644 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -35942,47 +36068,47 @@ msgstr "" "無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您" "必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1124 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1138 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1243 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1259 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1273 msgid "Zones have insufficient overlap for merging." msgstr "敷銅重疊不足,無法進行合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1305 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1319 msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅網碼不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1311 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1325 msgid "Some zone priorities did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅優先順序不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1331 msgid "Some zones were rule areas and were not merged." msgstr "有些敷銅是規則區,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1323 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1337 msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged." msgstr "一些敷銅層集不匹配,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1340 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1354 msgid "Some zones did not intersect and were not merged." msgstr "有些敷銅未交叉,沒有合併。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1423 msgid "Duplicate zone" msgstr "複製敷銅" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1498 #, fuzzy msgid "Selection contains no items with labelled nets." msgstr "選擇包含鎖定項目,你要繼續嗎?" @@ -36523,11 +36649,11 @@ msgstr "移動封裝位號錨點" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3022 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3219 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -36543,38 +36669,38 @@ msgstr "請先完整批註原理圖,然後才能檢查一致性。" msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 #, fuzzy msgid "Positioning Tools" msgstr "位置偏移:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "無法調整 %s 或更大的弧形佈線的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:722 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:819 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:823 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:988 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36582,40 +36708,40 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:995 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:997 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1164 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1403 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1765 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1901 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2144 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2128 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" @@ -36693,11 +36819,11 @@ msgstr "焊盤編輯模式。再次按 %s 退出。" msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盤編輯模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:693 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:695 msgid "Edit pad shapes" msgstr "編輯焊盤形狀" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:830 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:838 msgid "Recombine pads" msgstr "重新組合焊盤" @@ -37608,40 +37734,50 @@ msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show Search Panel" +msgstr "圖框屬性" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#, fuzzy +msgid "Show/hide the search panel" +msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "Flip Board View" msgstr "翻轉電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 msgid "View board from the opposite side" msgstr "從另一側查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show Ratsnest" msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show board ratsnest" msgstr "顯示線路板飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "彎曲的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "飛線模式 (三態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "在顯示所有圖層的飛線、僅顯示可見圖層的飛線和不顯示圖層飛線三種狀態之間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "網路顏色檢視模式 (三態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -37649,586 +37785,611 @@ msgstr "" "在下列三種狀態間迴圈:為所有網路使用網路和網路類顏色、僅為飛線使用網路和網路" "類顏色和不使用網路和網路類顏色" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Tracks" msgstr "佈線草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盤草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Vias" msgstr "過孔草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草圖圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草圖文字項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下顯示封裝文字" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "繪製敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "顯示敷銅的填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "繪製敷銅輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "僅顯示敷銅邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "繪製敷銅填充裂縫邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "繪製敷銅填充三角剖分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切換敷銅顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "迴圈顯示敷銅填充和及它們的輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切換到元件層(頂層銅層)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切換到內層 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切換到內層 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:952 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切換到內層 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:958 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切換到內層 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切換到內層 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切換到內層 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切換到內層 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切換到內層 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切換到內層 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切換到內層 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切換到內層 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切換到內層 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切換到內層 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切換到內層 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切換到內層 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切換到內層 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切換到內層 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切換到內層 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切換到內層 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切換到內層 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切換到內層 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切換到內層 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切換到內層 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切換到內層 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切換到內層 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切換到內層 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切換到內層 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切換到內層 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切換到內層 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切換到內層 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切換到底層銅層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切換到下一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切換到上一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Toggle Layer" msgstr "切換圖層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1114 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活動圖層對中的圖層之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1121 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "使當前層不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "減小圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使當前層更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Show Board Statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "Shows board statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1143 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "間隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "顯示兩個選定物件之間活動層的間隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "約束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "顯示所選物件的約束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置順序重新批註 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1161 msgid "Repair Board" msgstr "修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1167 msgid "Repair Footprint" msgstr "修復封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1168 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "對齊選擇的項到頂邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "對齊選擇的項到底邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "對齊選擇的項到左邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "對齊選擇的項到右邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "與垂直中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "將選定的專案垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "與水平中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "將選定的專案水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所選項沿水平軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1210 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所選項沿垂直軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1247 msgid "Position Relative To..." msgstr "放置到相對位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1285 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "選擇/擴充套件連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到結點、焊盤或整個連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "選擇網中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消選擇網路中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1313 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一層次圖框中的專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "保存到原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "在印刷電路板編輯器中選擇相應專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "過濾所選專案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所選敷銅的銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷銅的敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "從選區(s) 刪除銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "從所有敷銅移除敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板敷銅外執行元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route Single Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "Route tracks" msgstr "佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分對互動佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 msgid "Route differential pairs" msgstr "佈線差分對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式佈線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動佈線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分對標註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對標註設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "佈線高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "將佈線切換到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Shove Mode" msgstr "佈線推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "將佈線切換到推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "佈線繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "將佈線切換到繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在佈線器模式間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "將佈線器迴圈到下一個模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "設定層對..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1418 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改佈線的活動層對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1425 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1432 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1439 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "將當前佈線往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Route Selected" +msgstr "未選擇匯流排" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 +msgid "Sequentially route selected items from ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1472 +msgid "Route Selected From Other End" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 +msgid "Sequentially route selected items from other end of ratsnest anchor." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +msgid "Attempt Finish Selected (Autoroute)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1480 +msgid "Sequentially attempt to automatically route all selected pads." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1486 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1510 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "長度最佳化設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1511 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "設定當前佈線項長度調整引數。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:205 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:224 msgid "Don't show again" msgstr "不再顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:238 #, c-format msgid "" "Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " @@ -38237,22 +38398,22 @@ msgstr "" "不是所有敷銅都被填充。如你希望看到所有敷銅被填充,請使用“編輯” > “填充所有的" "敷銅”(%s)。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:561 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:580 msgid "Item locked." msgstr "專案已鎖定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:780 msgid "" "Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " "current board.\n" "These items could not be pasted.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:943 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38261,61 +38422,61 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1323 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1378 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "與焊盤間距:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "孔對孔間隙:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1472 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:627 msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1659 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:1672 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允許自相交多邊形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2287 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2300 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增敷銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2324 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2337 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2395 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2408 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" @@ -38323,7 +38484,7 @@ msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角" msgid "Select" msgstr "選擇" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1103 msgid "Select/Expand Connection..." msgstr "選擇/擴充套件連線…" @@ -39173,7 +39334,7 @@ msgstr "沒有封裝" msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1298 +#: pcbnew/zone.cpp:542 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Priority" msgstr "優先" @@ -39214,43 +39375,43 @@ msgstr "%s 上的規則敷銅" msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的敷銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1289 +#: pcbnew/zone.cpp:1295 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/zone.cpp:1293 +#: pcbnew/zone.cpp:1299 msgid "Thermal reliefs for PTH" msgstr "用於金屬化孔 (PTH) 的防散熱" -#: pcbnew/zone.cpp:1307 +#: pcbnew/zone.cpp:1313 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1310 +#: pcbnew/zone.cpp:1316 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:100 msgid "Checking zone fills..." msgstr "檢查敷銅填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:101 msgid "Building zone fills..." msgstr "構造敷銅填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:307 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:314 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的銅島..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:430 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "敷銅填充已過時,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Refill" msgstr "重新填充" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:432 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消敷銅" @@ -39405,6 +39566,15 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "ring" +#~ msgstr "環" + +#~ msgid "circle" +#~ msgstr "圓圈" + +#~ msgid "Select PCB grid units" +#~ msgstr "選擇 PCB 網格單位" + #~ msgid "No-connects" #~ msgstr "無連線" @@ -43991,9 +44161,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "1e9" #~ msgstr "1e9" -#~ msgid "t" -#~ msgstr "t" - #~ msgid "tera" #~ msgstr "tera" @@ -44214,10 +44381,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "User grid: %.4f mm (%.2f mils)" #~ msgstr "網格: %.4f mm (%.2f mils)" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter by display name" -#~ msgstr "依板層篩選項目:" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Filter footprint list using plain text matching or regular expressions" @@ -44260,10 +44423,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "'%s' is not a valid library indentifier." #~ msgstr "\"%s\" 不是一個有效的符號庫符號標識符。" -#, fuzzy -#~ msgid "Symbol '%s' not found in symbol library '%s'." -#~ msgstr "符號 “%s” 在符號庫 “%s” 中找不到." - #~ msgid "Sets fields to the original library values" #~ msgstr "將符號欄位設定為原始符號庫​​值"